[evolution/gnome-2-28] Updated Arabic translation



commit 64e8ebe11efc7292817873a6d084569b5f8283c0
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Sep 8 17:31:44 2009 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |11789 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 6198 insertions(+), 5591 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6eeedba..53eca10 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,12 +12,12 @@
 # Abou Manal <aboumanal gmail com, 2008.
 # Usama Akkad <uak aya sy>, 2008.
 # Osama Khalid <OsamaK WFM gmail com>, 2008.
-#: ../shell/main.c:603
+#: ../shell/main.c:631
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 04:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-20 02:59+0300\n"
 "Last-Translator: Osama Khalid <OsamaK WFM gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -33,21 +33,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
 msgid "evolution address book"
 msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
 msgid "New Contact"
 msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
 msgid "New Contact List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?دة"
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -72,32 +72,32 @@ msgstr "Ù?راسÙ?Ù?:"
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "بطاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:263
 msgid "It has alarms."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?بÙ?Ù?ات."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "Ù?Ù? إعادات."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "Ù?Ù? اجتÙ?اع."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:275
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "حدث تÙ?Ù?Ù?Ù?: اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ص Ù?Ù? %s."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "حدث تÙ?Ù?Ù?Ù?: Ù?ا Ù?Ù?Ø®Ù?ص Ù?Ù?."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297
 msgid "calendar view event"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د أحداث اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:525
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "أخذ ترÙ?Ù?ز"
 
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 msgid "Go to Date"
 msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?تارÙ?Ø®"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:297
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "جدÙ?Ù? Ù?عرض Ù? اختÙ?ار اÙ?Ù?دÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù?ثر"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -198,10 +198,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -211,15 +211,15 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?بحث"
 msgid "evolution calendar search bar"
 msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?بحث Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:146
 msgid "Jump button"
 msgstr "زر اÙ?Ù?Ù?ز"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:155
 msgid "Click here, you can find more events."
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?جاد أحداث أخرÙ?."
 
@@ -266,20 +266,20 @@ msgstr "Ù?اÙ?ذة Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
 msgid "popup a child"
 msgstr "Ù?Ù? بإظÙ?ار تابعÙ?ا Ù?Ù?بثÙ?Ù?ا"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
 msgid "edit"
 msgstr "حرÙ?ر"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
 msgid "begin editing this cell"
 msgstr "ابدأ تحرÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
 msgid "toggle"
 msgstr "بدÙ?Ù?"
 
 #. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
 msgid "toggle the cell"
 msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -299,17 +299,17 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ص"
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ص اÙ?صÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? ETree"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:120
 msgid "Table Cell"
 msgstr "Ø®Ù?Ù?Ø© جدÙ?Ù?"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578
 msgid "click to add"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?تضÙ?Ù?"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
 msgid "click"
 msgstr "اÙ?Ù?ر"
 
@@ -343,14 +343,6 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ø¥Ù?تراض"
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "بدÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø·"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -402,10 +394,11 @@ msgid "Could not remove address book."
 msgstr "تعذر إزاÙ?Ø© دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ظاÙ? GroupWise Ù?احد حاÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?. استخدÙ? "
 "عÙ?Ù?Ù? برÙ?د GroupWise آخر Ù?رة Ù?احدةØ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?راسÙ?Ù? GroupWise اÙ?Ù?تÙ?ررÙ?Ù? "
@@ -429,7 +422,7 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ø«Ù?Ù? Ù?ع خادÙ?Ù? LDAP."
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1752
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? حذÙ? اÙ?Ù?رÙ?اسÙ?"
 
@@ -574,104 +567,94 @@ msgstr "{0}"
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:590
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تÙ?زاÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1613
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614
 msgid "Could not load address book"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1691
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1694
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "اÙ?Ù?_راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
 msgid "Certificates"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ù?ادات"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Configure contacts and autocompletion here"
 msgstr "إضبط اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?ا"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:395
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
 msgid "Contacts"
 msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
 msgid "Evolution Address Book"
 msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
 msgid "Evolution Address Book address popup"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø© Ù?دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
 msgid "Evolution Address Book address viewer"
 msgstr "عارض عÙ?اÙ?Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
 msgid "Evolution Address Book card viewer"
 msgstr "عارض بطاÙ?ات دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
 msgid "Evolution Address Book component"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
 msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? بإدارة Ø´Ù?ادة S/MIME Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
 msgid "Evolution folder settings configuration control"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? إعداد إعدادات Ù?جÙ?Ù?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
 msgstr "أدر Ø´Ù?ادات S/Mime اÙ?خاصة بÙ? Ù?Ù?ا"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. create the local source group
 #. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
-#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
-#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
-#: ../mail/message-list.c:1517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:151 ../calendar/gui/migration.c:474
+#: ../calendar/gui/migration.c:576 ../calendar/gui/migration.c:1090
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 ../mail/em-migrate.c:2890
+#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
+#: ../mail/message-list.c:1515
 msgid "On This Computer"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب"
 
+#. Create the LDAP source group
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "عÙ?Ù? Ø®Ù?ادÙ?Ù? LDAP"
+
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
@@ -683,147 +666,193 @@ msgstr "عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب"
 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
-#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:189 ../calendar/gui/memos-component.c:193
+#: ../calendar/gui/migration.c:484 ../calendar/gui/migration.c:584
+#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:186
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-migrate.c:960
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
 msgid "Personal"
 msgstr "شخصÙ?"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "عÙ?Ù? Ø®Ù?ادÙ?Ù? LDAP"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?دة"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
 msgid "New Address Book"
 msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? ترÙ?Ù?Ø© إعدادات Ø£Ù? Ù?جÙ?د دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"Ø¥Ù?تÙ?اء Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تصÙ? بخادÙ?Ù? LDAP خاصتÙ? Ø¥Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? "
+"اÙ?خادÙ?Ù? Ù?دعÙ? SSL."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"اÙ?تÙ?اءÙ?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ù?تصÙ? بخادÙ?Ù? LDAP Ø¥Ù?ا إذا Ù?اÙ? خادÙ?Ù? LDAP "
+"Ù?دعÙ? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? TLS."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"Ø¥Ù?تÙ?اء Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? خادÙ?Ù?Ù? Ù?ا Ù?دعÙ? SSL Ù?Ù?ا TLS. Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? إتÙ?صاÙ?Ù? Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¢Ù?Ù?Ù?اØ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù? ستÙ?Ù?Ù? Ù?عرÙ?ضÙ?ا Ù?Ù?خاطر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
 msgid "Base"
 msgstr "Ù?اعدة"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
 msgid "_Type:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ع:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "اÙ?سخ Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?دÙ?تر Ù?Ø­Ù?Ù?ا Ù?Ù?تعاÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:759
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° عÙ?Ù? خادÙ?Ù? LDAP اÙ?Ø°Ù? سÙ?حاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? اÙ?إتÙ?صاÙ? بÙ?. تÙ? تجÙ?Ù?ز Ù?ائÙ?Ø© "
+"باÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ø©. اسأÙ? Ù?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ø°Ù? Ù?جب Ø£Ù? تحدÙ?دÙ?."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سÙ?ستخدÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?تÙ?Ø«Ù?Ù?Ù?.  Ù?احظ Ø£Ù?Ù? ضبط Ù?ذا Ù?Ù?\"عÙ?Ù?اÙ? "
+"برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?\" Ù?تطÙ?ب Ù?Ù?اذا Ù?شخص Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù?خادÙ?Ù? ldap."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:916
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Ù?طاÙ? اÙ?بحث Ù?حدد Ù?دÙ? اÙ?تÙ?غÙ? Ù?Ù? شجرة اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?. Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?طاÙ? اÙ?بحث \"اÙ?Ù?رعÙ?\" Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?دخÙ?ات تحت Ù?اعدة بحثÙ?. Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?طاÙ? اÙ?بحث \"Ù?احد\" Ø¥Ù?ا اÙ?Ù?دخÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?عة "
+"تحت Ù?اعدتÙ? بÙ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?احد."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1020
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
 msgid "General"
 msgstr "عاÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1021
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383
 msgid "Address Book"
 msgstr "دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1025
 msgid "Server Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027
 msgid "Authentication"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ø«Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1030
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
 msgid "Details"
 msgstr "تÙ?اصÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1000
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1031
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1021
 msgid "Searching"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?بحث"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "خصائص دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
 msgid "Migrating..."
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?ترÙ?Ù?Ø©..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1168
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s':"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
 msgid "LDAP Servers"
 msgstr "Ø®Ù?ادÙ?Ù? LDAP"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
 msgid "Autocompletion Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
 msgid ""
 "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
 "since Evolution 1.x.\n"
@@ -834,7 +863,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رجاء Ù?Ù? صبÙ?را حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بترÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?داتÙ?..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
 msgid ""
 "The format of mailing list contacts has changed.\n"
 "\n"
@@ -844,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رجاء Ù?Ù? صبÙ?را حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بترÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?داتÙ?..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
 msgid ""
 "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
 "\n"
@@ -854,7 +883,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رجاء Ù?Ù? صبÙ?را حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بترÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?داتÙ?..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
 msgid ""
 "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
 "\n"
@@ -865,18 +894,18 @@ msgstr ""
 "رجاءÙ? Ù?Ù? صابرÙ?ا رÙ?Ø«Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بتÙ?جÙ?ر بÙ?اÙ?ات تزاÙ?Ù? باÙ?Ù?Ù?ت اÙ?خاص بÙ?..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:458
+#: ../mail/em-folder-utils.c:453
 #, c-format
 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
 msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د \"%s\" Ø¥Ù?Ù?:"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:460
+#: ../mail/em-folder-utils.c:455
 msgid "Rename Folder"
 msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:466
+#: ../mail/em-folder-utils.c:461
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?حتÙ?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?رÙ?ز '/'."
 
@@ -889,19 +918,19 @@ msgid "Save As vCard..."
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? vCard..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:479 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Ø£_عÙ?د اÙ?تسÙ?Ù?Ø©..."
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 ../calendar/gui/e-memo-table.c:949
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:482 ../calendar/gui/tasks-component.c:475
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2119 ../mail/em-folder-view.c:1340
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -909,11 +938,10 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "ا_حذÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2101
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:487 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
 msgid "_Properties"
 msgstr "اÙ?_خصائص"
 
@@ -926,20 +954,20 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? خادÙ?Ù? LDAP Ù?شخص Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ø«Ù?Ù?.\n"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر Ù?Ù? %s (اÙ?Ù?ستخدÙ? %s)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:423
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:500
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?ر"
@@ -986,7 +1014,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? آخر دÙ?Ù?Ù? استÙ?خدÙ? Ù?Ù? Ø­Ù?ار Ø¥Ù?تÙ?اء اÙ?أسÙ?اء."
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid "Vertical pane position"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
 
@@ -1001,10 +1029,25 @@ msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?عرض Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?ا."
 
