[gnome-keyring] Updating Translation for Punjabi



commit e1994eae66cc2f38347c8fc66b4f1746e99048d7
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Sep 11 07:29:27 2009 +0530

    Updating Translation for Punjabi

 po/pa.po |  503 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 242 insertions(+), 261 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6248e52..e2b17a9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,55 +2,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>,2004,2005, 2006, 2007.
+# A S Alam <aalam users sf net>,2004,2005, 2006, 2007, 2009.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 07:50+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 07:28+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਡਿਸ�: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਡਿਸ�"
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "�ਰ"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "ਡਿਸ� �ਾ� ਡਰਾ�ਵ, �ਿਸ �ੱਤ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਸ�, ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
-#| "default keyring."
 msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
 "prop='name'/>' in the default keyring."
@@ -59,8 +30,6 @@ msgstr "�ਾਰ� '%s' (%s) ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਵਿੱ� '<objec
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
 msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
 "prop='name'/>' in %s."
@@ -69,9 +38,6 @@ msgstr "�ਾਰ� '%s' (%s) %s ਵਿੱ� ' ਲ� <object prop='nam'e'/>
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
-#| "keyring."
 msgid ""
 "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in the default keyring."
@@ -80,7 +46,6 @@ msgstr "�ਾਰ� '%s' ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਵਿੱ��� '<obje
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
 #, c-format
-#| msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
 msgid ""
 "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in %s."
@@ -88,18 +53,16 @@ msgstr "�ਾਰ� '%s' %s ਵਿੱ��� '' <object prop='name'/>ਲ� 
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to access the password for '%s' in the "
-#| "default keyring."
 msgid ""
 "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in the default keyring."
-msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ �ਾਰ� ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਵਿੱ��� '<object prop='name'/>' ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"�ੱ� �ਣ�ਾਣ �ਾਰ� ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਵਿੱ��� '<object prop='name'/>' ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� "
+"�ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
 #, c-format
-#| msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
 msgid ""
 "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in %s."
@@ -293,15 +256,15 @@ msgstr ""
 "�ੱ� �ਣ�ਾਣ �ਾਰ� ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�। ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਸ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਪਾਸਵਰਡ "
 "ਦ� ��ਣ �ਰਨ� ਪਵ���"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "%s' ��ਰਿੰ� ਲ� ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣ�। "
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552, c-format
+#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
+msgstr "'%s' ��ਰਿੰ� ਲ� ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣ�। "
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਲ� �ੱ� ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣ�। "
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554, c-format
+#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+msgid "Choose a new password for the default keyring."
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ਰਿੰ� ਲ� �ੱ� ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣ�।"
 
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
@@ -325,7 +288,7 @@ msgid ""
 "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
 "it."
 msgstr ""
-"�ਾਰ� '%s' �ੱ� ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ��� ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਨਹ�� ਹ�। �ੱ� ਨਵਾ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ "
+"�ਪਲ���ਸ਼ਨ '%s' �ੱ� ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ��� ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਨਹ�� ਹ�। �ੱ� ਨਵਾ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ "
 "�ਸ ਦ� ਵਰਤ�� ਸਮ�� �ਸਤ�ਮਾਲ ਹ�ਣ ਵਾਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ��ਣ �ਰਨ� ਪਵ���।"
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
@@ -341,11 +304,11 @@ msgstr ""
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
 msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਬਣਾ�"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ਰਿੰ� ਬਣਾ�"
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
 msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣ�"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ਰਿੰ� ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣ�"
 
 #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -353,7 +316,10 @@ msgid ""
 "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
 "in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
 "passed to the daemon."
-msgstr "�ਹ ��ਣ �ਾਲ� �ਰਨ ਨਾਲ PKCS#11 ��ੰ� �ਨ�ਮ-��ਰਿੰ� ਡ�ਮਨ ਵਿੱ� �ੱਲ��ਾ। �ਹ ਤਾ� ਹ� �ਾਲ� ਹ�ਵ��ਾ �ਦ�� �ਨ�ਮ-��ਰਿੰ�-ਡ�ਮਨ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��� (�ਿਵ�� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ �ਰ��ਾ)। �ਹ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਡ�ਮਨ ਨ�ੰ ��� �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ਰ��ਮ��� ਦ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਸ��ਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਣ �ਾਲ� �ਰਨ ਨਾਲ PKCS#11 ��ੰ� �ਨ�ਮ-��ਰਿੰ� ਡ�ਮਨ ਵਿੱ� �ੱਲ��ਾ। �ਹ ਤਾ� ਹ� �ਾਲ� ਹ�ਵ��ਾ �ਦ�� "
+"�ਨ�ਮ-��ਰਿੰ�-ਡ�ਮਨ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��� (�ਿਵ�� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ �ਰ��ਾ)। �ਹ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਡ�ਮਨ ਨ�ੰ ��� �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ "
+"�ਰ��ਮ��� ਦ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਸ��ਾ ਹ�।"
 
