[gnome-session] updating for Punjabi



commit 3224de605c7c563554e3b9d95518d3f9bd2f6d33
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Sep 10 06:54:12 2009 +0530

    updating for Punjabi

 po/pa.po |  297 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 151 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2cc9e7e..3270754 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,87 +8,76 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 06:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 06:53+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ��ਣ�"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ ਸ�ਧ"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:131
-msgid "No description"
-msgstr "��� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ��"
-
-# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:974
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦਾ ਨਾ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
-
 # gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:978
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਮਾ�ਡ �ਾਲ� ਨਹ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:984
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਮਾ�ਡ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
 msgid "Enabled"
 msgstr "ਯ��"
 
 # gnome-session/logout.c:266
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1316
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
 msgid "Icon"
 msgstr "���ਾਨ"
 
 # gnome-session/gsm-client-list.c:111
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1327
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
 msgid "Program"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1477
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:440
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#| msgid "_Name:"
+msgid "No name"
+msgstr "��� ਨਾ� ਨਹ��"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "��� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ��"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ਸ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰ�ਨ"
 
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"ਸਹਾ�� ਤ�ਨਾਲ��� ਸਹਿਯ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਮੰ�ਿ� �ਿ� ਹ�, ਪਰ ਸਹਾ�� ਰ�ਿਸ�ਰ� ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ�। �ਾ�� �ਰ� "
-"�ਿ AT-SPI ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�। ਤ�ਹਾਡਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਤ�ਨਾਲ��� ਤ�� ਬਿਨਾ� ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI ਰ�ਿਸ�ਰ ਰ�ਪਰ"
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "ਮੱਦਦ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
@@ -103,20 +92,20 @@ msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਨ�ਮ ਵਿੱ� ਲਾ� �ਰਦਾ ਹ�"
 
 # gnome-session/save-session.c:43
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
 msgid "Default session"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ"
 
 # gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਰਨਾ� �ਰ��, �ਨ�ਮ-ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਵ�ਲ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ��।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
 msgid ""
 "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
 "the logout dialog will have an option to save the session."
@@ -124,11 +113,11 @@ msgstr ""
 "�� �ਾਲ� ਹ�, �ਨ�ਮ-ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਪ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲ��ਾ। ਨਹ� ਤਾ�, ਲਾ���� ਸਮ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲਣ ਦ� ��ਣ �ਪਲਬਧ "
 "ਹ�ਵ���।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
 msgid "List of applications that are part of the default session."
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ�, �� �ਿ ਡਿਫਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦਾ ਭਾ� ਹਨ।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
 msgid ""
 "List of components that are required as part of the session. (Each element "
 "names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -137,55 +126,54 @@ msgid ""
 "automatically add the required components back to the session at login time "
 "if they do get removed."
 msgstr ""
-"ਭਾ�ਾ� ਦ� ਲਿਸ�, �� �ਿ �ਨ�ਮ ਦ� ਭਾ� ਵ��� ਲ���ਦ� ਹਨ। (ਹਰ ਭਾ� ਨ�ੰ "
-"\"/desktop/gnome/session/required_components\" ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� ਹ�)। "
-"ਸ਼�ਰ��ਤ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ��ਲ ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ��� ਲ���ਦ� ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਨਹ�� ਦ�ਵ��ਾ �ਤ� "
-"ਸ਼�ਸ਼ਨ "
-"ਮ�ਨ��ਰ ���ਮ��ਿ� ਲ���ਦ� ਭਾ�ਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਲਾ��ਨ ਸਮ�� ��� ਦ�ਵ��ਾ, �� �ਹ ਹ�ਾ� �� ਹ�ਣ।"
+"ਭਾ�ਾ� ਦ� ਲਿਸ�, �� �ਿ �ਨ�ਮ ਦ� ਭਾ� ਵ��� ਲ���ਦ� ਹਨ। (ਹਰ ਭਾ� ਨ�ੰ \"/desktop/gnome/session/"
+"required_components\" ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� ਹ�)। ਸ਼�ਰ��ਤ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ ��ਲ ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ "
+"ਵਿੱ��� ਲ���ਦ� ਭਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਨਹ�� ਦ�ਵ��ਾ �ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ���ਮ��ਿ� ਲ���ਦ� ਭਾ�ਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਲਾ��ਨ ਸਮ�� "
+"��� ਦ�ਵ��ਾ, �� �ਹ ਹ�ਾ� �� ਹ�ਣ।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
 msgstr "ਲਾ���� ਪ�ਸ਼��"
 
 # gnome-session/splash.c:69
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
 msgid "Panel"
 msgstr "ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
 msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਪਸੰਦ�ਦਾ �ਿੱਤਰ"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
 msgid "Required session components"
 msgstr "ਲ���ਦ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਭਾ�"
 