 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:177
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®/اÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456
+#, fuzzy
+msgid "Table column:"
+msgstr "طراز اÙ?جدÙ?Ù?"
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Look up in address books"
 msgstr "ا_بحث Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
@@ -1014,21 +1057,16 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "389"
+msgid ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
 msgid "<b>Authentication</b>"
 msgstr "<b>تÙ?Ø«Ù?</b>"
@@ -1041,144 +1079,68 @@ msgstr "<b>تÙ?زÙ?Ù? </b>"
 msgid "<b>Searching</b>"
 msgstr "<b>Ù?جرÙ? اÙ?بحث...</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:</b>"
-
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "أضÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
-msgid "Always"
-msgstr "دائÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Ù?شخص Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Anonymously\n"
+"Using email address\n"
+"Using distinguished name (DN)"
+msgstr "باستخداÙ? اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز (DN)"
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "است_عرض Ù?ذا اÙ?دÙ?تر حتÙ? بÙ?Ù?غ اÙ?حد"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "أساسÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
 msgid ""
 "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
 msgstr "سÙ?Ù? Ù?ستخدÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?ذا Ù?تÙ?Ø«Ù?Ù?Ù? Ù?ع اÙ?خادÙ?Ù?."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "جÙ?دÙ? Ù?Ù?اعد اÙ?بحث اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
 msgid "Lo_gin:"
 msgstr "سجÙ?Ù? _دخÙ?Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
-msgid "Never"
-msgstr "أبدÙ?ا"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
-msgid "No encryption"
-msgstr "Ù?ا تشÙ?Ù?ر"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One\n"
+"Sub"
 msgstr "Ù?احد"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "تشÙ?Ù?ر SSL "
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+msgid ""
+"SSL encryption\n"
+"TLS encryption\n"
+"No encryption"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
 msgid "Search Filter"
 msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ بحث"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
 msgid "Search _base:"
 msgstr "_Ù?اعدة بحث:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
 msgid "Search _filter:"
 msgstr "Ù?_رشح بحث:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Search filter"
-msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ بحث"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
 "Ù?رشح اÙ?بحث Ù?Ù? Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ائÙ?ات اÙ?تÙ? سÙ?بحث عÙ?Ù?ا أثÙ?اء تأدÙ?Ø© اÙ?بحث. إذا Ù?Ù? Ù?تÙ? "
 "تعدÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?سÙ?ؤدÙ? اÙ?بحث اÙ?تراضا عÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?ات Ù?Ù? Ù?Ù?ع \"شخص\"."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Ø¥Ù?تÙ?اء Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تصÙ? بخادÙ?Ù? LDAP خاصتÙ? Ø¥Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? "
-"اÙ?خادÙ?Ù? Ù?دعÙ? SSL."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"اÙ?تÙ?اءÙ?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ù?تصÙ? بخادÙ?Ù? LDAP Ø¥Ù?ا إذا Ù?اÙ? خادÙ?Ù? LDAP "
-"Ù?دعÙ? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? TLS."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Ø¥Ù?تÙ?اء Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? خادÙ?Ù?Ù? Ù?ا Ù?دعÙ? SSL Ù?Ù?ا TLS. Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? إتÙ?صاÙ?Ù? Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¢Ù?Ù?Ù?اØ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù? ستÙ?Ù?Ù? Ù?عرÙ?ضÙ?ا Ù?Ù?خاطر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "Ù?رعÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "Ù?Ù?اعد اÙ?بحث اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "تشÙ?Ù?ر TLS"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
 msgid ""
 "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
 "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -1187,25 +1149,14 @@ msgstr ""
 "Ù?اعدة اÙ?بحث Ù?Ù? اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ز (DN) Ù?Ù?Ù?دخÙ? اÙ?Ø°Ù? تبدأ عÙ?دÙ? بحÙ?Ø«Ù?. Ø¥Ù? ترÙ?ت Ù?ذا "
 "Ù?ارغÙ?اØ? سÙ?بدأ اÙ?بحث عÙ?د جذر شجرة اÙ?أدÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Ù?طاÙ? اÙ?بحث Ù?حدد Ù?دÙ? اÙ?تÙ?غÙ? Ù?Ù? شجرة اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?. Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?طاÙ? اÙ?بحث \"اÙ?Ù?رعÙ?\" Ù?Ù? "
-"اÙ?Ù?دخÙ?ات تحت Ù?اعدة بحثÙ?. Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?طاÙ? اÙ?بحث \"Ù?احد\" Ø¥Ù?ا اÙ?Ù?دخÙ?ات اÙ?Ù?اÙ?عة "
-"تحت Ù?اعدتÙ? بÙ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?احد."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
 "\"."
 msgstr "Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?خادÙ?Ù? ldap. Ù?Ø«Ù?اØ? \"ldap.mycompany.com\"."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
 msgid ""
 "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
 "too large will slow down your address book."
@@ -1213,17 +1164,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?عدد اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?Ù?Ù?دخÙ?ات Ù?تÙ?زÙ?Ù?Ù?ا. تحدÙ?د Ù?ذا اÙ?عدد برÙ?Ù? Ù?بÙ?ر جدÙ?ا سÙ?Ù? "
 "Ù?بطئ دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سÙ?ستخدÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?تÙ?Ø«Ù?Ù?Ù?.  Ù?احظ Ø£Ù?Ù? ضبط Ù?ذا Ù?Ù?\"عÙ?Ù?اÙ? "
-"برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?\" Ù?تطÙ?ب Ù?Ù?اذا Ù?شخص Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù?خادÙ?Ù? ldap."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
 msgid ""
 "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
 "list. It is for display purposes only. "
@@ -1231,86 +1172,61 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?اسÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?ظÙ?ر عÙ?Ù? Ù?ائحتÙ? Ù?Ù?جÙ?Ù?دات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?. Ø¥Ù?Ù?Ù? Ù?غرض "
 "اÙ?عرض Ù?Ù?Ø·. "
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° عÙ?Ù? خادÙ?Ù? LDAP اÙ?Ø°Ù? سÙ?حاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? اÙ?إتÙ?صاÙ? بÙ?. تÙ? تجÙ?Ù?ز Ù?ائÙ?Ø© "
-"باÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ø©. اسأÙ? Ù?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ø°Ù? Ù?جب Ø£Ù? تحدÙ?دÙ?."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "باستخداÙ? اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز (DN)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "باستخداÙ? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "Ø£_ضÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
 msgid "_Download limit:"
 msgstr "حدÙ? اÙ?ت_Ù?زÙ?Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
 msgid "_Find Possible Search Bases"
 msgstr "_جÙ?د اÙ?حدث اÙ?سابÙ? Ù?جÙ?Ù?Ø© اÙ?بحث"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
 msgid "_Login method:"
 msgstr "طرÙ?Ù?Ø© اÙ?_Ù?Ù?Ù?ج:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
 msgid "_Name:"
-msgstr "اÙ?Ø¥_سÙ?:"
+msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
 msgid "_Port:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø°:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
 msgid "_Search scope:"
 msgstr "Ù?جاÙ? اÙ?_بحث:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
 msgid "_Server:"
 msgstr "اÙ?_خادÙ?Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?اتصاÙ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "ا_ستخدÙ? اتصاÙ? Ø¢Ù?Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
 msgid "cards"
 msgstr "بطاÙ?ات"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:720
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
 msgid "minutes"
 msgstr "دÙ?ائÙ?"
 
@@ -1335,1324 +1251,305 @@ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>Ù?تÙ?Ù?ع</b>"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?زÙ?</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
 msgid "<b>Other</b>"
 msgstr "<b>أخرÙ?</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
 msgid "<b>Telephone</b>"
 msgstr "<b>اÙ?Ù?اتÙ?</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
 msgid "<b>Web Addresses</b>"
 msgstr "<b>عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?ب</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
 msgid "<b>Work</b>"
 msgstr "<b>اÙ?عÙ?Ù?</b>"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "اÙ?_Ù?ئات..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
 msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2442
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
 msgid "Full _Name..."
-msgstr "اÙ?Ø¥_سÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?..."
+msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2494
 msgid "Image"
 msgstr "صÙ?رة"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "Ù?رساÙ? Ø¥Ù? إس Ø¥Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?_Ù?ستعار:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell Groupwise"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/migration.c:1225
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564
+msgid "Notes"
+msgstr "Ù?Ù?احظات"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
 msgid "Personal Information"
 msgstr "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
 msgid "Telephone"
 msgstr "اÙ?Ù?اتÙ?"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "Work"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
 msgid "_Address:"
 msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "اÙ?Ø°Ù?رÙ? اÙ?_سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "اÙ?Ù?_ساعد:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "عÙ?د اÙ?_Ù?Ù?Ù?اد:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
 msgid "_City:"
 msgstr "اÙ?Ù?_دÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
 msgid "_Company:"
 msgstr "اÙ?_شرÙ?Ø©:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
 msgid "_Country:"
 msgstr "اÙ?_Ù?طر:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
 msgid "_Department:"
 msgstr "اÙ?Ù?س_Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
 msgid "_File under:"
 msgstr "Ø­_Ù?ظ باسÙ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?_ر/Ù?شغÙ?Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "اÙ?_صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
 msgid "_Manager:"
 msgstr "اÙ?Ù?_دÙ?ر:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Notes:"
-msgstr "Ù?Ù?اح_ظات:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
 msgid "_Office:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت_ب:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "_صÙ?دÙ?Ù? اÙ?برÙ?د:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
 msgid "_Profession:"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "اÙ?_زÙ?ج:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?اÙ?Ø©/اÙ?Ù?حاÙ?ظة:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
 msgid "_Title:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_Ù?ب:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "Ù?حادثة باÙ?_Ù?Ù?دÙ?Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "Ù?ر_غب Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? برÙ?د HTML "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
 msgid "_Web Log:"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?_Ù?Ø©:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "اÙ?_رÙ?ز اÙ?برÙ?دÙ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-msgid "Address"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
+msgid "Name"
+msgstr "اÙ?اسÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:324
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1827 ../widgets/text/e-text.c:3689
-#: ../widgets/text/e-text.c:3690
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/text/e-text.c:3675
 msgid "Editable"
 msgstr "Ù?ابÙ? Ù?Ù?تÙ?حرÙ?ر"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تحدة اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Ø£Ù?غاÙ?ستاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Albania"
-msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Algeria"
-msgstr "اÙ?جزائر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "American Samoa"
-msgstr "صاÙ?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Andorra"
-msgstr "Ø£Ù?دÙ?را"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Angola"
-msgstr "Ø£Ù?جÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Antarctica"
-msgstr "اÙ?Ù?ارة اÙ?Ù?تجÙ?Ù?دة اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Ø£Ù?تÙ?جÙ?ا Ù? بربÙ?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Argentina"
-msgstr "اÙ?أرجÙ?تÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Armenia"
-msgstr "أرÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Aruba"
-msgstr "ارÙ?با"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Australia"
-msgstr "أستراÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Austria"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?سا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "أذربÙ?جاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Bahamas"
-msgstr "اÙ?بÙ?اÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Bahrain"
-msgstr "اÙ?بحرÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "بÙ?جÙ?ادش"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Barbados"
-msgstr "بربدÙ?س"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Belarus"
-msgstr "بÙ?ارÙ?سÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Belgium"
-msgstr "اÙ?بÙ?جÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Belize"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?ز"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Benin"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bermuda"
-msgstr "برÙ?Ù?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Bhutan"
-msgstr "بÙ?تاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bolivia"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "اÙ?بÙ?سÙ?Ø© Ù? اÙ?Ù?رسÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Botswana"
-msgstr "بتسÙ?اÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "جزÙ?رة بÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Brazil"
-msgstr "اÙ?برازÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?دÙ? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "برÙ?Ù?اÙ? دار اÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "بÙ?غارÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?ا Ù?اسÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Burundi"
-msgstr "بÙ?رÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?دÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Cameroon"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Canada"
-msgstr "Ù?Ù?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Ù?اب Ù?Ù?ردا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© Ø¥Ù?رÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?سطÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Chad"
-msgstr "تشاد"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Chile"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "China"
-msgstr "اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "جزÙ?رة عÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?اد"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?س (Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Colombia"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Comoros"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Congo"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?غÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù?راطÙ?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "جزر Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Ù?Ù?ستا رÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "ساحÙ? اÙ?عاج"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Croatia"
-msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cuba"
-msgstr "Ù?Ù?با"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Ù?برص"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "اÙ?جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Denmark"
-msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?ارÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Djibouti"
-msgstr "جÙ?بÙ?تÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Dominica"
-msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Ecuador"
-msgstr "اÙ?Ø¥Ù?Ù?ادÙ?ر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Egypt"
-msgstr "Ù?صر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "El Salvador"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?ادÙ?ر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?إستÙ?ائÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Eritrea"
-msgstr "إرÙ?ترÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Estonia"
-msgstr "إستÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "إثÙ?Ù?بÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?ارÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Fiji"
-msgstr "Ù?Ù?جÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Finland"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "France"
-msgstr "Ù?رÙ?سا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "French Guiana"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?ا اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Gabon"
-msgstr "اÙ?غابÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Gambia"
-msgstr "جاÙ?بÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Georgia"
-msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "Germany"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "Ghana"
-msgstr "غاÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "جبÙ? طارÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Greece"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Greenland"
-msgstr "جرÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Grenada"
-msgstr "غرÙ?اطة"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Ù?Ù?اداÙ?Ù?ب"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guam"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guatemala"
-msgstr "جÙ?اتÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guernsey"
-msgstr "جÙ?رÙ?سÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Guinea"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا-بÙ?ساÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guyana"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Haiti"
-msgstr "Ù?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Ù?Ù?رد Ù? جزر Ù?اÙ?دÙ?Ù?اÙ?د"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Holy See"
-msgstr "اÙ?بحر اÙ?Ù?Ù?دÙ?س"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Honduras"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?راس"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ù?Ù?ج"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Hungary"
-msgstr "اÙ?Ù?جر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Iceland"
-msgstr "Ø¥Ù?سÙ?اÙ?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "India"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?د"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Iran"
-msgstr "Ø¥Ù?راÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iraq"
-msgstr "اÙ?عراÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ø¥Ù?رÙ?Ù?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "جزÙ?رة Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Israel"
-msgstr "إسرائÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Italy"
-msgstr "Ø¥Ù?طاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Jamaica"
-msgstr "جاÙ?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Japan"
-msgstr "اÙ?Ù?اباÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Jersey"
-msgstr "جÙ?رسÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jordan"
-msgstr "اÙ?أردÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Ù?ازاخستاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?باتÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?دÙ?Ù?Ù?راطÙ?Ø© اÙ?شعبÙ?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kuwait"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Ù?رغÙ?زستاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Laos"
-msgstr "Ù?اÙ?س"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Latvia"
-msgstr "Ù?اتÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Ù?بÙ?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Ù?زÙ?تÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liberia"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?رÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Libya"
-msgstr "Ù?Ù?بÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Ù?Ù?شتÙ?شتاÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Ù?تÙ?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?بÙ?رج"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Macao"
-msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Ù?دغشÙ?ر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Malawi"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?زÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Maldives"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Mali"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Malta"
-msgstr "Ù?اÙ?طا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?ارشÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Martinique"
-msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?تاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?س"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Mexico"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?سÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Monaco"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?رات"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Morocco"
-msgstr "اÙ?Ù?غرب"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?بÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Namibia"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?بÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Nauru"
-msgstr "Ù?اÙ?رÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Nepal"
-msgstr "Ù?Ù?باÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Ø£Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?اراغÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niger"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?جر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Ù?Ù?جÙ?رÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Niue"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "جزÙ?رة Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "جزر Ù?ارÙ?اÙ?ا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Norway"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ج"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Oman"
-msgstr "عÙ?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Pakistan"
-msgstr "باÙ?ستاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Palau"
-msgstr "باÙ?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Ù?Ù?سطÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Panama"
-msgstr "باÙ?اÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?جدÙ?دة"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Paraguay"
-msgstr "براجÙ?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Peru"
-msgstr "بÙ?رÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Philippines"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "بتÙ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Poland"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Portugal"
-msgstr "اÙ?برتغاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "بÙ?ارتÙ? رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Qatar"
-msgstr "Ù?طر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Reunion"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Romania"
-msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "اÙ?إتÙ?حاد اÙ?رÙ?سÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Rwanda"
-msgstr "رÙ?Ù?Ù?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "ساÙ? Ù?تس Ù? Ù?Ù?Ù?س"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "ساÙ? Ù?Ù?سÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?سÙ?Ù?ت Ù?اÙ?جرÙ?Ù?ادÙ?Ù?ز"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Samoa"
-msgstr "صاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "San Marino"
-msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "صاÙ? تÙ?Ù?Ù? Ù? برÙ?سÙ?ب"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?سÙ?عÙ?دÙ?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Senegal"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "صربÙ?ا Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?جرÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Seychelles"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?شاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "سÙ?Ù?را Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Singapore"
-msgstr "سÙ?غاÙ?Ù?رة"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Slovakia"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Slovenia"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "جزر سÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Somalia"
-msgstr "اÙ?صÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "South Africa"
-msgstr "جÙ?Ù?ب Ø¥Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "جÙ?Ù?ب جÙ?رجÙ?ا Ù? جزر ساÙ?دÙ?Ù?تش اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Spain"
-msgstr "إسباÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "سرÙ? Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "St. Helena"
-msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "ساÙ? بÙ?Ù?ر Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Sudan"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?داÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Suriname"
-msgstr "سÙ?رÙ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "سÙ?اÙ?بارد Ù? جزر جاÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Swaziland"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?ازÙ?Ù?اÙ?د"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Sweden"
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?د"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Switzerland"
-msgstr "سÙ?Ù?سرا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Syria"
-msgstr "سÙ?رÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Taiwan"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "طاجÙ?Ù?ستاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© تÙ?زاÙ?Ù?ا اÙ?Ù?تÙ?حدة"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Thailand"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?د"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?ر- Ù?Ù?شتÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Togo"
-msgstr "تÙ?جÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tokelau"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tonga"
-msgstr "تÙ?Ù?غا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "ترÙ?داد Ù? تÙ?باجÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Tunisia"
-msgstr "تÙ?Ù?س"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Turkey"
-msgstr "ترÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ترÙ?Ù?اÙ?ستاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "جزر تÙ?رÙ?س Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uganda"
-msgstr "Ø£Ù?غÙ?دا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?راÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "اÙ?Ø¥Ù?ارات اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?حدة"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?حدة"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تÙ?حدة اÙ?صÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Ø£Ù?رÙ?جÙ?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Ø£Ù?زباÙ?ستاÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?اتÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "جزر Ù?Ù?رجÙ? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "جزر Ù?Ù?رجÙ? اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "جزر Ù?اÙ?س Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "اÙ?صÙ?حراء اÙ?غربÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Yemen"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Zambia"
-msgstr "زاÙ?بÙ?ا"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "زÙ?Ù?بابÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:475
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
-msgid "Name"
-msgstr "اÙ?اسÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "Ù?رساÙ? Ø£Ù?رÙ?Ù?ا Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:603
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
 msgid "Jabber"
 msgstr "جابر"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Ù?رساÙ? Ù?اÙ?Ù?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "Ù?رساÙ? جادÙ?-جادÙ?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "غادÙ?-غادÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
 msgid "ICQ"
 msgstr "Ù?رساÙ? ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Skype"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
-msgid "Service"
-msgstr "خدÙ?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Location"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
-msgid "Username"
-msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
+#: ../mail/em-migrate.c:959
+msgid "Work"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
 msgid "Home"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?زÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
 msgid "Other"
 msgstr "Ø£Ù?خرÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "غادÙ?-غادÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
 msgid "Source Book"
 msgstr "اÙ?دÙ?تر اÙ?Ù?صدر"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
 msgid "Target Book"
 msgstr "اÙ?دÙ?تر اÙ?Ù?جÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
 msgid "Is New Contact"
 msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
 msgid "Writable Fields"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تابة"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
 msgid "Required Fields"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?بة"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
 msgid "Changed"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2832
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "رجاء اختر صÙ?رة Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833
 msgid "_No image"
 msgstr "_Ù?ا صÙ?رة"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -2660,43 +1557,43 @@ msgstr ""
 "بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?حة:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? '%s' غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? %s'%s' غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' Ù?ارغ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3154
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:323
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "إضاÙ?Ø© سرÙ?عة Ù?Ù?راسÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_حرÙ?Ù?ر Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:400
 msgid "_Full name"
-msgstr "اÙ?Ø¥_سÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
 msgid "E_mail"
 msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?_Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "ا_ختر دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -2734,111 +1631,48 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
 "حذÙ? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?_Ø«Ù?اÙ?Ù?:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "اÙ?_Ù?دÙ?Ù?Ø©:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "اÙ?_دÙ?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "اÙ?_رÙ?Ù?ز اÙ?برÙ?دÙ?:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "د.ر"
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Ms.\n"
+"Miss\n"
+"Dr."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "اÙ?Ù?حترÙ?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
 msgid "Full Name"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "اÙ?إبÙ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "اÙ?Ø¢Ù?سة"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?د"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "اÙ?سÙ?Ù?دة"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "اÙ?سÙ?دة"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "سÙ?ر"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
 msgid "_First:"
 msgstr "اÙ?Ø£_Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
 msgid "_Last:"
 msgstr "اÙ?Ø£_Ø®Ù?ر:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
 msgid "_Middle:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?_سط:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?احÙ?Ø©:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "أضÙ?Ù? Ù?راسÙ? Ù?حادثة Ù?Ù?رÙ?Ø©"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "اسÙ? اÙ?_حساب:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "خدÙ?Ø© اÙ?تراسÙ? اÙ?_Ù?Ù?رÙ?:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?ع:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
 msgid "<b>Members</b>"
 msgstr "<b>أعضاء</b>"
@@ -2849,9 +1683,9 @@ msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Ù?حرÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
 msgid "Select..."
 msgstr "إختر..."
 