 #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -361,7 +327,10 @@ msgid ""
 "effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
 "setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
 "the daemon."
-msgstr "�ਹ ��ਣ �ਾਲ� �ਰਨ ਨਾਲ �ਸ.�ਸ.�� ��ੰ� �ਨ�ਮ-��ਰਿੰ� ਡ�ਮਨ ਵਿੱ� �ੱਲ��ਾ। �ਹ ਤਾ� ਹ� �ਾਲ� ਹ�ਵ��ਾ �ਦ�� �ਨ�ਮ-��ਰਿੰ�-ਡ�ਮਨ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��� (�ਿਵ�� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ �ਰ��ਾ)। �ਹ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਡ�ਮਨ ਨ�ੰ ��� �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ਰ��ਮ��� ਦ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਸ��ਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਣ �ਾਲ� �ਰਨ ਨਾਲ �ਸ.�ਸ.�� ��ੰ� �ਨ�ਮ-��ਰਿੰ� ਡ�ਮਨ ਵਿੱ� �ੱਲ��ਾ। �ਹ ਤਾ� ਹ� �ਾਲ� ਹ�ਵ��ਾ �ਦ�� "
+"�ਨ�ਮ-��ਰਿੰ�-ਡ�ਮਨ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��� (�ਿਵ�� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ �ਰ��ਾ)। �ਹ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਡ�ਮਨ ਨ�ੰ ��� �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ "
+"�ਰ��ਮ��� ਦ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਸ��ਾ ਹ�।"
 
 #: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
 msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
@@ -376,156 +345,144 @@ msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgstr "�ਨ�ਮ ��ਰਿੰ� ਡ�ਮਨ"
 
 #. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ��ਰਿੰ� �ਣ-ਲਾ�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
 msgid "Enter login password to unlock keyring"
 msgstr "��ਰਿੰ� ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਲਾ��ਨ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
 "computer."
 msgstr "�ਦ�� ਤ�ਸ�� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਹਾਡ� ਮ�ਲ ��ਰਿੰ� ���ਮ��ਿ� �ਣ-ਲਾ� ਨਹ�� ਹ�� ਸ�।"
 
 #. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
 msgid "Create Login Keyring"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ��ਰਿੰ� ਬਣਾ�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
 msgid "Enter your login password"
 msgstr "�ਪਣਾ ਲਾ��ਨ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
 "computer. It will now be created."
-msgstr "�ਦ�� ਤ�ਸ�� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਹਾਡ� ਲਾ��ਨ ��ਰਿੰ� ���ਮ��ਿ� ਨਹ�� ਬਣਾ� �� ਸ�। �ਸ ਨ�ੰ ਹ�ਣ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr ""
+"�ਦ�� ਤ�ਸ�� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਹਾਡ� ਲਾ��ਨ ��ਰਿੰ� ���ਮ��ਿ� ਨਹ�� ਬਣਾ� �� ਸ�। �ਸ ਨ�ੰ "
+"ਹ�ਣ ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
 #, c-format
 msgid "Unlock password for %s keyring"
 msgstr "%s ��ਰਿੰ� ਲ� �ਣ-ਲਾ� ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ� ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ� ਪਬਲਿ� ��ੰ��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
 msgid "Unlock"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:360
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:362
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
-#| msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ਸਰਵ�ਨ� ��ੰ�� ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:364
-#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਸਰ��ਫਿ��� '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਸਵਰ�ਨ� ��ੰ�� '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹਨ, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
 msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
 msgstr "�ਦ ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਾ� ਤਾ� �ਹ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ���ਮ��ਿ� �ਣ-ਲਾ� �ਰ�।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
 msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
 msgstr "�ਦ ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਾ� ਤਾ� �ਹ ਸਰ��ਫਿ��� ���ਮ��ਿ� �ਣ-ਲਾ� �ਰ�।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
 msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
 msgstr "�ਦ ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਾ� ਤਾ� �ਹ ਸਵਰ�ਨ� ��ੰ�� ���ਮ��ਿ� �ਣ-ਲਾ� �ਰ�।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
 msgid "Automatically unlock this when I log in"
 msgstr "�ਦ ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਾ� ਤਾ� ���ਮ��ਿ� �ਣ-ਲਾ� �ਰ�।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:371
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ� ਸਰ��ਫਿ���/�� ਸ��ਰ��਼"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:372
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ�� ਸ��ਰ��਼ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:375
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ�� ਸ��ਰ��਼ '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:381
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:532
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
 msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
 msgstr "�ਦ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਾ� ਤਾ� ���ਮ��ਿ� ਹ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਸ��ਰ��਼ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹ�।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:524
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
 msgid "New Password Required"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ਲ���ਦਾ"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:525
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਸ��ਰ��਼ ਲ� ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:527
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -543,7 +500,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b><big>ਤ�ਹਾਡਾ ਮਾ��ਸ ਫ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।</big></b>\n"
 "\n"
-"�ੱ� �ਰਾਬ �ਲਾ�� ਨ� ਤ�ਹਾਡ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦ�ਲ ਦਿੱਤਾ ਹ� �ਾ� ਤ�ਸ�� �ੱ� ਮ�ਨ� �ਾ� ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਫ��ਸ ਦ�ਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ ਦਿੱਤਾ ਹ�।\n"
+"�ੱ� �ਰਾਬ �ਲਾ�� ਨ� ਤ�ਹਾਡ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦ�ਲ ਦਿੱਤਾ ਹ� �ਾ� ਤ�ਸ�� �ੱ� ਮ�ਨ� �ਾ� ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਫ��ਸ ਦ�ਣ "
+"ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ ਦਿੱਤਾ ਹ�।\n"
 "\n"
 "ਫ�ਰ ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
 