 # gnome-session/session-properties.c:272
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
 msgid "Save sessions"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲ�"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:227
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
 msgid "Show the splash screen"
-msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਵ���"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:227
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
 msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵ�ਲ� ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵ�ਲ� ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਵ���"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
 msgid ""
 "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
 "your saved files."
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਾਨ ਦਿੰਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ��� ਸੰਭਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਵਰਤਣ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
 msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਰ�ਰਮ� ਦ� ਮਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਦ�� �ਿ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਿ� �ਾਵ�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
 "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
 "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -193,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "ਪ�ਨਲ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤ� �ਾ� ਥੱਲ� �ੱ� ਪੱ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਮ�ਨ�, ਵਿੰਡ� ਲਿਸ�, ਹਾਲਤ ���ਾਨ �ਤ� ��� "
 "�ਦਿ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
 msgid ""
 "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
 "around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -201,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਹ�, �� �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ� ਦ��ਲ� �ਾ��ਲ-ਪੱ�� �ਤ� ਬਾਰਡਰ ਬਣਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵਿੰਡ� "
 "ਹਿਲਾ�ਣ �ਤ�ਸਾ��਼ ਬਦਲਣ ਦ� �ੰਮ ��ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
 msgid ""
 "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
 "directories and image names are valid values. Changing this value will "
@@ -210,21 +198,20 @@ msgstr ""
 "�ਹ $datadir/pixmaps/ directory ਦ� �ਧਾਰ ਤ� �ਨ�ਸਾਰ� ਮਾਰ� ਮ�ੱਲ ਹ�। ਸਬ-ਡਾ�ਰ���ਰ��� �ਤ� "
 "�ਿੱਤਰ ਨਾ� ਠ�� ਮ�ੱਲ ਹਨ। �ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ� ਸਿਰ� ��ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�� ਹ� ਹ� ਸ����।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
 msgid "Time before session is considered idle"
 msgstr "ਵ�ਹਲਾ �ਿਣਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਦਾ ਸਮਾ�"
 
 # gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Manager"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>��� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲਦ� ਹਨ:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
 msgid ""
 "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
 "work."
@@ -241,47 +228,43 @@ msgid "Startup Applications"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:372
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "ਹ�ਰ ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ(_P):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
 msgid "Browse..."
 msgstr "�ਲ�..."
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ(_m):"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
 msgid "Comm_ent:"
 msgstr "�ਿੱਪਣ�(_e):"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "��ਣਾ�"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
-
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:399
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
 msgid "Startup Programs"
 msgstr "ਸ�ਾਰ��ੱਪ ਪਰ��ਰਾਮ"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
 msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "�ਦ�� ਲਾ� ��� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਲਦ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਯਾਦ ਰੱ��(_A)"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
 msgid "_Name:"
 msgstr "ਨਾ�(_N):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
 msgid "_Remember Currently Running Application"
 msgstr "�ਸ ਸਮ�� �ੱਲਦ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
 
@@ -316,42 +299,44 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ ਲਾ�� ��ਣ: %d"
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "�ੱ� 'Type=Link' ਡ�ਸ��ਾਪ ���ਰ� ਲ� ਡ���ਮ��� URI ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ਲਾ�ਣਯ�� ���ਮ ਨਹ�� ਹ�"
 
 # gnome-session/save-session.c:112
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਯ��"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਫਾ�ਲ ਦਿ�"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "ਫਾ�ਲ"
 
 # gnome-session/main.c:66
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿ�"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ�"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#| msgid "Session Management Options"
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ� ��ਣਾ�:"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#| msgid "Show Session Management options"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ� ��ਣਾ� ਵ���"
 
 #: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
 #, c-format
@@ -362,24 +347,24 @@ msgstr ""
 "ਸੰਰ�ਨਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ �ੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
 "(%s ਹਾਲਤ %d ਨਾਲ ਬੰਦ ਹ���)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "���ਾਨ '%s' ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "��� ਪਰ��ਰਾਮ ਹਾਲ� ਵ� �ੱਲ ਰਹ� ਹਨ:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -387,100 +372,100 @@ msgstr ""
 "ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�। �ਹ ਪਰ��ਰਾਮਾ� '� ਦ�ਲ ਦ�ਣ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਮ ���� "
 "ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Logout Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਲਾ�-��� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਸਸਪ��ਡ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਹਾ�ਬਰਨ��"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
 msgid "Shutdown Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
 