@@ -2877,11 +1711,11 @@ msgid "_Members"
 msgstr "اÙ?Ø£_عضاء"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:403
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
 msgid "Book"
 msgstr "دÙ?تر"
 
@@ -2927,27 +1761,27 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?Ù?د.  Ù?Ù? تÙ?دÙ? إضاÙ?تÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213
 msgid "_Merge"
 msgstr "ا_دÙ?ج"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "ادÙ?ج اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:868
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 ../smime/lib/e-cert.c:808
 msgid "Email"
 msgstr "اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Ø£Ù? Ø­Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?"
@@ -2961,11 +1795,11 @@ msgstr "Ù?بدأ اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? بÙ?"
 msgid "Name contains"
 msgstr "اÙ?اسÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
 msgid "No contacts"
 msgstr "Ù?ا Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
@@ -2974,24 +1808,24 @@ msgstr[1] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 msgstr[2] "%d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 msgstr[3] "%d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
 msgid "Query"
 msgstr "استعÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:460
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?دÙ?تر"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3352
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3553
-#: ../widgets/text/e-text.c:3554
+#: ../widgets/table/e-table.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
+#: ../widgets/text/e-text.c:3542
 msgid "Model"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ذج"
 
@@ -3008,105 +1842,103 @@ msgid "Source"
 msgstr "اÙ?Ù?صدر"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:564
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
 msgid "Type"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971
 msgid "Save as vCard..."
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? vCard..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2099
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
 msgid "_Open"
 msgstr "ا_Ù?تح"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?اسÙ?Ù? _جدÙ?د..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?دة..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ Ù?Ù? vCard..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
 msgid "Send _Message to Contact"
 msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
 msgid "Send _Message to List"
 msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
 msgid "Send _Message to Contacts"
 msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
 msgid "_Print"
 msgstr "ا_طبع"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
 msgid "Cop_y to Address Book..."
 msgstr "اÙ?_سخ Ù?دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
 msgid "Mo_ve to Address Book..."
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?  Ù?دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ù?ص"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/em-folder-view.c:1325
+#: ../mail/message-list.c:2109 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
 msgid "_Copy"
 msgstr "ا_Ù?سخ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
 msgid "P_aste"
 msgstr "اÙ?_صÙ?"
 
 #. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1534
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:624 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:667
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:686
 msgid "Any Category"
 msgstr "Ø£Ù?Ù? Ù?ئة"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
 msgid "Unmatched"
 msgstr "غÙ?ر Ù?طابÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
 msgid "Assistant"
 msgstr "اÙ?Ù?ساعد"
 
@@ -3135,8 +1967,8 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "Ù?اتÙ? اÙ?سÙ?Ù?ارة"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3144,7 +1976,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "اÙ?Ù?ئات"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
 msgid "Company"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ø©"
 
@@ -3193,22 +2025,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "اÙ?سجÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
 msgid "Manager"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?جÙ?اÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
 msgid "Nickname"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?ستعار"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
 msgid "Note"
 msgstr "Ù?Ù?احظة"
 
@@ -3237,14 +2069,14 @@ msgid "Radio"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø°Ù?اع"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:576
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701
 msgid "Role"
 msgstr "اÙ?دÙ?Ù?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
 msgid "Spouse"
 msgstr "اÙ?زÙ?Ù?ج"
 
@@ -3274,55 +2106,53 @@ msgstr "اÙ?Ù?حدة"
 msgid "Web Site"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1421 ../widgets/misc/e-reflow.c:1422
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
+#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
 msgid "Width"
 msgstr "اÙ?عرض"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3739 ../widgets/text/e-text.c:3740
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
+#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
 msgid "Height"
 msgstr "اÙ?إرتÙ?اع"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
 msgid "Has Focus"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?Ù?ز"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
 msgid "Field"
 msgstr "اÙ?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
 msgid "Field Name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
 msgid "Text Model"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج اÙ?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
 msgid "Max field name length"
 msgstr "اÙ?Ø·Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?اسÙ? اÙ?Ø­Ù?Ù?"
 
@@ -3330,7 +2160,7 @@ msgstr "اÙ?Ø·Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?اسÙ? اÙ?Ø­Ù?Ù?"
 msgid "Column Width"
 msgstr "عرض اÙ?عÙ?Ù?د"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3340,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "اÙ?بحث عÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3354,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ø£Ù? اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3368,7 +2198,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3378,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ابحث عÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3388,41 +2218,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?Ù?Ø© عÙ?اصر Ù?عرضÙ?ا Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø´Ù?د."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
 msgid "Adapter"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Work Email"
 msgstr "اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 msgid "Home Email"
 msgstr "اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:825
 msgid "Other Email"
 msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? آخر"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
 msgid "Selected"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ؤشÙ?ر"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:545
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "ا_Ù?تح اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ø­"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2757
+#: ../mail/em-folder-view.c:2694
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "ا_Ù?سخ Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:546
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "ار_سÙ? رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ø¥Ù?Ù?..."
 
@@ -3431,96 +2261,101 @@ msgstr "ار_سÙ? رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ø¥Ù?Ù?..."
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "اÙ?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?_برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:286
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
 msgid "(map)"
 msgstr "(خرÙ?طة)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391
 msgid "map"
 msgstr "خرÙ?طة"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:475
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:835
 msgid "List Members"
 msgstr "أعضاء اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
 msgid "Department"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
 msgid "Profession"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
 msgid "Position"
 msgstr "اÙ?درجة"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Ù?حادثة باÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2548
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:572
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
 msgid "Calendar"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
 msgid "Phone"
 msgstr "Ù?اتÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
 msgid "Fax"
 msgstr "Ù?اÙ?س"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
+msgid "Address"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
 msgid "Home Page"
 msgstr "اÙ?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
 msgid "Web Log"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2580
 msgid "Birthday"
 msgstr "عÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?اد"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2581
 msgid "Anniversary"
 msgstr "اÙ?Ø°Ù?رÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:853
 msgid "Job Title"
 msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ظÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
 msgid "Home page"
 msgstr "اÙ?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:897
 msgid "Blog"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -3578,12 +2413,11 @@ msgstr "اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2548
 msgid "Canceled"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -3594,13 +2428,13 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?غاء"
 
 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ø«Ù?Ù?"
 
 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ø«Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
 
@@ -3720,7 +2554,7 @@ msgid "Error adding list"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:685
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 
@@ -3737,7 +2571,7 @@ msgid "Error removing list"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 
@@ -3771,7 +2605,7 @@ msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "اعرض _Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "%s already exists\n"
@@ -3780,15 +2614,15 @@ msgstr ""
 "%s Ù?Ù?جÙ?د\n"
 "Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:354
 msgid "Overwrite"
 msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. more than one, finding the total number of contacts might
 #. * hit performance while saving large number of contacts
 #.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
 msgid "contact"
 msgid_plural "contacts"
 msgstr[0] "Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد"
@@ -3797,31 +2631,31 @@ msgstr[2] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
 msgstr[3] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:480
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "اختر دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
 msgid "list"
 msgstr "اسرد"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:746
 msgid "Move contact to"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
@@ -3845,332 +2679,131 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:291
 msgid "Querying Address Book..."
 msgstr "استعÙ?اÙ? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
-#, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد آخر."
-msgstr[1] "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[2] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?ا آخرÙ?ا."
-msgstr[3] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù? vCard باÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "أظÙ?ر vCard Ù?دÙ?جة"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
-msgid "Save in address book"
-msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
 msgid "Card View"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?بطاÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 ../shell/shell.error.xml.h:7
 msgid "Importing..."
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?استÙ?راد..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Ø£Ù?تÙ?Ù?Ù?  CSV Ø£Ù? Tab (.csvØ? .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "Ù?ستÙ?رد Ø£Ù?تÙ?Ù?Ù? CSV Ù? Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?ا  CSV Ø£Ù? Tab (.csvØ? .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "Ù?ستÙ?رد Ù?Ù?زÙ?Ù?ا CSV Ù? Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?  CSV Ø£Ù? Tab (.csvØ? .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Ù?ستÙ?رد Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? CSV Ù? Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Ù?ستÙ?رد LDIF Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Ù?ستÙ?رد vCard Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?ا 10 Ù?Ù?اط"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?ا 8 Ù?Ù?اط"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Ù?Ù?اذج Ù?ارغة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "اÙ?Ù?تÙ?"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "اÙ?أسÙ?Ù?:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "اÙ?أبعاد:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_خطÙ?..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "خطÙ?Ø·"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "اÙ?تذÙ?Ù?Ù?:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ئة"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:440 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?Ù?سة"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?Ù?سة/اÙ?تذÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "ترÙ?Ù?سات"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "ترÙ?Ù?سات Ù?Ù?Ù? خطاب"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "اÙ?إرتÙ?اع:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "تتبع بعضÙ?ا Ù?باشرة"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "تضÙ?Ù?Ù?:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "عرضÙ?Ù?"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "اÙ?Ù?سار:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© اÙ?حرÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?جÙ?اÙ?ب"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "اÙ?Ø­Ù?اشÙ?"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "عدد اÙ?أعÙ?دة:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Ø®Ù?ارات"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "اÙ?إتÙ?جاÙ?"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "صÙ?حة"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "إعداد اÙ?صÙ?Ù?حة:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Ù?رÙ?"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Ù?صدر اÙ?Ù?رÙ?:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "اطبع بإستخداÙ? اÙ?تÙ?ظÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ادÙ?"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "اÙ?Ù?ب عÙ?Ù? اÙ?صÙ?Ù?حات اÙ?زÙ?Ù?جÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "اÙ?Ø£Ù?ساÙ?:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "تظÙ?Ù?Ù?"
-
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "اÙ?حجÙ?:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "ابدأ عÙ?Ù? صÙ?حة جدÙ?دة"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "اسÙ? اÙ?أسÙ?Ù?ب:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "اÙ?أعÙ?Ù?:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
-msgid "Type:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "اÙ?عرض:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "اÙ?_خط..."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
 msgid "Can not open file"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
 msgid "Couldn't get list of address books"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
 msgid "failed to open book"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? Ù?تح اÙ?دÙ?تر"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "حدÙ?د Ù?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج اÙ?Ù?Ù?اسÙ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "OUTPUTFILE"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "اسرد Ù?جÙ?Ù?دات دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "اعرض اÙ?بطاÙ?ات Ù?Ù? vcard Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? csv"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "صدÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· غÙ?ر تزاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
 msgstr ""
 "عدد اÙ?بطاÙ?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? خرÙ?ج Ù?احد Ù?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?اتزاÙ?Ù?Ù?Ø? اÙ?حجÙ? اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? 100."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "خطأ Ù?Ù? Ù?تغÙ?Ù?رات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?رØ? رجاء إستخدÙ? اÙ?Ø®Ù?ار --help Ù?Ù?راجعة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 "اÙ?إستعÙ?اÙ?."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "Ù?ا دعÙ? Ø¥Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ئات csv Ø£Ù? vcard."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?اتزاÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "Ù?ا حاجة Ù?Ø®Ù?ار اÙ?حجÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?عادÙ?."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "خطأ Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جتÙ?"
 
