[gnome-system-tools] Updated Simplified Chinese translation.



commit 2baae5d171dfb4316da2cd10ca58bc054a9972e2
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Thu Sep 10 17:27:47 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  518 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 307 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d66b575..58c7832 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,40 +7,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-27 13:18+0800\n"
-"Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"system-tools&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:52+0800\n"
+"Last-Translator: Hinker <hinkerliu 163 com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
 msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
 msgstr "ç?¨æ?·ç®¡ç??å·¥å?·æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??æ??ç?¨æ?·å??ç?¨æ?·ç»?群"
 
-#: ../interfaces/common.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">请è¾?å?¥æ?¨ç?? root å¯?ç ?</span>"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:2
-msgid "Enter Password"
-msgstr "����"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:3
-msgid ""
-"You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
-"modify\n"
-"your system configuration."
-msgstr "è¦?使ç?¨æ­¤å·¥å?·ï¼?æ?¨é??è¦?æ??管ç??å??æ??é??ã??请è¾?å?¥å¯?ç ?ï¼?以便修æ?¹æ?¨ç??ç³»ç»?é??ç½®ã??"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:5
-msgid "_Password:"
-msgstr "��(_P)�"
-
 #: ../interfaces/network.ui.h:1
 msgid "<b>Account data</b>"
 msgstr "<b>账���</b>"
@@ -115,121 +99,154 @@ msgstr "��此��(_N)"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:19
 msgid "Ethernet interface:"
-msgstr "Ethernet ���"
+msgstr "以太����"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:21
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
 msgid "Host Alias Properties"
 msgstr "主æ?ºå?«å??å±?æ?§"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:22
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
 msgid "Hosts"
 msgstr "主�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:23 ../interfaces/shares.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
 msgid "IP address:"
 msgstr "IP å?°å??ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:24
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
 msgid "Interface properties"
 msgstr "ç½?å?¡å±?æ?§"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:25
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
 msgid "Location:"
 msgstr "�置�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:26
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
+msgid "Loud"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
 msgid "Modem"
 msgstr "��解��"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:27
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
 msgid "Network _password:"
 msgstr "����(_P)�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
 msgid "Network name (_ESSID):"
 msgstr "ç½?ç»?å??称(_ESSID)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:29
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
+msgid "Off"
+msgstr "��"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
 msgid "Options"
 msgstr "é??项"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
 msgid "P_assword"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
 msgid "Password _type:"
 msgstr "å¯?ç ?ç±»å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
+msgid "Plain (ASCII)"
+msgstr "纯æ??æ?¬(ASCII)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
+msgid "Pulses"
+msgstr "è??å?²"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
 msgid "Save current network configuration as a location"
 msgstr "å°?å½?å??ç½?ç»?é??ç½®ä¿?å­?为ä½?ç½®"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
+msgid "Tones"
+msgstr "��"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
 msgid "Use the Internet service provider nameservers"
 msgstr "使ç?¨ Internet æ??å?¡æ??ä¾?å??ç??å?½å??æ??å?¡å?¨"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:34
+#: ../interfaces/network.ui.h:42
 msgid "_Autodetect"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:35
+#: ../interfaces/network.ui.h:43
 msgid "_Dial prefix:"
 msgstr "æ?¨å?·å??ç¼?(_D)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:36
+#: ../interfaces/network.ui.h:44
 msgid "_Dial type:"
 msgstr "æ?¨å?·ç±»å??(_D)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:37
+#: ../interfaces/network.ui.h:45
 msgid "_Gateway address:"
 msgstr "ç½?å?³å?°å??(_G)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:46
 msgid "_Host name:"
 msgstr "主æ?ºå??(_H)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:47
 msgid "_IP address:"
 msgstr "IP å?°å??(_I)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:48
 msgid "_Local IP:"
 msgstr "�� IP(_L)�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:41
+#: ../interfaces/network.ui.h:49
 msgid "_Modem port:"
 msgstr "��解��端�(_M)�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:42
+#: ../interfaces/network.ui.h:50
 msgid "_Phone number:"
 msgstr "����(_P)�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:43
+#: ../interfaces/network.ui.h:51
 msgid "_Remote IP:"
 msgstr "�� IP(_R)�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:44
+#: ../interfaces/network.ui.h:52
 msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
 msgstr "è¿?æ?¥ä¸­æ?­æ??失败æ?¶é??è¯?(_R)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:45
+#: ../interfaces/network.ui.h:53
 msgid "_Set modem as default route to internet"
 msgstr "���解��设为�认路�(_S)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:46
+#: ../interfaces/network.ui.h:54
 msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "å­?ç½?æ?©ç ?(_S)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:47 ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
 msgid "_Username:"
 msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:48
+#. TRANSLATORS: Volume as in loudness
+#: ../interfaces/network.ui.h:57
 msgid "_Volume:"
 msgstr "é?³é??(_V)ï¼?"
 
