[gnome-screensaver] updating for Punjabi



commit b37bd5ffb37ed7044095a3f58077b2279f866dda
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Sep 10 06:52:39 2009 +0530

    updating for Punjabi

 po/pa.po |  137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f91b6d6..b31484c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,17 +10,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screensaver.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 06:51+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screensaver"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ"
 
@@ -28,43 +29,43 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ"
 msgid "Set your screensaver preferences"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਲ� �ਪਣ� ਪਸੰਦ ਦਿ�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Screensaver preview</b>"
 msgstr "<b>ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ �ਲ�</b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
 msgstr "<b>��ਤਾਵਨ�: ਸ�ਰ�ਨ root ਯ��਼ਰ ਲ� ਤਾਲਾਬੰਦ ਨਹ�� ਹ�ਵ���।</b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Power _Management"
 msgstr "�ਰ�ਾ ਪਰਬੰਧ(_M)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ੰਨ� ਸਮ�� ਬਾ�ਦ ਵ�ਹਲਾ ਮੰਨ�(_i):"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
 msgid "Screensaver Preferences"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
 msgid "Screensaver Preview"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ �ਲ�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
 msgstr "�ਦ�� �ੰਪਿ��ਰ ਵ�ਹਲਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਸਰ�ਰਮ �ਰ�(_A)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
 msgid "_Lock screen when screensaver is active"
 msgstr "�ਦ�� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਸਰ�ਰਮ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�(_L)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
 msgid "_Preview"
 msgstr "�ਲ�(_P)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
 msgid "_Screensaver theme:"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਥ�ਮ(_S):"
 
@@ -255,41 +256,44 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵ�ਹਲਾ (idle) ਮੰਨਣ ਤ�
 msgid "Time before theme change"
 msgstr "ਥ�ਮ ਬਦਲਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਾ�ਮ"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
 msgstr "<b>%R ਲ� �ੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ �ੱਡ �� �ਾ�:</b>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
 msgstr "<span size=\"small\">%h �ੱਤ� %U</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
 msgid "_Leave Message"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਦਿ�(_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ਲਾ����(_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਰ�(_S)..."
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
 msgid "_Unlock"
 msgstr "ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹ�(_U)"
 
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
 #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cosmos"
 msgstr "��ਸਮ�ਸ"
@@ -471,7 +475,7 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਨ�ੰ ਰ��ਣ ਵਾਲ� �ਾ
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਰ��ਣ ਲ� �ਾਰਨ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰ�ਨ"
@@ -504,102 +508,111 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ �ੰਹ�ਬਿ� ��ਤਾ ਹ�:\
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ %d ਸ�ਿੰ�ਾ� ਤ�� ਸਰ�ਰਮ ਹ�।\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362, c-format
+#| msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਹਾਲ� ���ਿਵ ਨਹ�� ਹ�।\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ���ਪ�ੱ� ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "ਲਾ���� ਬ�ਨ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "ਲਾ���� ਬ�ਨ ਲ� �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਲ� �ਮਾ�ਡ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਬ�ਨ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Not used"
+msgstr "ਨਹ�� ਵਰਤਿ�"
+
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ-ਨਾ�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
 #: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹ�ਣ� ਬਦਲਣਾ ਪਵ��ਾ (ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹ�ਣ� ਬਦਲਣਾ ਪਵ��ਾ (root ਵਲ�� ਮ�ਬ�ਰ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ��� ਦ� ਮਿ�ਦ �ਤਮ ਹ� �� ਹ�; �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
 msgid "No password supplied"
 msgstr "��� ਪਾਸਵਰਡ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿ� �ਿ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "Can not get username"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "Retype new UNIX password:"
 msgstr "ਨਵਾ� UNIX ਪਾਸਵਰਡ ਮ��-ਲਿ��:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Enter new UNIX password:"
 msgstr "ਨਵਾ� UNIX ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "(current) UNIX password:"
 msgstr "(ਮ���ਦਾ) UNIX ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "NIS ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਲੰਮਾ ਪਾਸਵਰਡ ��ਣਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ�। ਹ�ਰ ��ਣ� ��।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਲ� ਹ�ਰ ਵੱਧ �ਡ�� �ਰਨ� ਪਵ���।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "�ਫ਼ਸ�ਸ ਹ� �ਿ ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
 msgid "Checking..."
 msgstr "��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ਼�ਲ�ਹ ਹ� �� ਹ�।"
 
@@ -661,11 +674,11 @@ msgstr "%s"
 msgid "Never"
 msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1453
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "ਮ�ੱ� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1455
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "�ਾ�� �ਰ� �ਿ ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��"
 
@@ -677,10 +690,14 @@ msgstr "�ੱ� ਡ�ਮਨ ਨਾ ਬਣਾ�"
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਡ ਨ�ੰ ਯ��"
 
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਸ�ਵਰ �ਤ� ਲਾ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ �ਲਾ�"
+
 #: ../src/gs-auth-pam.c:397
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
-msgstr "ਸ�ਵਾ %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ ਹ�: %s।\n"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ %s ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ ਹ�: %s।\n"
 
 #: ../src/gs-auth-pam.c:423
 #, c-format
@@ -699,40 +716,40 @@ msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਵਰਤ�� ਲ� ��ਿ� ਨਹ�� ਹ
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "ਹ�ਣ ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਵਰਤ�� ਲ� ��ਿ� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1847
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਬਸ ਨਾਲ ਰ�ਿਸ�ਰ ਹ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1857
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਬਸ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1866
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:271
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
 msgid "Time has expired."
 msgstr "�ਾ�ਮ �ਤਮ ਹ� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:299
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ��ਪਸ (Caps) ਬ�ਨ ਦੱਬਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
 msgid "S_witch User..."
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�(_w)..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
 msgid "Log _Out"
 msgstr "ਲਾ�-���(_O)"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%h �ੱਤ� %U"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
 msgid "_Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]