@@ -4559,7 +3192,7 @@ msgstr "Ù?Ù? تتÙ?Ù?Ù?ر Ù?Ù?اÙ?Ù? حتÙ? Ù?Ù?عاد تشغÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:343
 msgid "_Save"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ"
 
@@ -4581,56 +3214,56 @@ msgstr "أر_سÙ? تÙ?بÙ?Ù?"
 msgid "{0}."
 msgstr "{0}."
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:248
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "جزÙ?Ù?Ø¡ اÙ?أحداث Ù?تتعددة اÙ?Ø£Ù?اÙ?:"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1007
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ evolution-data-server"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1621
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1624
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:901
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:904
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?تذÙ?Ù?رات Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:948
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:951
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?تذÙ?Ù?رات Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:227
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1094
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1136
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1139
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2549
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
 msgid "Calendars"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
@@ -4671,24 +3304,24 @@ msgid "Memo_s"
 msgstr "اÙ?_تذÙ?Ù?رات"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:389
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:405
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1846 ../calendar/gui/memos-component.c:564
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 ../calendar/gui/memos-control.c:386
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:402
 msgid "Memos"
 msgstr "اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1714 ../calendar/gui/print.c:1973
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:557 ../calendar/gui/tasks-component.c:879
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
@@ -4699,7 +3332,7 @@ msgstr "اÙ?ت_Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #. Tasks
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Ù?Ù?اÙ?"
 
@@ -4707,7 +3340,7 @@ msgstr "_Ù?Ù?اÙ?"
 msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 msgstr "خدÙ?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -4715,15 +3348,15 @@ msgstr[1] "دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 msgstr[2] "دÙ?ائÙ?"
 msgstr[3] "دÙ?ائÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:721
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
 msgid "hours"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ساعة Ù?احدة"
@@ -4731,7 +3364,7 @@ msgstr[1] "ساعتÙ?Ù?"
 msgstr[2] "ساعات"
 msgstr[3] "ساعات"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:293
 msgid "Start time"
 msgstr "زÙ?Ù? اÙ?بدء"
 
@@ -4746,10 +3379,10 @@ msgstr ""
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
 msgid "Location:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:"
 
@@ -4762,11 +3395,11 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1391
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
@@ -4782,32 +3415,32 @@ msgstr "غ_Ù?Ù?Ø©"
 msgid "location of appointment"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?عد"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1441
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1565
 msgid "No summary available."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ø®Ù?ص."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1450
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1452
 msgid "No description available."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?صÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1460
 msgid "No location information available."
 msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?Ù?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1505
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù? %d Ù?Ù?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1665
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1693
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذÙ?ر"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4819,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 "Ù?عÙ?دÙ?Ø© Ù?إرساÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?. سÙ?عرض\n"
 "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ø°Ù?Ù?رة عادÙ? عÙ?ضا عÙ? Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4836,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا تشغÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?جØ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1713
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Ù?ا تسأÙ?Ù?Ù? عÙ? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج ثاÙ?Ù?Ø©Ù?."
 
@@ -4915,158 +3548,171 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ستشغÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?ات Ù?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù? سÙ?رسÙ? بÙ? خط Marcus Bains Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ت (Ù?ارغ اÙ?تراضا)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù? سÙ?رسÙ? بÙ? خط Marcus Bains Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "Compress weekends in month view"
 msgstr "اضغط Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?أسابÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ø´Ù?Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
 msgid "Confirm expunge"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?د اÙ?شطب"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ? اÙ?تÙ? Ù?جب Ø£Ù? تÙ?ضÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?ا ساعات بدأ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?عÙ?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
 msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "Ù?Ø°Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?تراض"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Default recurrence count"
+msgstr "Ù?حدات اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ø¥Ù?تراض"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Default reminder units"
 msgstr "Ù?حدات اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ø¥Ù?تراض"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Default reminder value"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Directory for saving alarm audio files"
 msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? تÙ?Ø­Ù?Ù?ظ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات أصÙ?ات اÙ?Ù?Ù?بÙ?ات"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Event Gradient"
 msgstr "تدرÙ?ج اÙ?حدث"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Event Transparency"
 msgstr "Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?حدث"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Free/busy server URLs"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? خادÙ?Ù? Ù?تÙ?رÙ?غة/Ù?شغÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?ب Ù?تÙ?رÙ?غة/Ù?شغÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Gradient of the events in calendar views."
 msgstr "تدرÙ?ج اÙ?أحداث Ù?Ù? Ù?شاÙ?Ù?د اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "اخÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Hide task units"
 msgstr "اخÙ?Ù? Ù?حدات اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Hide task value"
 msgstr "اخÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "اÙ?ساعة اÙ?تÙ? Ù?Ù?تÙ?Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ø? بتÙ?سÙ?Ù? أربع Ù?عشرÙ?Ù? ساعةØ? 0 Ø¥Ù?Ù? 23."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "اÙ?ساعة اÙ?تÙ? Ù?بدأ عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ø? بتÙ?سÙ?Ù? أربع Ù?عشرÙ?Ù? ساعةØ? 0 Ø¥Ù?Ù? 23."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
 msgstr "اÙ?Ù?دد اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?شاÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?أسبÙ?ع اÙ?عÙ?Ù?Ø? باÙ?دÙ?ائÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "Last alarm time"
 msgstr "Ù?Ù?ت آخر Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
 msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? إذا تÙ? تجاÙ?زÙ? Ù?Ù?تÙ?Ù?جب تسجÙ?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بعÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ادÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?شر اÙ?Ù?تÙ?رÙ?غ/اÙ?Ù?شغÙ?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "خط Marcus Bains"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? خط Marcus Bains - Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? خط Marcus Bains - شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? Ù?Ù?تÙ?Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ø? 0 Ø¥Ù?Ù? 59."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? Ù?بدأ عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ø? 0 Ø¥Ù?Ù? 59."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "Ù?Ù?ضع اÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ø´Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Month view vertical pane position"
 msgstr "Ù?Ù?ضع اÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?رأسÙ? Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ø´Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
 msgstr "عدد اÙ?Ù?حدات Ù?تحدÙ?د عÙ?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ø°Ù?Ù?ر اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
 msgstr "عدد اÙ?Ù?حدات اÙ?تÙ? تحدÙ?د Ù?تÙ? تÙ?Ø®Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?ائتت اÙ?Ù?Ù?عÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels."
@@ -5074,7 +3720,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø? بÙ?Ù? Ù?ستعرض اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? عÙ?دÙ?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د "
 "اÙ?Ø´Ù?رØ? باÙ?بÙ?سÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -5082,19 +3728,19 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø? بÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?تارÙ?Ø® Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?د Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د "
 "اÙ?Ø´Ù?رØ? باÙ?بÙ?سÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
 msgstr "Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø­ اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø? بÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?تارÙ?Ø®."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
 "pane, in pixels."
 msgstr "Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø­ اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø? بÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø? باÙ?بÙ?سÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -5102,7 +3748,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?رأسÙ?Ø? بÙ?Ù?  اÙ?Ù?Ø´Ù?د Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?تارÙ?Ø® Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د "
 "اÙ?Ø´Ù?رØ? باÙ?بÙ?سÙ?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
@@ -5110,84 +3756,103 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?رأسÙ?Ø? بÙ?Ù? اÙ?عرض Ù?Ù?Ù?اح تÙ?ارÙ?Ø® اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? عÙ?دÙ?ا Ù?ا "
 "تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? طرÙ?Ù?Ø© عرض اÙ?Ø´Ù?رØ? باÙ?بÙ?Ù?سÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "طباعة Ù?Ø°Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات جدÙ?دة"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? جدÙ?دة"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
 msgstr "اÙ?براÙ?ج اÙ?تÙ? Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ات بتشغÙ?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
 msgid "Save directory for alarm audio"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ Ù?أصÙ?ات اÙ?Ù?Ù?بÙ?ات"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "اظÙ?ر Ø­Ù?Ù? تأÙ?Ù?د اÙ?حضÙ?ر Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "اظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?ر Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr "اظÙ?ر Ø£Ù?Ù?ات Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اعÙ?د Ù?Ù? Ù?شاÙ?د اÙ?أسبÙ?ع Ù? اÙ?Ø´Ù?Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
 msgstr "اظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ئات Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 msgid "Show display alarms in notification tray"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?تبÙ?Ù?غ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "اظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid "Show the \"Preview\" pane"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ \"اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©\""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid "Show the \"Preview\" pane."
 msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ \"اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "اظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "اظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Show week number in Day and Work Week View"
 msgstr "اظÙ?ر أرÙ?اÙ? اÙ?أسابÙ?ع Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?تÙ?Ù?ارÙ?Ø®"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 msgid "Show week numbers in date navigator"
 msgstr "اظÙ?ر أرÙ?اÙ? اÙ?أسابÙ?ع Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?تÙ?Ù?ارÙ?Ø®"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
 "used in a 'timezone' key."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "Tasks due today color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ستحÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 msgid "Tasks vertical pane position"
 msgstr "Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?رأسÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
@@ -5196,7 +3861,7 @@ msgstr ""
 "Ù?اÙ?ب اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?بدÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ? استخداÙ?Ù? Ù?بÙ?اÙ?ات Ù?تÙ?Ù?ر/Ù?شغÙ?Ù?Ø? Ù?تÙ? استبداÙ? %u "
 "بجزء اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د Ù? Ù?تÙ? استبداÙ? %d باÙ?Ù?طاÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
@@ -5204,11 +3869,11 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© Ù?استخداÙ?Ù?ا Ù?Ù?تÙ?ارÙ?Ø® Ù?اÙ?Ø£Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? عÙ?Ù? Ù?Ù?ئة "
 "Ù?Ù?Ù?ع Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات Ø£Ù?Ù?سÙ? غÙ?ر Ù?ترجÙ? Ù?Ø«Ù? \"America/New York\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid "The second timezone for a Day View"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
@@ -5216,61 +3881,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?Ù?جد Ø«Ù?اث Ø®Ù?ارات Ù?تاحة. \"0\" Ù?Ù?أخطاء. \"1\" Ù?Ù?تÙ?بÙ?Ù?ات. \"2\" Ù?رسائÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Time divisions"
 msgstr "أجزاء اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
 msgstr "Ù?Ù?ت إطÙ?اÙ? آخر Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø? بÙ?Ù?ت _t."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
 msgid "Timezone"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid ""
 "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
 "(transparent) and 1 (opaque)."
 msgstr ""
 "Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?أحداث Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? تÙ?اس بÙ?Ù?Ù?Ø© بÙ?Ù? Ù  (Ø´Ù?اÙ?) Ù? Ù¡ (Ù?عتÙ?)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? Ù?Ù?ت أربع Ù?عشرÙ?Ù? ساعة"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr "اÙ?Ù?حدات Ù?Ù?تذÙ?Ù?ر اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø? \"دÙ?ائÙ?\" Ø£Ù? \"ساعات\" Ø£Ù? \"Ø£Ù?اÙ?\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?ت إخÙ?اء اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø? Ù?حسÙ?بÙ?ا بÙ? \"اÙ?دÙ?ائÙ?\"Ø? Ø£Ù? \"اÙ?ساعات\"Ø? Ø£Ù? \"اÙ?Ø£Ù?اÙ?\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "إست_خدÙ? Ø¥Ù?تراضات اÙ?Ù?ظاÙ?"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
 msgid "Week start"
 msgstr "بداÙ?Ø© اÙ?أسبÙ?ع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?بدء Ù?Ù?Ù? اÙ?أسبÙ?عØ? Ù?Ù? اÙ?أحد (0) حتÙ? اÙ?سبت (6)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
 msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?Ù?ت ترÙ?د استخداÙ? Ù?ساحة اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?بÙ?ات."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? سÙ?Ù?سÙ?Ø£Ù? عÙ? تÙ?Ø£Ù?Ù?د Ù?حذÙ? Ù?Ù?عد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ا."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? سÙ?Ù?سÙ?Ø£Ù? عÙ? تÙ?Ø£Ù?Ù?د Ù?شطب اÙ?Ù?Ù?اعÙ?د Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid ""
 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 "Sunday in the space of one weekday."
@@ -5278,145 +3963,146 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?Ù?ت ترÙ?د ضغط Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?أسبÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ø´Ù?رØ? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?ضع Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?سبت "
 "Ù?اÙ?أحد Ù?Ù? خاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?احد."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?عرض Ù?Ù?ت Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?أحداث Ù?Ù? Ù?شاÙ?د اÙ?أسبÙ?ع Ù? اÙ?Ø´Ù?Ù?ر."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
 msgid ""
 "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?Ù?ت ترÙ?د رسÙ? خط Ù?ارÙ?Ù?س باÙ?Ù?ز (خط عÙ?د اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù?) Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
 msgstr "Ù?ا إذا ستخÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?جزة Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? سÙ?Ù?حدÙ?د Ù?Ù?Ø°Ù?Ù?ر اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اعÙ?د."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?ظÙ?ر Ø­Ù?Ù? تأÙ?Ù?د اÙ?حضÙ?ر Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?ظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?ئات Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?ظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?ر Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?ظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid ""
 "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr ""
 "Ù?ا إذا سÙ?ظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ت بتÙ?Ù?ئة أربع Ù?عشرÙ?Ù? ساعة بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? استخداÙ? صباحÙ?ا/Ù?ساءÙ? (ص/Ù?)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?ظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?ظÙ?ر Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?حدث/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت سÙ?ظÙ?ر أرÙ?اÙ? اÙ?أسابÙ?ع Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت سÙ?ظÙ?ر أرÙ?اÙ? اÙ?أسابÙ?ع Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? سÙ?تخدÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?صÙ?Ù?Ù? أثÙ?اء عرض اÙ?أحداث Ø£Ù? Ù?ا."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
 msgid "Work days"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 msgid "Workday end hour"
 msgstr "ساعة اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
 msgid "Workday end minute"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
 msgid "Workday start hour"
 msgstr "ساعة بدأ Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ø© بدأ Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "daylight savings time"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
 msgid "Summary contains"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ص Ù?حتÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
 msgid "Description contains"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ? Ù?حتÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
 msgid "Category is"
 msgstr "اÙ?Ù?ئة Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
 msgid "Comment contains"
 msgstr "اÙ?تÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
 msgid "Location contains"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?حتÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:636
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?اÙ? اÙ?سبعة اÙ?Ù?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?شطة"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تأخرة"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?جÙ?زة"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:698
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اعÙ?د اÙ?Ù?شطة"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "Ù?Ù?اعÙ?د اÙ?Ø£Ù?اÙ? اÙ?سبعة اÙ?Ù?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
 msgid "Print"
 msgstr "اطبع"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:331
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5425,141 +4111,130 @@ msgstr ""
 "ستÙ?Ø­Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?أحداث اÙ?Ø£Ù?دÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ترة اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ختارة بشÙ?Ù? دائÙ? Ù?Ù? "
 "تتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? إستعادة Ù?Ø°Ù? اÙ?أحداث إذا تابعت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "Ù?ظÙ?Ù? اÙ?أحداث اÙ?Ø£Ù?دÙ? Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:342
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:722
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
 msgid "days"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the On the web source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the source group
 #. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
-#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:194
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 ../calendar/gui/migration.c:504
+#: ../calendar/gui/migration.c:603 ../calendar/gui/migration.c:1117
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149
 msgid "On The Web"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "اعÙ?اد اÙ?Ù?Ù?Ù?اد Ù?اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
 msgid "Weather"
 msgstr "اÙ?Ø·Ù?س"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:289
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 ../calendar/gui/migration.c:398
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "اعÙ?اد اÙ?Ù?Ù?Ù?اد Ù?اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "ت_Ù?Ù?Ù?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:478 ../calendar/gui/tasks-component.c:471
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
 msgid "_Copy..."
 msgstr "ا_Ù?سخ..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:483 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
 msgid "_Make available for offline use"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?استخداÙ? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
 msgid "_Do not make available for offline use"
 msgstr "_Ù?ا تجعÙ? Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?رÙ?ا Ù?Ù?استخداÙ? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:961
 msgid "Failed upgrading calendars."
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت ترÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1089
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1105
 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1218
 msgid "Calendar Source Selector"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?صدر اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1433
 msgid "New appointment"
 msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1434
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "Ù?Ù?عد"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1435
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?عد جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1441
 msgid "New meeting"
 msgstr "اجتÙ?اع جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1442
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "إجتÙ?اع جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1443
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ø·Ù?ب إجتÙ?اع جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1449
 msgid "New all day appointment"
 msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1450
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1451
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
 msgid "New calendar"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Ø£Ù?شئ تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جدÙ?دÙ?ا"
 