@@ -558,7 +516,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b><big>ਤ�ਹਾਡਾ ��ਬ�ਰਡ ਫ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।</big></b>\n"
 "\n"
-"�ੱ� �ਰਾਬ �ਲਾ�� ਨ� ਤ�ਹਾਡ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦ�ਲ ਦਿੱਤਾ ਹ� �ਾ� ਤ�ਸ�� �ੱ� ਮ�ਨ� �ਾ� ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਫ��ਸ ਦ�ਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ ਦਿੱਤਾ ਹ�।\n"
+"�ੱ� �ਰਾਬ �ਲਾ�� ਨ� ਤ�ਹਾਡ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦ�ਲ ਦਿੱਤਾ ਹ� �ਾ� ਤ�ਸ�� �ੱ� ਮ�ਨ� �ਾ� ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਫ��ਸ ਦ�ਣ "
+"ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ ਦਿੱਤਾ ਹ�।\n"
 "\n"
 "ਫ�ਰ ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
 
@@ -571,7 +530,9 @@ msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
 "files."
-msgstr "�ੱ� �ਾਲ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣਨ ਨਾਲ, ਤ�ਹਾਡ� ਸ��ਰ ��ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਢੰ� ਨਾਲ �ੰ��ਰਿਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾਣ��। �ਹ �ਿਸ� ਵ� ਵਿ��ਤ� ਵਲ�� ਵਰਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ, �� �ਹ ਫਾ�ਲ ਤੱ� �ੱਪ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"�ੱ� �ਾਲ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣਨ ਨਾਲ, ਤ�ਹਾਡ� ਸ��ਰ ��ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਢੰ� ਨਾਲ �ੰ��ਰਿਪ� ਨਹ�� ��ਤ� "
+"�ਾਣ��। �ਹ �ਿਸ� ਵ� ਵਿ��ਤ� ਵਲ�� ਵਰਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ, �� �ਹ ਫਾ�ਲ ਤੱ� �ੱਪ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
 msgid "Use Unsafe Storage"
@@ -590,7 +551,6 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
 #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-#| msgid "_Confirm new password:"
 msgid "_Confirm password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ਸ਼��(_C):"
 
@@ -603,7 +563,6 @@ msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-#| msgid "Password cannot be blank."
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
@@ -627,6 +586,33 @@ msgstr "�ੱ� ਵਾਰ ਪਹ�ੰ�(_O)"
 msgid "_Always Allow"
 msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਪਹ�ੰ�(_A)"
 