 # gnome-session/splash.c:69
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "ਤ�ਹਾਨ�ੰ %d ਸ�ਿੰ� ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਲਾ���� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 msgstr[1] "ਤ�ਹਾਨ�ੰ %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਲਾ���� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "�ਹ ਸਿਸ�ਮ %d ਸ�ਿੰ� ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 msgstr[1] "�ਹ ਸਿਸ�ਮ %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ��  \"%s\" ਵ��� ਲਾ��ਨ ਹ�।"
 
 # msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 # msgstr "ਤ�ਸ�� �ਸ ਵ�ਲ� "%s\" ਵ��� ਲਾ��ਨ ਹ�।"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਹ�ਣ� ਲਾ� ��� �ਰਨਾ ਹ�?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�(_S)"
 
 # gnome-session/logout.c:274
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ਲਾ�-���(_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "�� ਸਿਸ�ਮ ਹ�ਣ� ਬੰਦ �ਰਨਾ ਹ�?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
 msgid "S_uspend"
 msgstr "ਸਸਪ��ਡ(_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ��(_H)"
 
 # gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
 msgid "_Restart"
 msgstr "ਰ�-ਸ�ਾਰ�(_R)"
 
 # gnome-session/logout.c:277
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:948 ../gnome-session/gsm-manager.c:1636
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
 msgid "Not responding"
 msgstr "��� �ਵਾਬ ਨਹ��"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1149
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
 msgid "This program is blocking log out."
 msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਲਾ�-��� ਨ�ੰ ਰ�� ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
@@ -496,28 +481,28 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE ਲਿਸਨਿੰ� ਸਾ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ (�ਤ� X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵ� �ਸਮਰੱਥ)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:436
+#: ../gnome-session/main.c:433
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ਸ���ਡਰਡ ���-ਸ�ਾਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ��� �ਣਡਿੱਠ���"
 
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../gnome-session/main.c:434
 msgid "GConf key used to lookup default session"
 msgstr "���ਾਨਫ਼ ��  ਮ�ਲ ਸ਼�ਸ਼ਨ ��� ਲ� ਵਰਤ�"
 
-#: ../gnome-session/main.c:438
+#: ../gnome-session/main.c:435
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਡ ਯ��"
 
-#: ../gnome-session/main.c:439
+#: ../gnome-session/main.c:436
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ਯ��਼ਰ-�ਾਸ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲ�ਡ ਨਾ �ਰ�"
 
-#: ../gnome-session/main.c:460
+#: ../gnome-session/main.c:457
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- �ਨ�ਮ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ"
 
@@ -531,55 +516,75 @@ msgstr "- �ਨ�ਮ ਸ�ਰ�ਨ ਵ���"
 msgid "GNOME Splash Screen"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ�ਰ�ਨ"
 
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "ਨਾ�"
-
 # gnome-session/logout.c:274
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
 msgid "Log out"
 msgstr "ਲਾ�-���"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "ਲਾ�-���, ��� ਵ� ਮ���ਦ �ੰਹ�ਬ��ਰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
 msgid "Show logout dialog"
 msgstr "ਲਾ���� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
 msgid "Show shutdown dialog"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ� ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
 
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰ�"
-
 # gnome-session/save-session.c:44
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
 msgid "Use dialog boxes for errors"
 msgstr "�ਲਤ��� ਲ� ਡਾ�ਲਾ� ਬ�ਸ� ਵਰਤ��"
 
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "ਨਾ�"
+
+# gnome-session/save-session.c:43
 #: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰ�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
 msgid "Do not require confirmation"
 msgstr "ਪ�ਸ਼�� ਦ� ਲ�� ਨਹ��"
 
 # gnome-session/save-session.c:112
-#: ../tools/gnome-session-save.c:121 ../tools/gnome-session-save.c:131
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:274
+#: ../tools/gnome-session-save.c:273
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ��ਣਾ� ਨਾਲ �ਪਵਾਦ ਮਿਲਿ�"
 
+# gnome-session/startup-programs.c:332
+#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦਾ ਨਾ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
+#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI "
+#~ "package is installed. Your session has been started without assistive "
+#~ "technology support."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਹਾ�� ਤ�ਨਾਲ��� ਸਹਿਯ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਮੰ�ਿ� �ਿ� ਹ�, ਪਰ ਸਹਾ�� ਰ�ਿਸ�ਰ� ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ�। �ਾ�� "
+#~ "�ਰ� �ਿ AT-SPI ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�। ਤ�ਹਾਡਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਤ�ਨਾਲ��� ਤ�� ਬਿਨਾ� ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#~ msgstr "AT SPI ਰ�ਿਸ�ਰ ਰ�ਪਰ"
+
+#~ msgid "Sessions Preferences"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
+
 #~ msgid "GNOME Keyring Daemon Wrapper"
 #~ msgstr "�ਨ�ਮ ��ਰਿੰ� ਡ�ਮਨ ਰ�ਪਰ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]