@@ -5601,20 +4276,20 @@ msgid "Category"
 msgstr "اÙ?Ù?ئة"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
 msgid "Classification"
 msgstr "تصÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
 msgid "Confidential"
 msgstr "خصÙ?صÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
@@ -5634,21 +4309,27 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 msgid "Exist"
 msgstr "Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:722
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "Location"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "خاص"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 ../calendar/gui/e-cal-model.c:366
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:563 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "عاÙ?"
 
@@ -5658,11 +4339,11 @@ msgid "Recurrence"
 msgstr "تÙ?رار"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
 msgid "Summary"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ص"
 
@@ -5682,35 +4363,55 @@ msgid "does not contain"
 msgstr "Ù?ا Ù?حتÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
 msgid "is"
 msgstr "Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
 msgstr "Ù?Ù?س"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
 msgid "Error while opening the calendar"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:414
 msgid "Method not supported when opening the calendar"
 msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© عÙ?د Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
 msgid "Permission denied to open the calendar"
 msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­ بÙ?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 ../shell/e-shell.c:1261
 msgid "Unknown error"
 msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:607
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "حرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة تÙ?بÙ?Ù?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "اعزÙ? صÙ?ت"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "أرسÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Alarm</b>"
 msgstr "<b>Ù?Ù?بÙ?Ù?</b>"
@@ -5740,82 +4441,67 @@ msgid "Mes_sage:"
 msgstr "ر_ساÙ?Ø©:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "اعزÙ? صÙ?ت"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة تÙ?بÙ?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "Select A File"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
 msgid "Send To:"
 msgstr "أرسÙ? Ø¥Ù?Ù?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "أرسÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
 msgid "_Arguments:"
 msgstr "اÙ?Ù?_عاÙ?Ù?ات:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
 msgid "_Program:"
 msgstr "اÙ?_برÙ?اÙ?ج:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
 msgstr "أعÙ?_د اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
 msgid "_Sound:"
 msgstr "_صÙ?ت:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "بعد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"before\n"
+"after"
 msgstr "Ù?بÙ?"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "day(s)"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
 msgid "extra times every"
 msgstr "Ù?رÙ?ات إضاÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ساعات"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"minute(s)\n"
+"hour(s)\n"
+"day(s)"
+msgstr ""
+"دÙ?ائÙ?\n"
+"ساعات\n"
+"Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "دÙ?ائÙ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days"
+msgstr ""
+"دÙ?ائÙ?\n"
+"ساعات\n"
+"Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"start of appointment\n"
+"end of appointment"
 msgstr "بداÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
@@ -5827,47 +4513,56 @@ msgid "A_dd"
 msgstr "Ø£_ضÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
 msgid "Alarms"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
-#: ../composer/e-composer-actions.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "ا_Ù?ترح عرض تÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
 msgid "Attach file(s)"
 msgstr "أرÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?(ات)"
 
 #. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../mail/em-account-editor.c:717 ../mail/em-account-editor.c:1451
+#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:394
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1674
 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
 msgid "None"
 msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?ات"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Time and date:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Date only:"
+msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "(Shown in a Day View)"
@@ -5894,51 +4589,63 @@ msgid ""
 msgstr "<i>%Iu Ù? %d ستستبدÙ? باÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?اÙ?Ù?طاÙ? Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?.</i>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">تÙ?بÙ?Ù?ات</span>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">تÙ?بÙ?Ù?ات</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?Ù?Ù?ت</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
 msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">خادÙ?Ù? Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
 #: ../mail/mail-config.glade.h:17
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">عاÙ?</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
 msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? </span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
 msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?Ù?Ù?ت</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
 msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اسبÙ?ع اÙ?عÙ?Ù?</span>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr "اضبط اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
 msgid "Day _ends:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? _Ù?Ù?تÙ?Ù?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
 msgid "Display"
 msgstr "اÙ?عرض"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "اظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?تبÙ?Ù?غ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
 msgid "Friday"
 msgstr "اÙ?جÙ?عة"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
 msgid ""
 "Minutes\n"
 "Hours\n"
@@ -5948,13 +4655,13 @@ msgstr ""
 "ساعات\n"
 "Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
 msgid "Monday"
 msgstr "اÙ?إثÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
 msgid ""
 "Monday\n"
 "Tuesday\n"
@@ -5972,218 +4679,235 @@ msgstr ""
 "اÙ?سبت\n"
 "اÙ?أحد"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
 msgid "Pick a color"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
 msgid "S_un"
 msgstr "اÙ?Ø£_حد"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
 msgid "Saturday"
 msgstr "اÙ?سÙ?بت"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Se_cond zone:"
 msgstr "أرسÙ? Ø¥Ù?Ù?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "اختر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تبÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "ا_ظÙ?ر عÙ?اÙ?Ø© تذÙ?Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "ا_ظÙ?ر عÙ?اÙ?Ø© تذÙ?Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "اظÙ?ر أر_Ù?اÙ? اÙ?أسابÙ?ع Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?تÙ?Ù?ارÙ?Ø®"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr "اظÙ?ر أرÙ?اÙ? اÙ?أسابÙ?ع Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?تÙ?Ù?ارÙ?Ø®"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
 msgid "Sunday"
 msgstr "اÙ?أحد"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ستحÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
 #. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
 msgid "T_hu"
 msgstr "_Ø®Ù?Ù?س"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
 msgid "Template:"
 msgstr "Ù?اÙ?ب:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
 msgid "Thursday"
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?Ù?س"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?_زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
 msgid "Time format:"
 msgstr "صÙ?غة اÙ?Ù?Ù?ت:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
 msgid "Tuesday"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?Ù?اثاء"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ \"اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©\""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
 msgid "Wednesday"
 msgstr "اÙ?أربعاء"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "Ù?بدأ اÙ?إس_بÙ?ع Ù?Ù?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
 msgid "Work days:"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12 ساعة (صباحÙ?ا/Ù?ساءÙ?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 ساعة"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "ا_Ø·Ù?ب اÙ?تÙ?Ø£Ù?Ù?د عÙ?د حذÙ? اÙ?عÙ?اصر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "ا_ضغط Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?أسابÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ø´Ù?Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù? Ù?بدء:"
 
 #. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
 msgid "_Fri"
 msgstr "_جÙ?عة"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "ا_Ø®Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?جزة بعد"
 
 #. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
 msgid "_Mon"
 msgstr "Ø¥_Ø«Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?_Ù?ائت Ù?Ù?عدÙ?ا:"
 
 #. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
 msgid "_Sat"
 msgstr "_سبت"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "ا_عرض Ø£Ù?Ù?ات Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اعÙ?د Ù?Ù? Ù?شاÙ?د اÙ?أسبÙ?ع Ù? اÙ?Ø´Ù?Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "Ø£_جزاء اÙ?Ù?Ù?ت:"
 
 #. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
 msgid "_Tue"
 msgstr "Ø«_Ù?اثاء"
 
 #. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
 msgid "_Wed"
 msgstr "أ_ربعاء"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
+#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
 msgid "before every appointment"
 msgstr "Ù?بÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?عد"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+msgid "Type:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "ا_Ù?سخ Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ا Ù?Ù?عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "ا_Ù?سخ Ù?حتÙ?Ù?ات Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?ا Ù?Ù?عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "ا_Ù?سخ Ù?حتÙ?Ù?ات Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات Ù?Ø­Ù?Ù?ا Ù?Ù?عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
 msgid "Task List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
 msgid "Memo List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "New Calendar"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "خصائص Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "New Task List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "خصائص Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø°Ù?رات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "New Memo List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات جدÙ?دة"
 