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
+#, c-format
+msgid "Removable Disk: %s"
+msgstr "ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਡਿਸ�: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "ਹ�ਾ�ਣਯ�� ਡਿਸ�"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
+msgid "Home"
+msgstr "�ਰ"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "ਡਿਸ� �ਾ� ਡਰਾ�ਵ, �ਿਸ �ੱਤ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਸ�, ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
+#, c-format
+msgid "Couldn't create directory: %s"
+msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
+
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
 msgstr "ਡ�ਮ�ਨ ਭਾ�"
@@ -667,8 +653,8 @@ msgstr "�ਮ ਨਾ�"
 msgid "Surname"
 msgstr "��ਤ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ"
 
@@ -756,76 +742,75 @@ msgstr "<i>ਸਰ��ਫਿ��� ਦਾ ਭਾ� ਨਹ��</i>"
 msgid "<i>unknown</i>"
 msgstr "<i>�ਣ�ਾਣ</i>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
 msgid "<Not Part of Certificate>"
 msgstr "<ਸਰ��ਫਿ��� ਦਾ ਭਾ� ਨਹ��>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
 msgid "<b>Fingerprints</b>"
 msgstr "<b>ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
 msgid "<b>Issued By</b>"
 msgstr "<b>�ਾਰ� �ਰਤਾ</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
 msgid "<b>Issued To</b>"
 msgstr "<b>�ਸ ਨ�ੰ �ਾਰ� ��ਤਾ</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
 msgstr "<b>�ਹ ਸਰ��ਫਿ��� ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਵਰਤ�� ਲ� �ਾ��ਿ� �ਿ� ਹ�:</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
 msgid "<b>Validity</b>"
 msgstr "<b>ਵ�ਧਤਾ</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
 msgid "Common Name (CN)"
 msgstr "�ਮ ਨਾ� (CN)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
 msgid "Email Recipient Certificate"
 msgstr "�ਮ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ� ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
 msgid "Email Signer Certificate"
 msgstr "�ਮ�ਲ ਦਸਤ�ਤ� ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
 msgid "Expires On"
 msgstr "ਮਿ�ਦ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
 msgid "Issued On"
 msgstr "�ਾਰ� ��ਤਾ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "MD5 ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
 msgid "Organization (O)"
 msgstr "ਸੰ�ਠਨ (O)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "ਸੰ�ਠਨ ��ਾ� (OU)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "SHA1 ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "SSL �ਲਾ�� ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "SSL ਸਰਵਰ ਸਰ��ਫਿ���"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-#| msgid "Version"
 msgid "Extension"
 msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ"
 
@@ -837,146 +822,143 @@ msgstr "ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ"
 msgid "Value"
 msgstr "ਮ�ੱਲ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+msgid "Critical"
+msgstr "ਨਾ�਼��"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾ�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹ��"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Critical"
-msgstr "ਨਾ�਼��"
-
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
 msgid "Subject Name"
 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਾ�"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "�ਾਰ� �ਰਤਾ ਨਾ�"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "�ਾਰ� ��ਤਾ ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
 msgid "Version"
 msgstr "ਵਰ�ਨ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "�ਸ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "�ਸ ਤ�� ਬਾ�ਦ ਢ�ੱ�ਵ�� ਨਹ��"
 
 #. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
 msgid "Signature"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ਲ��ਰਿਥਮ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
-#| msgid "Signature"
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਪ�ਰਾਮ��ਰ"
 