@@ -310,31 +327,35 @@ msgid "Read only"
 msgstr "�读"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:19
+msgid "Share"
+msgstr "�享"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:20
 msgid "Share through:"
 msgstr "�享���"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:20 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
+#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
 #: ../src/shares/shares-tool.c:239
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "å?±äº«ç??æ??件夹"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:21
+#: ../interfaces/shares.ui.h:22
 msgid "This computer is a _WINS server"
 msgstr "此计ç®?æ?ºæ?¯ WINS æ??å?¡å?¨(_W)"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:22
+#: ../interfaces/shares.ui.h:23
 msgid "Users"
 msgstr "�� ID"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:23
+#: ../interfaces/shares.ui.h:24
 msgid "WINS _server:"
 msgstr "WINS æ??å?¡å?¨(_S)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:24
+#: ../interfaces/shares.ui.h:25
 msgid "_Path:"
 msgstr "路�(_P)�"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:25
+#: ../interfaces/shares.ui.h:26
 msgid "_Read only"
 msgstr "�读(_R)"
 
@@ -407,41 +428,46 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Basic Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">��设置</span>"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">è??系信æ?¯</span>"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">Group Members</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ç»?æ??å??</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:6
+#: ../interfaces/users.ui.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">å?¯é??设置</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:7
+#: ../interfaces/users.ui.h:6
 msgid "<span weight=\"bold\">Password Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">��设置</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:8
+#: ../interfaces/users.ui.h:7
 msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">��</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:9
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">é??ç½®æ??件设置</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:10
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
 msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">系��认�</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:11
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
 msgid "Account"
 msgstr "账�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:12
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
 msgid "Advanced"
 msgstr "�级"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
+"password will still be required to perform administrative tasks."
+msgstr ""
+"å??许此ç?¨æ?·æ??å¼?ä¸?个æ?¬å?°ä¼?è¯?ï¼?è??æ? é??è¾?å?¥è?ªå·±ç??å¯?ç ?ã??å¯?ç ?å°?ä»?ç?¶é??è¦?æ?§è¡?管ç??ä»»"
+"å?¡ã??"
+
 #: ../interfaces/users.ui.h:13
 msgid "Assign a random password by default"
 msgstr "é»?认å??é??ä¸?个é??æ?ºå¯?ç ?"
@@ -455,166 +481,178 @@ msgid "Con_firmation:"
 msgstr "确认(_F)�"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:16
+msgid "Contact Information"
+msgstr "è??系信æ?¯"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
 msgid "Days between warning and password expiration:"
 msgstr "è­¦å??å¯?ç ?è¦?è¿?æ??å??ç??æ­£è¿?æ??ä¹?é?´ç??天æ?°ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
 msgid "Default _group:"
 msgstr "�认�(_G)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
 msgid "Default _shell:"
 msgstr "é»?认ç?? shell(_S)ï¼?"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:20
+msgid "Don't ask for password on _login"
+msgstr "����询���(_l)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
 msgid "Generate _random password"
 msgstr "ç??æ??é??æ?ºå¯?ç ?(_R)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
 msgid "Group _ID:"
 msgstr "ç»? ID(_I)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:22
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
 msgid "Group _name:"
 msgstr "ç»?å??(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
 msgid "Group properties"
 msgstr "ç»?å±?æ?§"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
 msgid "Groups settings"
 msgstr "�设置"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
 msgstr "ä¸?个å¯?ç ?å?¯ä½¿ç?¨ç??æ??大天æ?°(_X)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
+msgid "Maximum GID:"
+msgstr "æ??大 GIDï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
 msgid "Maximum UID:"
 msgstr "æ??大 UIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
 msgid "Mi_nimum days between password changes:"
 msgstr "æ?¹å??å¯?ç ?é?´é??ç??æ??å°?天æ?°(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
 msgid "Minimum GID:"
 msgstr "æ??å°? GIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:32
 msgid "Minimum UID:"
 msgstr "æ??å°? UIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
 msgid "Minimum days allowed between password changes:"
 msgstr "两次æ?¹å??å¯?ç ?ä¹?é?´å??许ç??æ??å°?天æ?°ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
 msgid "Number of days that a password may be used:"
 msgstr "ä¸?个å¯?ç ?å?¯ä½¿ç?¨ç??天æ?°ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
 msgid "O_ffice location:"
 msgstr "å??å?¬å®¤ä½?ç½®(_F)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
 msgid "Password set to: "
 msgstr "��设�为�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
 msgid "Privileges"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "é??ç½®æ??件å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
 msgid "Set password b_y hand"
 msgstr "æ??å?¨è®¾å®?å¯?ç ?(_Y)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
 msgid "User ID:"
 msgstr "�� ID�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
 msgid "User Privileges"
 msgstr "ç?¨æ?·æ??é??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
 msgid "User _password:"
 msgstr "����(_P)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
+msgid "User must log out before you can change his ID."
+msgstr "å?¨ä½ ä¿®æ?¹ä»?ç??IDå??ç?¨æ?·å¿?é¡»é??å?ºç³»ç»?ã??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
 msgid "User profiles"
 msgstr "ç?¨æ?·é??ç½®æ??件"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
 msgid "_Add Group"
 msgstr "添��(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "æ·»å? é??ç½®æ??件(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
 msgid "_Add User"
 msgstr "添���(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
 msgid "_Comments"
 msgstr "注é??(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "è­¦å??å??å¯?ç ?è¿?æ??é?´ç??天æ?°(_D)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:46 ../src/network/address-list.c:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
 #: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
 msgid "_Delete"
 msgstr "å? é?¤(_D)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
 msgid "_Generate"
 msgstr "ç??æ??(_G)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "主��(_H)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "家庭��(_H)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
 msgid "_Main group:"
 msgstr "主�(_M)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "管ç??ç»?(_M)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
 msgid "_Profile:"
 msgstr "é??ç½®æ??件(_P)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
 msgid "_Real name:"
 msgstr "ç??å®?å§?å??(_R)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
 msgid "_Shell:"
 msgstr "_Shellï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "工���(_W)�"
 
-#: ../src/common/gst-dialog.c:179
-msgid "_Unlock"
-msgstr "解é??(_U)"
-
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
 msgstr "æ?¬å·¥å?·ä¸?æ?¯æ??æ?¨æ­£å?¨è¿?è¡?ç??å¹³å?°"
@@ -633,47 +671,42 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported platform"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å¹³å?°"
 