@@ -6236,301 +4960,238 @@ msgstr "%s  Ù?Ù? تÙ?Ù? بأÙ?Ù?Ø© تغÙ?Ù?راتØ? أترÙ?د تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?تÙ?صدÙ?Ù?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2349
 msgid " to "
 msgstr " Ø¥Ù?Ù? "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2353
 msgid " (Completed "
 msgstr " (Ù?Ù?Ù?جز "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2355
 msgid "Completed "
 msgstr "Ù?Ù?Ù?جز "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2360
 msgid " (Due "
 msgstr " (Ù?Ù?ستحÙ? "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2362
 msgid "Due "
 msgstr "Ù?Ù?ستحÙ? "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ù?Ø© - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "رساÙ?Ø© Ù?احدة Ù?رÙ?Ù?Ø©"
-msgstr[1] "رساÙ?تاÙ? Ù?رÙ?Ù?تاÙ?"
-msgstr[2] "%d رسائÙ? Ù?رÙ?Ù?Ø©"
-msgstr[3] "%d رساÙ?Ø© Ù?رÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
-msgid "_Move"
-msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?_سحب"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3325 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:459
-msgid "attachment"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:854
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "حرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?عد"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "إجتÙ?اع - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:591
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "Ù?Ù?عد - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:597
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?سÙ?Ù?دة - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:965
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø°Ù?رة - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:981
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
 msgid "No Summary"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ø®Ù?ص"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
 msgid "Keep original item?"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?غÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1328
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
 msgid "Copy selected text to the clipboard"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?ص اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?حاÙ?ظة اÙ?Ù?سÙ?طة"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982
 msgid "Cut selected text to the clipboard"
 msgstr "Ù?ص اÙ?Ù?Ù?ص اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?حاÙ?ظة اÙ?Ù?سÙ?طة"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1342
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:989
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?عرض اÙ?Ù?ساعدة اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:996
 msgid "Paste text from the clipboard"
 msgstr "Ù?صÙ? Ù?ص Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة اÙ?Ù?سÙ?طة"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024
 msgid "Select all text"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031
 msgid "_Classification"
 msgstr "اÙ?تÙ?_صÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:209
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
 msgid "_File"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1052
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
 #: ../ui/evolution.xml.h:46
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ù?ساعدة"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
 msgid "_Insert"
 msgstr "أ_درج"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
 msgid "_Options"
 msgstr "_Ø®Ù?ارات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1426 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/em-folder-tree.c:2106
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
 #: ../ui/evolution.xml.h:55
 msgid "_View"
 msgstr "ا_عرض"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1436
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_Ù?Ù?رÙ?Ù?..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?إرÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
 msgid "_Categories"
 msgstr "اÙ?_Ù?ئات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?Ù?ت ترÙ?د إظÙ?ار اÙ?Ù?ئات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?_زÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?Ù?ت ترÙ?د إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "_عاÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
 msgid "Classify as public"
 msgstr "تصÙ?Ù?Ù? Ù?عاÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
 msgid "_Private"
 msgstr "_خاص"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
 msgid "Classify as private"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? Ù?خاص"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
 msgid "_Confidential"
 msgstr "_خصÙ?صÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1481
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? Ù?سرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1489
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_دÙ?ر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1491
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? اÙ?دÙ?ر ظاÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1497
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_تأÙ?Ù?د اÙ?حضÙ?ر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1499
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? تأÙ?Ù?د اÙ?حضÙ?ر ظاÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1505
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
 msgid "_Status Field"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_حاÙ?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1507
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø© ظاÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
 msgid "_Type Field"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?ع"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا سÙ?عرض Ù?Ù?ع اÙ?حضÙ?ر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1837
-#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1385
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186
+#: ../composer/e-composer-private.c:67
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "آخر اÙ?_Ù?ستÙ?دات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
-#: ../composer/e-composer-actions.c:696
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1615
+#: ../composer/e-composer-actions.c:518
 msgid "Attach"
 msgstr "إرÙ?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1951
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>Ù?Ù?رÙ?Ù? Ù?احد</b>"
-msgstr[1] "<b>Ù?Ù?رÙ?Ù?اÙ?</b>"
-msgstr[2] "<b>%d</b> Ù?رÙ?Ù?ات"
-msgstr[3] "<b>%d</b> Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1983
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "اخÙ?Ù? _شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1986
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2289
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "اظÙ?ر _شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "Ø£_زÙ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2103
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2311
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2384
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "اظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2312
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "اضغط Ù?سطرة اÙ?Ù?ساÙ?ات Ù?تبدÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1670
+msgid "Save"
+msgstr "احÙ?ظ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2457
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2505
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3358
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1924
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1973
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2833
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr "Ù?د تÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات اÙ?تÙ? Ø£Ù?جرÙ?ت Ù?Ù?ذا اÙ?عÙ?صر Ù?Ù? حاÙ? Ù?صÙ?Ù? تحدÙ?Ø«"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3387
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2801 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+msgid "attachment"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2862
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? اÙ?إصدارة اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø©!"
 
@@ -6603,7 +5264,7 @@ msgid "Contacts..."
 msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?..."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ض Ø¥Ù?Ù?:"
 
@@ -6630,7 +5291,7 @@ msgstr "إجعÙ? Ù?ذا حدثÙ?ا Ù?تÙ?ررÙ?ا"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
 msgid "Send Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?إرساÙ?"
 
@@ -6667,87 +5328,108 @@ msgstr "اÙ?استعÙ?اÙ? عÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?Ù?ر/Ù?شغÙ?Ù? Ù?Ù?حضÙ?
 msgid "Appoint_ment"
 msgstr "Ù?Ù?_عد"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:748
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "Ù?Ù?ذا اÙ?حدث Ù?Ù?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:827
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ظÙ?Ù?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "اÙ?_حضÙ?ر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "حدث بدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? بدأ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "حدث بدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اء"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:830
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?بدء خاطئ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1246
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء خاطئ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "زÙ?Ù? اÙ?بدء خاطئ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "زÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء خاطئ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:890
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?عد Ù?Ù?تÙ?Ù? حسابÙ?ا."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1444
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?ظÙ?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:920
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "تحتاج Ø¥Ù?Ù? حاضرÙ? Ù?احد عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1912
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1219
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ø£_زÙ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1220
 msgid "_Add "
 msgstr "Ø£_ضÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "تعذر Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2683
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1825
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "Ø£Ù?ت تتصرÙ? باÙ?Ù?Ù?ابة عÙ? %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6756,7 +5438,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[2] "%d Ø£Ù?اÙ? Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6765,7 +5447,7 @@ msgstr[1] "ساعتاÙ? Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[2] "%d ساعات Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[3] "%d ساعة Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6774,98 +5456,101 @@ msgstr[1] "دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[2] "%d دÙ?ائÙ? Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[3] "%d دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2992
 msgid "Customize"
 msgstr "خصÙ?ص"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "ساعة Ù?احدة Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
+msgid ""
+"15 minutes before appointment\n"
+"1 hour before appointment\n"
+"1 day before appointment"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
 msgid "Attendee_s..."
 msgstr "اÙ?Ø­_ضÙ?ر..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
+msgid "Attendees"
+msgstr "اÙ?حضÙ?ر"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
 msgid "Custom Alarm:"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù? Ù?خصÙ?ص:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
 msgid "Event Description"
 msgstr "Ù?صÙ? اÙ?حدث"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
 msgid "Su_mmary:"
 msgstr "Ù?_Ù?Ø®Ù?ص:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
 msgid "_Alarm"
 msgstr "_Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
 msgid "_Description:"
 msgstr "اÙ?_Ù?صÙ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
+msgid "_Location:"
+msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?ع:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
 msgid "_Time:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ت:"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "for"
-msgstr "Ù?Ù?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
+msgid ""
+"a\n"
+"b"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
-msgid "until"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"for\n"
+"until"
 msgstr "حتÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>اÙ?_حضÙ?ر</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "غÙ?Ù?_ر اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?_راسÙ?Ù?Ù?Ù?..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2469
 msgid "Memo"
 msgstr "تذÙ?Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?تذÙ?Ù?ر Ù?Ù? '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
-#: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 ../mail/em-format-html.c:1566
+#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format-html.c:1649
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:925
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 ../mail/message-list.etspec.h:20
 msgid "To"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?"
 
@@ -6879,7 +5564,7 @@ msgid "T_o:"
 msgstr "Ø¥_Ù?Ù?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
 msgid "_Group:"
 msgstr "Ù?_جÙ?Ù?عة:"
@@ -6904,23 +5589,23 @@ msgstr "Ø£Ù?ت بصدد تعدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تÙ?رÙ?رةØ? Ù?ا اÙ?Ø°Ù? ت
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 msgstr "Ø£Ù?ت بصدد تعدÙ?Ù? Ù?Ø°Ù?رة Ù?تÙ?رÙ?رةØ? Ù?ا اÙ?Ø°Ù? تÙ?د تعدÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
 msgid "This Instance Only"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
 msgid "This and Prior Instances"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© Ù? اÙ?حاÙ?ات اÙ?سÙ?ابÙ?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
 msgid "This and Future Instances"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© Ù? اÙ?حاÙ?ات اÙ?Ù?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
 msgid "All Instances"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "Ù?حتÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?عد Ù?تÙ?رÙ?رات Ù?ا Ù?ستطÙ?ع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?عدÙ?Ù?Ù?ا."
 
@@ -6942,7 +5627,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
 msgid "first"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -6951,7 +5636,7 @@ msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
 msgid "second"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 
@@ -6959,7 +5644,7 @@ msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
 msgid "third"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ø«"
 
@@ -6967,21 +5652,30 @@ msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ø«"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
 msgid "fourth"
 msgstr "اÙ?رÙ?ابع"
 
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "fifth"
+msgstr "اÙ?عرض"
+
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
 msgid "last"
 msgstr "اÙ?أخÙ?ر"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
 msgid "Other Date"
 msgstr "تارÙ?Ø® آخر"
 
@@ -6989,7 +5683,7 @@ msgstr "تارÙ?Ø® آخر"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?عاشر"
 
@@ -6997,7 +5691,7 @@ msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?عاشر"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "اÙ?حادÙ? عشر Ù?Ù?عشرÙ?Ù?"
 
@@ -7005,45 +5699,45 @@ msgstr "اÙ?حادÙ? عشر Ù?Ù?عشرÙ?Ù?"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "اÙ?Ù?احد Ù?اÙ?عشرÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?احد Ù?اÙ?Ø«Ù?اثÙ?Ù?"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
 msgid "day"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
 msgid "on the"
 msgstr "عÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1410
 msgid "occurrences"
 msgstr "حدÙ?ثات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2105
 msgid "Add exception"
 msgstr "أضÙ?Ù? إستثÙ?اء"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2146
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Ù?Ù? أجد Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?تعدÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152
 msgid "Modify exception"
 msgstr "عدÙ?Ù? اÙ?إستثÙ?اء"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2196
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Ù?Ù? أجد Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?حذÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320
 msgid "Date/Time"
 msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®/اÙ?Ù?Ù?ت"
 
@@ -7052,7 +5746,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
 msgstr "<b>اÙ?إستثÙ?ائات</b>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>Ù?عاÙ?Ù?Ø©</b>"
 
@@ -7060,50 +5754,50 @@ msgstr "<b>Ù?عاÙ?Ù?Ø©</b>"
 msgid "<b>Recurrence</b>"
 msgstr "<b>اÙ?تÙ?Ù?رار</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
 msgid "Every"
 msgstr "Ù?Ù?"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
 msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "Ù?ت_Ù?رÙ?ر Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "forever"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?أبد"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
-msgid "month(s)"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?ر"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid ""
+"day(s)\n"
+"week(s)\n"
+"month(s)\n"
+"year(s)"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
-msgid "week(s)"
-msgstr "أسابÙ?ع"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
-msgid "year(s)"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+msgid ""
+"for\n"
+"until\n"
+"forever"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
 msgid "Send my alarms with this event"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غ عÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?برÙ?د اÙ?Ù?اÙ?د Ù?Ù?Ø·"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:396
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?جاز خاطئ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:481
 msgid "Web Page"
 msgstr "صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب"
 
@@ -7115,74 +5809,30 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Ù?تÙ?رÙ?Ù?ات</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?حاÙ?Ø©</span>"
 
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Completed"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?جز"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "High"
-msgstr "Ù?رتÙ?ع"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
-msgid "In Progress"
-msgstr "Ù?Ù? تÙ?دÙ?Ù?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+msgid ""
+"High\n"
+"Normal\n"
+"Low\n"
+"Undefined"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Low"
-msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
-msgid "Normal"
-msgstr "عادÙ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?بدأ"
+msgid ""
+"Not Started\n"
+"In Progress\n"
+"Completed\n"
+"Canceled"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
 msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?Ù?Ù?_Ù?جÙ?ز:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
 msgid "Stat_us:"
 msgstr "اÙ?حا_Ù?Ø©:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "_تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?جاز:"
@@ -7205,7 +5855,7 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?تغÙ?ر Ø£Ù? عرض تÙ?اصÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:525
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
 msgid "_Send Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?إر_ساÙ?"
 
@@ -7217,16 +5867,25 @@ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 msgid "Task Details"
 msgstr "تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إرساÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? تحدد Ø£Ù? Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ا"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_ظÙ?Ù?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:803
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?إستحÙ?اÙ? خاطئ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1782
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? '%s'."
@@ -7327,80 +5986,167 @@ msgstr "%s عÙ?د اÙ?ساعة %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s Ù?Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ø­Ù?Ù?ز Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
+#, fuzzy
+msgid "I_mport"
+msgstr "استÙ?راد"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "اÙ?تÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
+#, fuzzy
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "استÙ?راد Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
+#, fuzzy
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "ا_ستÙ?راد Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:68
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3210
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?تح %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:859
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:181
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:178
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
 msgid "Start Date:"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?بدء:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:191
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:75
 msgid "Description:"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:215
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
 msgid "Web Page:"
 msgstr "صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:202
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1154
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ص:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
 msgid "Due Date:"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?إستحÙ?اÙ?:"
 