 #. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "ਪਬਲਿ� ��ੰ�� �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "��ੰ�� �ਲ��ਰਿਥਮ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "��ੰ�� ਪ�ਰਾਮ��ਰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
 msgid "Key Size"
 msgstr "��ੰ�� ��ਾਰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
 msgid "Public Key"
 msgstr "ਪਬਲਿ� ��ੰ��"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "ਫਿੰ�ਰ-ਪਰਿੰ�"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
 msgstr "<span size='large' weight='bold'>ਸਰ��ਫਿ��� �ਤ� ��ੰ���� ਲਵ�</span>"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
 msgid "Import Into:"
 msgstr "�ਯਾਤ �ਾਣ�ਾਰ�:"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
-#| msgid "_Password:"
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:162 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "�ਾਰਵਾ� ਰੱਦ ��ਤ� ��"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254
+#: ../gcr/gcr-importer.c:255
 #, c-format
 msgid "No location available to import to"
 msgstr "ਲ�ਣ ਲ� ��� �ਿ�ਾਣਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:328
+#: ../gcr/gcr-importer.c:404
 msgid "Import Certificates/Keys"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ���� ਲਵ�"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:335
+#: ../gcr/gcr-importer.c:411
 msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
 msgstr "ਲ� �� ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ���� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� �ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�।"
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:373
+#: ../gcr/gcr-importer.c:449
 msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:376
+#: ../gcr/gcr-importer.c:452
 msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:379
+#: ../gcr/gcr-importer.c:455
 msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:384
+#: ../gcr/gcr-importer.c:460
 #, c-format
 msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� '%s' ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:387
+#: ../gcr/gcr-importer.c:463
 #, c-format
 msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� '%s' ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:390
+#: ../gcr/gcr-importer.c:466
 #, c-format
 msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
 msgstr "'%s' ਲਿ��ਣ ਲ�, �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
@@ -1001,364 +983,363 @@ msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ��� ਡ
 msgid "The data is locked"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਾ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
 msgid "Insufficient memory available"
 msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
 msgid "The specified slot ID is not valid"
 msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਲਾ� ID ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
 msgid "Internal error"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
 msgid "The operation failed"
 msgstr "�ਾਰਵਾ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� �ਰ��ਮ���"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
 msgid "The module cannot create needed threads"
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਲ���ਦ� ਥਰਿੱਡ ਨਹ�� ਬਣਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
 msgid "The module cannot lock data properly"
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਡਾ�� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਤਾਲਾਬੰਦ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
 msgid "The field is read-only"
 msgstr "��ਤਰ ��ਵਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
 msgstr "��ਤਰ �ੱ�ਰ ��ਾਰ �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਹ� �ਤ� ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
 msgid "The field is invalid or does not exist"
 msgstr "��ਤਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ� �ਾ� ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
 msgid "Invalid value for field"
 msgstr "��ਤਰ ਲ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਮ�ੱਲ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
 msgid "The data is not valid or unrecognized"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� �ਾ� ਬ�ਪ�ਾਣ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
 msgid "The data is too long"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
 msgid "An error occurred on the device"
 msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
 msgid "Insufficient memory available on device"
 msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
 msgid "The device was removed or unplugged"
 msgstr "�ੰਤਰ ਹ�ਾ�� �ਿ� �ਾ� ਪਲੱ� �ੱਢਿ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� �ਾ� ਬ�ਪ�ਾਣ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
 msgid "The encrypted data is too long"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
 msgid "This operation is not supported"
 msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
 msgid "The key is missing or invalid"
 msgstr "��ੰ�� ��ੰਮ ਹ� �ਾ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
 msgid "The key is the wrong size"
 msgstr "��ੰ�� ਦਾ ��ਾਰ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
 msgid "The key is of the wrong type"
 msgstr "��ੰ�� �ਲਤ �ਿਸਮ ਦ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
 msgid "No key is needed"
 msgstr "��� ��ੰ�� ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
 msgid "The key is different than before"
 msgstr "��ੰ�� ਪਹਿਲਾ� ਤ�� ਵੱ�ਰ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
 msgid "A key is needed"
 msgstr "��ੰ�� �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
 msgid "Cannot include the key in digest"
 msgstr "��ੰ�� ਨ�ੰ ਡਿ�ਿ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
 msgid "This operation cannot be done with this key"
 msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਸ ��ੰ�� ਨਾਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
 msgid "The key cannot be wrapped"
 msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਸਮ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
 msgid "Cannot export this key"
 msgstr "�ਹ ��ੰ�� ��ਸਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
 msgstr "��ਰਿਪ�� ਢੰ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਾ� �ਣ�ਾਣ "
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
 msgstr "��ਰਿਪ�� ਢੰ� ਲ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ��ਮ��� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
 msgid "The object is missing or invalid"
 msgstr "�ਬ���� ��ੰਮ ਹ� �ਾ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
 msgid "Another operation is already taking place"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰਵਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
 msgid "No operation is taking place"
 msgstr "��� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
 msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
 msgid "The password or PIN is invalid"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