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:126
-msgid "This action is allowed"
-msgstr "å??许此å?¨ä½?"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:140
-msgid "This action is not allowed"
-msgstr "ä¸?å??许此å?¨ä½?"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:247
-msgid "Could not authenticate"
-msgstr "æ? æ³?é?´å®?"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:249
-msgid "An unexpected error has occurred."
-msgstr "å??ç??æ?ªé¢?æ??ç??é??误ã??"
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:184
+#: ../src/common/gst-tool.c:181
 msgid "The configuration could not be loaded"
 msgstr "é??ç½®æ? æ³?è£?å?¥"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:185
-msgid "You are not allowed to access the system configuration."
-msgstr "ç³»ç»?管ç??å??ä¸?å??许æ?¨è®¿é?®ç³»ç»?é??ç½®ã??"
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:187
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:183
 msgid "The configuration could not be saved"
 msgstr "é??ç½®æ? æ³?ä¿?å­?"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:188
+#: ../src/common/gst-tool.c:187
+msgid "You are not allowed to access the system configuration."
+msgstr "ç³»ç»?管ç??å??ä¸?å??许æ?¨è®¿é?®ç³»ç»?é??ç½®ã??"
+
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:189
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
 msgstr "æ?¨ä¸?被å??许修æ?¹ç³»ç»?é??ç½®ã??"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:417
+#: ../src/common/gst-tool.c:192
+msgid "Invalid data was found."
+msgstr "æ? æ??ç??æ?°æ?®è¢«å??ç?°"
+
+#. OOBS_RESULT_ERROR
+#: ../src/common/gst-tool.c:194
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "å??ç??æ?ªç?¥ç??é??误ã??"
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:416
 msgid "Could not display help"
 msgstr "���示帮�"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:577
+#: ../src/common/gst-tool.c:600
 msgid "The system configuration has potentially changed."
 msgstr "ç³»ç»?é??ç½®å?¯è?½å·²æ?´æ?¹ã??"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:579
+#: ../src/common/gst-tool.c:602
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
 msgstr "æ?´æ?°å??容å??ï¼?è¿?å°?ä¼?丢失æ??æ??æ­£è¿?è¡?ç??ä¿®æ?¹ã??"
 
@@ -1179,7 +1212,7 @@ msgstr "å¸?æ?·ä¿¡æ?¯è§£æ??å?¨"
 #. GST_ROLE_NSS
 #: ../src/services/service.c:75
 msgid "Virtual Private Network server"
-msgstr "è??æ??ä¸?ç½?æ??å?¡å?¨"
+msgstr "è??æ??ä¸?ç½?(VPN)æ??å?¡å?¨"
 
 #. GST_ROLE_VPN_SERVER
 #: ../src/services/service.c:76
@@ -1325,6 +1358,11 @@ msgstr "硬件ç??è§?å?¨"
 msgid "System monitor"
 msgstr "ç³»ç»?ç??è§?å?¨"
 
+#. GST_ROLE_SYSTEM_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:104
+msgid "Virtual Machine management"
+msgstr "è??æ??æ?ºç®¡ç??"
+
 #: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure which services will be run when the system starts"
 msgstr "é??ç½®è¦?å?¨ç³»ç»?å?¯å?¨æ?¶ä½¿ç?¨å?ªäº?æ??å?¡"
@@ -1388,7 +1426,7 @@ msgstr "å?±äº«æ??件夹(_S)..."
 
 #: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:153
 msgid "Share this folder with other computers"
-msgstr "å°?æ­¤æ??件夹ä¸?å?¶å®?计ç®?æ?ºå?±äº«"
+msgstr "å?±äº«æ­¤æ??件夹å?°å?¶å®?计ç®?æ?º"
 
 #: ../src/shares/nfs-acl-table.c:50
 msgid "Allowed host/network"
@@ -1426,6 +1464,15 @@ msgstr "Windows ç½?ç»?(SMB)"
 msgid "Unix networks (NFS)"
 msgstr "Unix ç½?ç»?(NFS)"
 
+#: ../src/shares/share-settings.c:462
+#, c-format
+msgid "Settings for folder '%s'"
+msgstr "æ??件夹â??%sâ??ç??设置"
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:469
+msgid "Share Folder"
+msgstr "å?±äº«æ??件夹"
+
 #: ../src/shares/shares-tool.c:155
 msgid "Sharing services are not installed"
 msgstr "å?±äº«æ??å?¡æ?ªå®?è£?"
@@ -1444,11 +1491,11 @@ msgstr "æ?´æ?¹ç³»ç»?æ?¶é?´ã??æ?¥æ??å??æ?¶å?º"
 msgid "Time and Date"
 msgstr "æ?¶é?´å??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:390
+#: ../src/time/time-tool.c:397
 msgid "NTP support is not installed"
 msgstr "NTP æ?¯æ??æ?ªå®?è£?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:392
+#: ../src/time/time-tool.c:399
 msgid ""
 "Please install and activate NTP support in the system to enable "
 "synchronization of your local time server with internet time servers."
@@ -1456,27 +1503,27 @@ msgstr ""
 "请å?¨ç³»ç»?中å®?è£?并æ¿?æ´» NTP æ?¯æ??ï¼?以å?¯ç?¨å°?æ?¨ç??æ?¬å?°æ?¶é?´æ??å?¡å?¨ä¸? Internet æ?¶é?´æ??å?¡"
 "å?¨å??æ­¥ç??å??è?½ã??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:422
+#: ../src/time/time-tool.c:429
 msgid "Enabling NTP"
 msgstr "�� NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:422
+#: ../src/time/time-tool.c:429
 msgid "Disabling NTP"
 msgstr "�� NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:434
+#: ../src/time/time-tool.c:441
 msgid "Synchronizing system clock"
 msgstr "å??步系ç»?æ?¶é??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:514
+#: ../src/time/time-tool.c:521
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "ä¸? Internet æ??å?¡å?¨ä¿?æ??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:515
+#: ../src/time/time-tool.c:522
 msgid "Manual"
 msgstr "æ??å?¨"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:661
+#: ../src/time/time-tool.c:668
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "æ?¶é?´å??æ?¥æ??设置"
 