 #. write status
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
 msgid "Status:"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:752
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 ../calendar/gui/print.c:2542
+msgid "In Progress"
+msgstr "Ù?Ù? تÙ?دÙ?Ù?"
+
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/print.c:2545 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Completed"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?جز"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:2539
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?بدأ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:262
 msgid "Priority:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1064
+msgid "High"
+msgstr "Ù?رتÙ?ع"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1076 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
+msgid "Normal"
+msgstr "عادÙ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1062
+msgid "Low"
+msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "Created"
+msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?شاء"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 msgid "End Date"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Last modified"
+msgstr "Ù?غÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?بدء"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:637
 msgid "Free"
 msgstr "Ù?تÙ?رÙ?غ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391
 msgid "Busy"
 msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -7410,225 +6156,200 @@ msgstr ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
 msgid "Yes"
 msgstr "Ù?عÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "No"
 msgstr "Ù?ا"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:372 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
-#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/print.c:978
+#: ../calendar/gui/print.c:995 ../mail/em-utils.c:1339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:830
 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1078
 msgid "Recurring"
 msgstr "Ù?تÙ?رÙ?ر"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1080
 msgid "Assigned"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?دة"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
-msgid "Save As..."
-msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "اختر Ù?جÙ?Ù?د Ù?Ø­Ù?Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù? اÙ?Ù?حدÙ?د..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "untitled_image.%s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
-msgid "_Save As..."
-msgstr "ا_Ø­Ù?ظ Ù?Ù?..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
-#: ../mail/em-popup.c:571
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "اضبط Ù?_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "ا_Ø­Ù?Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "اÙ?تح Ù?Ù? %s..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:335
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* Ù?ا Ù?Ù?خص *"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2429
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2433
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
 msgid "Start: "
 msgstr "Ù?بدأ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
 msgid "Due: "
 msgstr "Ù?Ù?ستح: "
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Undefined"
+msgstr "غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
 msgid "20%"
 msgstr "20%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
 msgid "30%"
 msgstr "30%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
 msgid "40%"
 msgstr "40%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
 msgid "60%"
 msgstr "60%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
 msgid "70%"
 msgstr "70%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
 msgid "80%"
 msgstr "80%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
 msgid "90%"
 msgstr "90%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:449
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "Ù?جرÙ? حذÙ? اÙ?Ù?ائÙ?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:654
 msgid "Updating objects"
 msgstr "Ù?جرÙ? تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?ائÙ?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 ../calendar/gui/e-memo-table.c:828
+#: ../composer/e-composer-actions.c:219
 msgid "Save as..."
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
 msgid "New _Task"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "اÙ?تح _صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:494
+msgid "_Save As..."
+msgstr "ا_Ø­Ù?ظ Ù?Ù?..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
 msgid "P_rint..."
 msgstr "ا_طبع..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "C_ut"
 msgstr "_Ù?ص"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
 msgid "_Paste"
 msgstr "ا_Ù?صÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
 msgid "_Forward as iCalendar"
 msgstr "_Ù?رÙ?ر Ù?Ù? iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? Ù?غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
 msgid "_Delete Selected Tasks"
 msgstr "ا_حذÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1849
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 msgid "Click to add a task"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
@@ -7646,168 +6367,168 @@ msgstr "Ù?Ù?جز"
 msgid "Completion date"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?جاز"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
 msgid "Due date"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?إستحÙ?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
 msgid "Priority"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 msgid "Start date"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?بدء"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2337
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:601
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Status"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1478
 msgid "Moving items"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?اصر"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
 msgid "Copying items"
 msgstr "Ù?سخ عÙ?اصر"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "_Ù?Ù?عد جدÙ?د..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
 msgid "New All Day _Event"
 msgstr "_حدث جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بأÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
 msgid "New _Meeting"
 msgstr "Ø¥_جتÙ?اع جدÙ?د"
 
 #. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799
 msgid "_Current View"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?_حاÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
 msgid "Select T_oday"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?_حاÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
 msgid "_Select Date..."
 msgstr "ا_Ù?تÙ?Ù? تارÙ?Ø®Ù?ا..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
 msgid "Pri_nt..."
 msgstr "اط_بع..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "ا_Ù?سخ Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?ض إجتÙ?اع..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "_جدÙ?Ù?Ù? اÙ?إجتÙ?اع..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "_Ù?رÙ?ر Ù?Ù?iCalendar..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
 msgid "_Reply"
 msgstr "_رد"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332
-#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:499 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "رÙ?د عÙ?Ù? اÙ?_Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "اجعÙ? Ù?ذا اÙ?حدÙ?Ø« _Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
 msgid "Delete this _Occurrence"
 msgstr "احذÙ? Ù?ذا اÙ?_حدÙ?Ø«"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
 msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "احذÙ? _Ù?Ù? اÙ?حدÙ?ثات"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2284
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2221
 msgid "Accepted"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2227
 msgid "Declined"
 msgstr "Ù?رÙ?Ù?ض"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390
 msgid "Tentative"
 msgstr "Ù?بدئÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
 msgid "Delegated"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ض"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288
 #, fuzzy
 msgid "Needs action"
 msgstr "Ù?تطÙ?Ù?ب إجراء"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2449 ../calendar/gui/print.c:2501
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2480
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت: %s %s"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:102
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:105
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -7820,12 +6541,12 @@ msgstr ""
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:747
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "Ø£Ù?ساÙ? بÙ? %02i دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:768
 #, fuzzy
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ \"اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©\""
@@ -7836,34 +6557,34 @@ msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ \"اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©\""
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 ../calendar/gui/e-day-view.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1666
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:828
+#: ../calendar/gui/print.c:825
 msgid "am"
 msgstr "ص"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
-#: ../calendar/gui/print.c:830
+#: ../calendar/gui/print.c:827
 msgid "pm"
 msgstr "Ù?"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "اÙ?أسبÙ?ع"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:758
 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "Ù?عÙ?. (تÙ?رار Ù?رÙ?Ù?ب)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
 #, c-format
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
@@ -7872,7 +6593,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù? %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788
 #, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -7881,7 +6602,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù? أسبÙ?عÙ?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù? %d أسابÙ?ع"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d أسبÙ?عا"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7891,21 +6612,21 @@ msgstr[2] "Ù?Ù? %d أسابÙ?ع Ù?Ù?"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d أسبÙ?عÙ?ا Ù?Ù?"
 
 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
 msgid " and "
 msgstr " Ù? "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
 #, c-format
 msgid "The %s day of "
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? %s Ù?Ù? "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
 #, c-format
 msgid "The %s %s of "
 msgstr "اÙ? %s %s Ù?Ù? "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842
 #, c-format
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
@@ -7914,7 +6635,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù? Ø´Ù?رÙ?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù? %d أشÙ?ر"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d Ø´Ù?رÙ?ا"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854
 #, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
@@ -7923,7 +6644,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù? سÙ?تÙ?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù? %d سÙ?Ù?ات"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d سÙ?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "a total of %d time"
 msgid_plural "a total of %d times"
@@ -7933,36 +6654,36 @@ msgstr[2] " Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع %d Ù?رÙ?ات"
 msgstr[3] " Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع %d Ù?رة"
 
 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:878
 msgid ", ending on "
 msgstr "Ø? Ù?Ù?تÙ?Ù? عÙ?د"
 
-#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900
 msgid "Starts"
 msgstr "Ù?بدء"
 
-#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
+#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914
 msgid "Ends"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "Due"
 msgstr "Ù?Ù?ستحÙ? "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:995 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1052
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات iCalendar"
 
 #. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1012
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "خطأ iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1100
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1128
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
@@ -7973,284 +6694,284 @@ msgid "An unknown person"
 msgstr "شخص Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
 msgid ""
 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
 "the menu below."
 msgstr "<br> رجاء راجÙ?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ø© Ø«Ù? اختر إجراءÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© أدÙ?اÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2224
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù? Ù?بدئÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1274
 msgid ""
 "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
 "calendars"
 msgstr "تÙ? Ø¥Ù?غاء اÙ?إجتÙ?اعØ? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276
 msgid ""
 "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr "تÙ? Ø¥Ù?غاء اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©Ø? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
 msgstr "Ù?شر <b>%s</b> Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?إجتÙ?اع."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?ب <b>%s</b> حضÙ?ر %s Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?ب <b>%s</b> حضÙ?رÙ? Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "Ø¥Ù?تراح إجتÙ?اع"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
 msgstr "Ù?Ù?د <b>%s</b> Ø£Ù? تتÙ? إضاÙ?تÙ? Ù?اجتÙ?اع Ù?Ù?جÙ?د."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "تحدÙ?Ø« إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
 msgstr "Ù?Ù?د <b>%s</b> إستÙ?اÙ? آخر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?إجتÙ?اع."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "Ø·Ù?ب تحدÙ?Ø« إجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
 msgstr "ردÙ? <b>%s</b> عÙ?Ù? Ø·Ù?ب إجتÙ?اع."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "رد اجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
 msgstr "Ø£Ù?غÙ? <b>%s</b> اجتÙ?اع."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "Ø¥Ù?غاء اجتÙ?اع"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
 msgstr "أرسÙ? <b>%s</b> رساÙ?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "رساÙ?Ø© إجتÙ?اع ردÙ?ئة"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
 msgstr "Ù?شر <b>%s</b> Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
 msgid "Task Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?ب <b>%s</b> Ù?Ù? %s Ø£Ù? Ù?ؤدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?ب <b>%s</b> Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تؤدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "Ø¥Ù?تراح Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
 msgstr "Ù?Ù?د <b>%s</b> Ø£Ù? تتÙ? إضاÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?جÙ?دة."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
 msgid "Task Update"
 msgstr "تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
 msgstr "Ù?Ù?د <b>%s</b> Ø£Ù? Ù?ستÙ?Ù? آخر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "Ø·Ù?ب تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
 msgstr "ردÙ? عÙ?Ù? <b>%s</b> تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
 msgid "Task Reply"
 msgstr "رد Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
 msgstr "Ø£Ù?غÙ? <b>%s</b> Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
 msgid "Task Cancelation"
 msgstr "Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1479
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© ردÙ?ئة"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
 msgstr "Ù?شر <b>%s</b> Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1504
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?ب <b>%s</b> Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© بÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "Ø·Ù?ب Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
 msgstr "ردÙ? <b>%s</b> عÙ?Ù? Ø·Ù?ب Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "رد Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "رساÙ?Ø© Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù? ردÙ?ئة"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1595
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr "Ù?ا تبدÙ? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?بÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1654
 msgid "The message contains only unsupported requests."
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© تحتÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· Ø·Ù?بات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1687
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رÙ?Ù? عÙ?Ù? رساÙ?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? صحÙ?حة"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1725
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ø© عÙ?اصر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?عرض"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1967
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?حدÙ?Ø«\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2001
 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
 msgstr "اÙ?Ù?ائÙ? غÙ?ر صاÙ?Ø­ Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحدÙ?Ø«Ù?\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2018
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?إستجابÙ? Ù?Ù?ست Ù?Ù? حاضرÙ?Ù? حاÙ?Ù?.  Ù?Ù? Ù?ضاÙ? Ù?حاضرØ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
 msgstr "حاÙ?Ø© اÙ?حاضر Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحدÙ?Ø«Ù?ا بسبب حاÙ?Ø© غÙ?ر صاÙ?حة!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2060
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "تÙ? تحدÙ?Ø« حاÙ?Ø© اÙ?حاضر\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2067
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحدÙ?Ø« حاÙ?Ø© اÙ?حاضر Ù?Ø£Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر Ù?Ù? Ù?عد Ù?Ù?جÙ?دÙ?ا"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2098 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2155
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "تÙ? إرساÙ? اÙ?عÙ?صر!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إرساÙ? اÙ?عÙ?صر!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2281
 msgid "Choose an action:"
 msgstr "اختر إجراءÙ?:"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2310
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:589
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "تأÙ?Ù?د اÙ?حضÙ?ر"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
 msgid "Update"
 msgstr "حدÙ?Ø«"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2374
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
 msgid "Accept"
 msgstr "تÙ?بÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr "تÙ?بÙ?Ù? Ù?بدئÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54
 msgid "Decline"
 msgstr "ارÙ?ض"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2401
 msgid "Send Free/Busy Information"
 msgstr "أرسÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2425
 msgid "Update respondent status"
 msgstr "حدÙ?Ø« حاÙ?Ø© اÙ?Ù?ستجÙ?ب"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2449
 msgid "Send Latest Information"
 msgstr "أرسÙ?Ù? آخر اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2473 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
 
@@ -8274,6 +6995,10 @@ msgstr "Ù?جرÙ? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 msgid "Loading calendar..."
 msgstr "Ù?جرÙ? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?..."
 
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Organizer:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?:"
+
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
 msgid "Server Message:"
 msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?خادÙ?Ù?:"
@@ -8294,77 +7019,73 @@ msgstr "اÙ?Ù?شارÙ?Ù?Ù? اÙ?إختÙ?ارÙ?Ù?Ù?Ù?"
 msgid "Resources"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ارد"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-msgid "Attendees"
-msgstr "اÙ?حضÙ?ر"
-
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:84 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:736 ../calendar/gui/print.c:974
 msgid "Individual"
 msgstr "Ù?رد"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
-#: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/print.c:975 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:976
 msgid "Resource"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?رد"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:977
 msgid "Room"
 msgstr "اÙ?غرÙ?Ø©"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:997
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/print.c:991
 msgid "Chair"
 msgstr "اÙ?Ù?رسÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:992
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Ù?شارÙ? ضرÙ?رÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/print.c:993
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "Ù?شارÙ? إختÙ?ارÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:994
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "غÙ?ر Ù?شارÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Ù?تطÙ?Ù?ب إجراء"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:544
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "اÙ?حاضر                     "
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
 msgid "In Process"
 msgstr "Ù?Ù?د اÙ?عÙ?Ù?"
 