 msgid "The password or PIN is of an invalid length"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਦ� ਲੰਬਾ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
 msgid "The password or PIN has expired"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-#| msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
 msgid "The password or PIN is locked"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
 msgid "The session is closed"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲਾ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
 msgid "Too many sessions are active"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਸਾਰ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ���ਿਵ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
 msgid "The session is invalid"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
 msgid "The session is read-only"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ��ਵਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
 msgid "An open session exists"
 msgstr "�ੱ� ��ੱਲ�ਹਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
 msgid "A read-only session exists"
 msgstr "�ੱ� ਪ��ਹਨ-ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
 msgid "An administrator session exists"
 msgstr "�ੱ� ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
 msgid "The signature is bad or corrupted"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ਰਾਬ �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
 msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਬ�ਪ�ਾਣ �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
 msgid "Certain required fields are missing"
 msgstr "��� ਲ���ਦ� ��ਤਰ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
 msgid "Certain fields have invalid values"
 msgstr "��� ��ਤਰਾ� ਲ� �ਧ�ਰ� ਮ�ੱਲ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
 msgid "The device is not present or unplugged"
 msgstr "�ੰਤਰ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ� �ਾ� ਪਲੱ� �ੱਢਿ� �ਿ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
 msgid "The device is invalid or unrecognizable"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ� �ਾ� ਬ�ਪ�ਾਣ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
 msgid "The device is write protected"
 msgstr "�ੰਤਰ ਲਿ�ਣ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
 msgid "Cannot import because the key is invalid"
 msgstr "�ਯਾਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ ��ੰ�� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
 msgstr "ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ ��ੰ�� ਦਾ ��ਾਰ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
 msgstr "ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�, �ਿ���ਿ ��ੰ�� ਦ� �ਿਸਮ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
 msgid "You are already logged in"
 msgstr "ਤ�ਸ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਾ��ਨ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
 msgid "No user has logged in"
 msgstr "��� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
 msgid "The user's password or PIN is not set"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
 msgid "The user is of an invalid type"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� �ਿਸਮ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
 msgid "Another user is already logged in"
 msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਾ��ਨ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
 msgid "Too many users of different types logged in"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਸਾਰ� ਵੱ� ਵੱ� �ਿਸਮ ਦ� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
 msgid "Cannot import an invalid key"
 msgstr "�ੱ� �ਲਤ ��ੰ�� �ਯਾਤ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
 msgid "Cannot import a key of the wrong size"
 msgstr "�ਲਤ ��ਾਰ ਦ� ��ੰ�� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
 msgid "Cannot export because the key is invalid"
 msgstr "��ੰ�� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�ਣ �ਰ�� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
 msgstr "��ੰ�� ਦ� �ਲਤ ��ਾਰ �ਰ�� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
 msgstr "��ੰ�� ਦ� �ਲਤ �ਿਸਮ �ਰ�� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
 msgid "Unable to initialize the random number generator"
 msgstr "ਰਲਵ�� �ੰ� ਤਿ�ਰ �ਰਨ ਵਾਲਾ �ਰਨ��ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
 msgid "No random number generator available"
 msgstr "ਰਲਵਾ� ਨੰਬਰ ਤਿ�ਰ �ਰਤਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
 msgstr "��ਰਿਪ�� ਢੰ� ਲ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਪ�ਰਾਮ��ਰ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
 msgid "Not enough space to store the result"
 msgstr "ਨਤ��� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
 msgid "The saved state is invalid"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਹਾਲਤ �ਵ�ਧ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਸ਼ੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ ਹ� �ਤ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
 msgid "The state cannot be saved"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਸੰਭਾਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
 msgid "The module has not been initialized"
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
 msgid "The module has already been initialized"
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਲ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
 msgid "Cannot lock data"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
 msgid "The data cannot be locked"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
 msgid "The signature request was rejected by the user"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਦਸਤ�ਤਾ� ਦ� ਮੰ� ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤ� �� ਸ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
 msgid "Unknown error"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
 msgid "Access Denied"
 msgstr "�ਸ�ੱਸ ਪਾਬੰਦ�"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
 msgstr "�ਨ�ਮ-��ਰਿੰ�-ਡ�ਮਨ �ਾਰ� �ੱਲਦਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
 msgstr "�ਨ�ਮ-��ਰਿੰ�-ਡ�ਮਨ ਨਾਲ ਸੰ�ਾਰ �ਲਤ�"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
 msgid "A keyring with that name already exists"
 msgstr "�ਸ ਨਾ� ਨਾਲ ��ਰਿੰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
 msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮਰ �ਲਤ�: �ਾਰ� ਨ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡਾ�ਾ ਭ��ਿ�।"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
 msgid "No matching results"
 msgstr "��� ਮਿਲਦਾ ਨਤ��ਾ ਨਹ��"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
 msgid "A keyring with that name does not exist."
 msgstr "�ਸ ਨਾ� ਨਾਲ �ੱ� ��ਰਿੰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
 msgid "The keyring has already been unlocked."
 msgstr "��ਰਿੰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਣ-ਲਾ� ਹ�।"
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ਬਿਨ-ਨਾ� ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:296
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ਪਬਲਿ� SSH ��ੰ�� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]