@@ -1484,9 +1531,9 @@ msgstr "æ?¶é?´å??æ?¥æ??设置"
 msgid "Administrator group can not be deleted"
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤ç®¡ç??å??ç»?"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:279
-#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:60
-#: ../src/users/user-settings.c:550
+#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:295
+#: ../src/users/group-settings.c:319 ../src/users/user-settings.c:61
+#: ../src/users/user-settings.c:702
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "è¿?å°?使å¾?ç³»ç»?ä¸?å?¯ç?¨ã??"
 
@@ -1501,45 +1548,45 @@ msgstr "è¿?å°?使å¾?æ??件系ç»?中ç??æ??äº?æ??件ç»? ID æ? æ??ã??"
 
 #: ../src/users/group-settings.c:167
 msgid "New group"
-msgstr "�建�"
+msgstr "æ?°ç??ç»?"
 
 #: ../src/users/group-settings.c:175
 #, c-format
 msgid "Group '%s' Properties"
 msgstr "ç»?â??%sâ??ç??å±?æ?§"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:275
+#: ../src/users/group-settings.c:291
 msgid "Group name is empty"
 msgstr "ç»?å??为空"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:276
+#: ../src/users/group-settings.c:292
 msgid "A group name must be specified."
 msgstr "å¿?é¡»æ??å®?ç»?å??ã??"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:278
+#: ../src/users/group-settings.c:294
 msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
 msgstr "管ç??å??ç?¨æ?·æ??å±?ç??ç»?å??ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:281
+#: ../src/users/group-settings.c:297
 msgid "Group name has invalid characters"
 msgstr "ç»?å??å??å?«æ? æ??ç??å­?符"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:282
+#: ../src/users/group-settings.c:298
 msgid ""
 "Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
 "lower case letters and numbers."
 msgstr "请设å®?ä¸?个æ??æ??ç??ç»?å??ï¼?第ä¸?个å­?æ¯?è¦?å°?å??ï¼?å??é?¢å?¯è·?å°?å??å­?æ¯?å??æ?°å­?ã??"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:286
+#: ../src/users/group-settings.c:302 ../src/users/user-settings.c:635
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\" already exists"
 msgstr "ç»?â??%sâ??å·²ç»?å­?å?¨"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:287 ../src/users/user-settings.c:484
-msgid "Please select a different user name."
-msgstr "请é??æ?©ä¸?å??ç??ç?¨æ?·å??ã??"
+#: ../src/users/group-settings.c:303
+msgid "Please choose a different group name."
+msgstr "请é??æ?©ä¸?个ä¸?å??ç??å??ç»?å??å­?ã??"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:302
+#: ../src/users/group-settings.c:318
 msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
 msgstr "管ç??å??è´¦æ?·ç??ç»? ID ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
 
@@ -1553,7 +1600,7 @@ msgstr "ç??è§?ç³»ç»?æ?¥å¿?"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:50
 msgid "Administer the system"
-msgstr "管ç??ç?¨æ?·"
+msgstr "管ç??ç³»ç»?"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:51
 msgid "Use audio devices"
@@ -1564,34 +1611,51 @@ msgid "Use CD-ROM drives"
 msgstr "使� CD-ROM 驱��"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:53
+msgid "Burn CDs / DVDs"
+msgstr "��CD/DVD"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
 msgid "Use modems"
 msgstr "使���解��"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
 msgid "Connect to Internet using a modem"
 msgstr "使���解����� Internet"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
 msgid "Send and receive faxes"
 msgstr "å??é??å??æ?¥å??ä¼ ç??"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
 msgid "Use floppy drives"
 msgstr "使ç?¨è½¯ç??驱å?¨å?¨"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
 msgid "Access external storage devices automatically"
 msgstr "��访�����设�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Access /proc filesystem"
+msgstr "å­?å?? /proc æ??件系ç»?"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
 msgid "Use scanners"
 msgstr "使ç?¨æ?«æ??仪"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
 msgid "Use tape drives"
-msgstr "使��带设�"
+msgstr "使��带�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
+msgid "Use USB devices"
+msgstr "使�USB设�"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
+msgid "Use video devices"
+msgstr "使���设�"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
 msgid "Be able to get administrator privileges"
 msgstr "å?¯ä»¥è?·å¾?管ç??å??æ??é??"
 
@@ -1603,71 +1667,75 @@ msgstr "æ·»å? æ??å? é?¤ç?¨æ?·å??ç»?"
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "ç?¨æ?·å??ç»?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:57
+#: ../src/users/user-settings.c:58
 msgid "Administrator account cannot be deleted"
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤ç®¡ç??å??è´¦æ?·"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:71
+#: ../src/users/user-settings.c:72
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
 msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?å? é?¤è´¦æ?·â??%sâ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:75
 msgid ""
 "This will disable this user's access to the system without deleting the "
 "user's home directory."
 msgstr "è¿?å°?ç¦?止此ç?¨æ?·è®¿é?®ç³»ç»?ï¼?ä½?æ?¯ä»?ç??主ç?®å½?ä¸?ä¼?被å? é?¤ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:84
+#: ../src/users/user-settings.c:85
 msgid "This user is currently using this computer"
 msgstr "æ­¤ç?¨æ?·å½?å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨æ­¤è®¡ç®?æ?º"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:324
+#: ../src/users/user-settings.c:439
 msgid "New user account"
 msgstr "�建��账�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:342
+#: ../src/users/user-settings.c:460
 #, c-format
 msgid "Account '%s' Properties"
 msgstr "è´¦æ?·â??%sâ??ç??å±?æ?§"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:475
+#: ../src/users/user-settings.c:621
 msgid "User name is empty"
 msgstr "ç?¨æ?·å??为空"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:476
+#: ../src/users/user-settings.c:622
 msgid "A user name must be specified."
 msgstr "å¿?é¡»æ??å®?ç?¨æ?·å??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:478
+#: ../src/users/user-settings.c:624
 msgid "User name has invalid characters"
 msgstr "ç?¨æ?·å??æ??æ? æ??ç??å­?符"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:479
+#: ../src/users/user-settings.c:625
 msgid ""
 "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
 "lower case letters and numbers."
 msgstr "请设å®?ä¸?个æ??æ??ç??ç?¨æ?·å??ï¼?第ä¸?个å­?æ¯?è¦?å°?å??ï¼?å??é?¢å?¯è·?å°?å??å­?æ¯?å??æ?°å­?ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:483
+#: ../src/users/user-settings.c:629
 #, c-format
 msgid "User name \"%s\" already exists"
 msgstr "ç?¨æ?·å??â??%sâ??å·²ç»?å­?å?¨"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:509
+#: ../src/users/user-settings.c:630 ../src/users/user-settings.c:636
+msgid "Please choose a different user name."
+msgstr "请é??æ?©ä¸?个ä¸?å??ç??ç?¨æ?·å??ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:661
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "注é??中å­?å?¨æ? æ??å­?符â??%câ??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:510
+#: ../src/users/user-settings.c:662
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "请æ£?æ?¥æ?ªä½¿ç?¨æ­¤å­?符ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:528
+#: ../src/users/user-settings.c:680
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "主ç?®å½?ç??è·¯å¾?ä¸?å®?æ?´"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:529
+#: ../src/users/user-settings.c:681
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1675,23 +1743,32 @@ msgstr ""
 "请è¾?å?¥ä¸»ç?®å½?ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:532
+#: ../src/users/user-settings.c:684
 msgid "Home directory already exists"
-msgstr "家��已��"
+msgstr "主��已��"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:533
+#: ../src/users/user-settings.c:685
 msgid "Please enter a different home directory path."
-msgstr "请è¾?å?¥ä¸?å??家ç?®å½?è·¯å¾?ã??"
+msgstr "请è¾?å?¥ä¸?å??主ç?®å½?è·¯å¾?ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:549
+#: ../src/users/user-settings.c:701
 msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
 msgstr "管ç??å??è´¦æ?·ç??ç?¨æ?· ID ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:564
+#: ../src/users/user-settings.c:706
+#, c-format
+msgid "User ID %d is already used"
+msgstr "ç?¨æ?·ID %d 已被使ç?¨äº?ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:707
+msgid "Please choose a different numeric identifier for the new user."
+msgstr "请为æ?°ç?¨æ?·é??æ?©ä¸?å??ç??æ?°å­?æ ?è¯?符ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:721
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "shell ç??è·¯å¾?ä¸?å®?æ?´"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:565
+#: ../src/users/user-settings.c:722
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1699,21 +1776,21 @@ msgstr ""
 "请è¾?å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:598
+#: ../src/users/user-settings.c:755
 msgid "Password is too short"
 msgstr "��太�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:599
+#: ../src/users/user-settings.c:756
 msgid ""
 "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
 "numbers, letters and special characters."
 msgstr "ç?¨æ?·å¯?ç ?å¿?é¡»å¤?äº? 6 个å­?符ï¼?è??ä¸?åº?该ç?±æ?°å­?ã??å­?æ¯?å??ç?¹æ®?å­?符ç»?æ??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:602
+#: ../src/users/user-settings.c:759
 msgid "Password confirmation is not correct"
 msgstr "��确认�正确"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:603
+#: ../src/users/user-settings.c:760
 msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
 msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨å?¨ä¸¤ä¸ªæ??æ?¬æ¡?中è¾?å?¥ç??å¯?ç ?ç?¸å??ã??"
 
@@ -1725,7 +1802,7 @@ msgstr "å??称"
 msgid "Login name"
 msgstr "ç?»å½?å??"
 
-#: ../src/users/users-table.c:76
+#: ../src/users/users-table.c:77
 msgid "Home directory"
 msgstr "主��"
 
@@ -1734,6 +1811,39 @@ msgid "Users Settings"
 msgstr "��设置"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">请è¾?å?¥æ?¨ç?? root å¯?ç ?</span>"
+
+#~ msgid "Enter Password"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
+#~ "modify\n"
+#~ "your system configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦?使ç?¨æ­¤å·¥å?·ï¼?æ?¨é??è¦?æ??管ç??å??æ??é??ã??请è¾?å?¥å¯?ç ?ï¼?以便修æ?¹æ?¨ç??ç³»ç»?é??ç½®ã??"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "��(_P)�"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">è??系信æ?¯</span>"
+
+#~ msgid "_Unlock"
+#~ msgstr "解é??(_U)"
+
+#~ msgid "This action is allowed"
+#~ msgstr "å??许此å?¨ä½?"
+
+#~ msgid "This action is not allowed"
+#~ msgstr "ä¸?å??许此å?¨ä½?"
+
+#~ msgid "Could not authenticate"
+#~ msgstr "æ? æ³?é?´å®?"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Off\n"
 #~ "Low\n"
 #~ "Medium\n"
@@ -1744,20 +1854,6 @@ msgstr "��设置"
 #~ "中\n"
 #~ "大"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Plain (ASCII)\n"
-#~ "Hexadecimal"
-#~ msgstr ""
-#~ "纯æ??æ?¬\n"
-#~ "å??å?­è¿?å?¶"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tones\n"
-#~ "Pulses"
-#~ msgstr ""
-#~ "��\n"
-#~ "è??å?²"
-
 #~ msgid "<b>Phone number:</b> %s <b>Login:</b> %s"
 #~ msgstr "<b>�����</b>%s <b>���</b>%s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]