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %d %B, %Y"
 
@@ -8372,78 +7093,78 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
 #. This is a strftime() format string %m = month number,
 #. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
 msgid "Out of Office"
 msgstr "خارج اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
 msgid "No Information"
 msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
 msgid "A_ttendees..."
 msgstr "اÙ?_حضÙ?ر..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
 msgid "O_ptions"
 msgstr "_Ø®Ù?ارات"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "اظÙ?ر ساعات اÙ?عÙ?Ù? _Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?_صغرÙ?ا"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "_حدÙ?Ø« Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
 msgid "_Autopick"
 msgstr "ا_ختر تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "_Ù?Ù? اÙ?أشخاص Ù?اÙ?Ù?Ù?ارد"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ø£_شخاص Ù? Ù?Ù?رÙ?د Ù?احد"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
 msgid "_Required people"
 msgstr "اÙ?أشخاص اÙ?_ضرÙ?رÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "اÙ?أشخاص اÙ?ضرÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù? _Ù?Ù?رد Ù?احد"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
 msgid "_Start time:"
 msgstr "زÙ?Ù? اÙ?_بدء:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
 msgid "_End time:"
 msgstr "زÙ?Ù? اÙ?Ø¥_Ù?تÙ?اء:"
 
@@ -8471,15 +7192,15 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?غة"
 msgid "Member"
 msgstr "عضÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
 msgid "_Delete Selected Memos"
 msgstr "ا_حذÙ? اÙ?تذÙ?Ù?رات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1099 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إضاÙ?Ø© تذÙ?Ù?رة"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:754 ../calendar/gui/e-tasks.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on %s:\n"
@@ -8488,165 +7209,133 @@ msgstr ""
 "خطأ عÙ?Ù? %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:812
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:806
 msgid "Loading memos"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:903
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:897
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "Ù?تح اÙ?تذÙ?Ù?رات عÙ?د %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1066 ../calendar/gui/e-tasks.c:1318
 msgid "Deleting selected objects..."
 msgstr "Ù?جرÙ? حذÙ? اÙ?Ù?ائÙ?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:955
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1052
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ? عÙ?د %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1295
 msgid "Completing tasks..."
 msgstr "Ù?جرÙ? إتÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?..."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1345
 msgid "Expunging"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?شطب"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:124
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1647
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2673
 msgid "_Custom View"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د _Ù?خصÙ?ص"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
 msgid "_Save Custom View"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصÙ?ص"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679
 msgid "_Define Views..."
 msgstr "_عرÙ?Ù? اÙ?Ù?شاÙ?د..."
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2916
 #, c-format
 msgid "Loading appointments at %s"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?عد عÙ?د %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2931
 #, c-format
 msgid "Loading tasks at %s"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? عÙ?د %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2940
 #, c-format
 msgid "Loading memos at %s"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?رات عÙ?د %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3052
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?تح %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4018
 msgid "Purging"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "أبرÙ?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "أغسطس"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "دÙ?سÙ?بر"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Ù?براÙ?ر"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?ر"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Ù?ارس"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?بر"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "Ø£Ù?تÙ?بر"
+msgid ""
+"January\n"
+"February\n"
+"March\n"
+"April\n"
+"May\n"
+"June\n"
+"July\n"
+"August\n"
+"September\n"
+"October\n"
+"November\n"
+"December"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? تارÙ?Ø®Ù?ا"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "سبتÙ?بر"
-
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
 msgid "_Select Today"
 msgstr "ا_Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:462
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "Ù?جب تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ظÙ?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:453
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù? حاضرÙ? Ù?احد عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:778
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
 msgid "Event information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?حدث"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
 msgid "Task information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:787
 msgid "Memo information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø°Ù?رة"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:802
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:805
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
 msgid "Calendar information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -8654,7 +7343,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:674
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
@@ -8664,7 +7353,7 @@ msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
@@ -8677,7 +7366,7 @@ msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù? Ù?بدئÙ?Ù?Ù?ا"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 ../calendar/gui/itip-utils.c:736
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:739
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
@@ -8687,7 +7376,7 @@ msgstr "Ù?رÙ?Ù?ض"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
@@ -8696,7 +7385,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ض"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
@@ -8705,7 +7394,7 @@ msgstr "Ø­Ù?دÙ?Ø«"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:715
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
@@ -8714,7 +7403,7 @@ msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
@@ -8723,30 +7412,30 @@ msgstr "أعÙ?د اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:729
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732
 #, fuzzy
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "Ø¥Ù?تراح Ù?عاÙ?س"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:799
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù? (%s Ø¥Ù?Ù? %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:981
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? حاضرÙ?ا Ù?Ù?حدث."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:507
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:477
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات _جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:590
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:560
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
@@ -8755,7 +7444,7 @@ msgstr[1] "تذÙ?Ù?رتÙ?Ù?"
 msgstr[2] "%d تذÙ?Ù?رات"
 msgstr[3] "%d تذÙ?Ù?رة"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:562 ../calendar/gui/tasks-component.c:555
 #, c-format
 msgid ", %d selected"
 msgid_plural ", %d selected"
@@ -8764,66 +7453,66 @@ msgstr[1] "Ø? اثÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?"
 msgstr[2] "Ø? %d Ù?Ù?تÙ?اة"
 msgstr[3] "Ø? %d Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:639
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:609
 msgid "Failed upgrading memos."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? ترÙ?Ù?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:769
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:739
 #, c-format
 msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات '%s' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:782
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:752
 msgid "There is no calendar available for creating memos"
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:862
 msgid "Memo Source Selector"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?صدر اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1041
 msgid "New memo"
 msgstr "تذÙ?Ù?ر جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1042
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "تذÙ?Ù?ر"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Ø£Ù?شئ تذÙ?Ù?ر جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049
 msgid "New shared memo"
 msgstr "تذÙ?Ù?ر جدÙ?د Ù?Ù?شارÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1050
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared memo"
 msgstr "تذÙ?Ù?ر جدÙ?د Ù?Ù?شارÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051
 msgid "Create a shared new memo"
 msgstr "Ø£Ù?شئ تذÙ?Ù?ر Ù?Ù?شارÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057
 msgid "New memo list"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1058
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Memo li_st"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:389 ../calendar/gui/memos-control.c:405
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:386 ../calendar/gui/memos-control.c:402
 msgid "Print Memos"
 msgstr "اطبع اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
@@ -8850,234 +7539,226 @@ msgstr ""
 "رجاء Ù?Ù? صبÙ?را حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بترÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?داتÙ?..."
 
 #. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
+#: ../calendar/gui/migration.c:774 ../calendar/gui/migration.c:942
 #, c-format
 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
 msgstr "Ù?Ù? أستطع ترÙ?Ù?Ø© اÙ?إعدادات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? evolution/config.xmldb"
 
 #. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:804
+#: ../calendar/gui/migration.c:803
 #, c-format
 msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
 msgstr "Ù?Ù? أستطع تÙ?جÙ?ر اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? `%s'"
 
 #. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:972
+#: ../calendar/gui/migration.c:971
 #, c-format
 msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
 msgstr "Ù?Ù? أستطع تÙ?جÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ? `%s'"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
-msgid "Notes"
-msgstr "Ù?Ù?احظات"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "1st"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "2nd"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "3rd"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ø«"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "4th"
 msgstr "اÙ?رÙ?ابع"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "5th"
 msgstr "اÙ?خاÙ?س"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "6th"
 msgstr "اÙ?سÙ?ادس"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "7th"
 msgstr "اÙ?سÙ?ابع"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "8th"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "9th"
 msgstr "اÙ?تÙ?اسع"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "10th"
 msgstr "اÙ?عاشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "11th"
 msgstr "اÙ?حادÙ? عشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "12th"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù? عشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "13th"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ø« عشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "14th"
 msgstr "اÙ?رÙ?ابع عشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "15th"
 msgstr "اÙ?خاÙ?س عشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "16th"
 msgstr "اÙ?سÙ?ادس عشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "17th"
 msgstr "اÙ?سÙ?ابع عشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "18th"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù? عشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "19th"
 msgstr "اÙ?تÙ?اسع عشر"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "20th"
 msgstr "اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "21st"
 msgstr "اÙ?حادÙ? Ù? اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "22nd"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù? Ù? اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "23rd"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ø« Ù? اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "24th"
 msgstr "اÙ?رÙ?ابع Ù? اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:515
 msgid "25th"
 msgstr "اÙ?خاÙ?س Ù? اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "26th"
 msgstr "اÙ?سÙ?ادس Ù? اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "27th"
 msgstr "اÙ?سÙ?ابع Ù? اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "28th"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù? Ù? اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "29th"
 msgstr "اÙ?تÙ?اسع Ù? اÙ?عشرÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:516
 msgid "30th"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?Ù?اثÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:517
 msgid "31st"
 msgstr "اÙ?حادÙ? Ù? اÙ?Ø«Ù?Ù?اثÙ?Ù?"
 
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Su"
 msgstr "أحد"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Mo"
 msgstr "إثÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Tu"
 msgstr "Ø«Ù?اثاء"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "We"
 msgstr "أربعاء"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Th"
 msgstr "Ø®Ù?Ù?س"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Fr"
 msgstr "جÙ?عة"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Sa"
 msgstr "سÙ?بت"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2481
+#: ../calendar/gui/print.c:2465
 msgid "Appointment"
 msgstr "Ù?Ù?عد"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2483
+#: ../calendar/gui/print.c:2467
 msgid "Task"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/print.c:2492
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ص: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2531
+#: ../calendar/gui/print.c:2515
 msgid "Attendees: "
 msgstr "اÙ?حضÙ?ر:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2555
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/print.c:2569
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2600
+#: ../calendar/gui/print.c:2584
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?سبة اÙ?Ù?Ù?Ù?جزة: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/gui/print.c:2595
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
+#: ../calendar/gui/print.c:2608
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?ئات: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
+#: ../calendar/gui/print.c:2619
 msgid "Contacts: "
 msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?: "
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:470
 msgid "_New Task List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? _جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
@@ -9086,66 +7767,66 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 msgstr[2] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:602
 msgid "Failed upgrading tasks."
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? ترÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:735
 #, c-format
 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:748
 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:859
 msgid "Task Source Selector"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?صدر اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1113
 msgid "New task"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©Ù? جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1121
 msgid "New assigned task"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?سÙ?دة جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?سÙ?دة جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1129
 msgid "New task list"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k list"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? جدÙ?دة"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:488
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:484
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -9157,11 +7838,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "أترغب Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù? حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø?"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:491 ../mail/em-folder-view.c:1128
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:487 ../mail/em-folder-view.c:1126
 msgid "Do not ask me again."
 msgstr "Ù?ا تسأÙ?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "اطبع اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
@@ -9178,11 +7859,11 @@ msgstr "Ù?Ù?غÙ?"
 msgid "In progress"
 msgstr "جارÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
 msgid "is greater than"
 msgstr "Ø£Ù?بر Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
 msgid "is less than"
 msgstr "أصغر Ù?Ù?"
 
@@ -9190,37 +7871,37 @@ msgstr "أصغر Ù?Ù?"
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اعÙ?د Ù?اÙ?إجتÙ?اعات"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1728
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ات iCalendar (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Ù?ستÙ?رد iCalendar Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
 msgid "Reminder!"
 msgstr "تذÙ?Ù?ر!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
 msgid "vCalendar files (.vcf)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ات vCalendar (.vcf)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Ù?ستÙ?رد vCalendar Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:746
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "أحداث اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:783
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Ù?ستÙ?رÙ?د تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -10773,219 +9454,194 @@ msgstr "اÙ?Ù?ادÙ?/Ù?اÙ?س"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "اÙ?Ù?ادÙ?/Ù?اب"
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
-msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
-
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:445
 msgid "Unable to retrieve message from editor"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? جÙ?ب اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?حرÙ?ر"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:45
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "أدرج Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:49
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Ø£_رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:140
+#: ../composer/e-composer-actions.c:84
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "رساÙ?Ø© بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
 msgid "Attach a file"
 msgstr "إرÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322 ../mail/mail-signature-editor.c:195
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
 msgid "_Close"
 msgstr "_غÙ?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
 msgid "Close the current file"
 msgstr "غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/em-folder-view.c:1337
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
 msgid "_Print..."
 msgstr "ا_طبع..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?بÙ? اÙ?Ø·Ù?باعة"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../composer/e-composer-actions.c:345
 msgid "Save the current file"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
 msgid "Save _As..."
 msgstr "احÙ?ظ _Ù?Ù?..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? باسÙ? Ù?غاÙ?ر"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:511
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "احÙ?ظ _Ù?Ù?سÙ?دة"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
 msgid "Save as draft"
 msgstr "احÙ?ظ _Ù?Ù?سÙ?دة"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364 ../composer/e-composer-private.c:191
 msgid "S_end"
 msgstr "أر_سÙ?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
 msgid "Send this message"
 msgstr "أرسÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "أدرج Ø®Ù?ارات اÙ?إرساÙ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:532
+#: ../composer/e-composer-actions.c:378
 msgid "New _Message"
 msgstr "_رساÙ?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "Ø¥Ù?تح Ù?اÙ?ذة رساÙ?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:541
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "ت_رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?حارÙ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../composer/e-composer-actions.c:394
 msgid "_Security"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "_Ø´Ù?Ù?ر باستعÙ?اÙ? PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "تشÙ?Ù?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© باستخداÙ? PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "Ù?_Ù?Ù?ع باستعÙ?اÙ? PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?رساÙ?Ø© بÙ?Ù?تاح PGP اÙ?خاص بÙ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "إعطاء Ø£Ù?Ù?_Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? عاÙ?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "اطÙ?ب إخ_طارا باÙ?Ù?راءة"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "استÙ?بÙ? إخطارÙ?ا باÙ?Ù?صÙ?Ù? عÙ?دÙ?ا تتÙ? Ù?راءة رساÙ?تÙ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "_Ø´Ù?Ù?ر باستعÙ?اÙ? S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "تشÙ?Ù?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© بشÙ?ادة تشÙ?Ù?ر S/MIME اÙ?خاصة بÙ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "Ù?_Ù?Ù?ع باستعÙ?اÙ? S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?رساÙ?Ø© بتÙ?Ù?Ù?ع Ø´Ù?ادة S/MIME خاصة بÙ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:606
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?سخة اÙ?Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?_Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? \"Ù?.Ù?.Ù?\" ظاÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:614
+#: ../composer/e-composer-actions.c:460
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_Ù?سخة اÙ?Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+#: ../composer/e-composer-actions.c:462
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? \"Ù?.Ù?\" ظاÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:622
+#: ../composer/e-composer-actions.c:468
 msgid "_From Field"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? _Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+#: ../composer/e-composer-actions.c:470
 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ù?ختار Ø­Ù?Ù? \"Ù?Ù?Ù?\" ظاÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:630
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "Ø­Ù?Ù? ا_Ù?شر Ø¥Ù?Ù?"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? \"Ù?شر Ø¥Ù?Ù?\" ظاÙ?رÙ?ا"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:638
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_رÙ?د Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? \"رد Ø¥Ù?Ù?\" ظاÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:646
-msgid "_Subject Field"
-msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?ضÙ?ع"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
-msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا سÙ?عرض Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع "
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:654
-msgid "_To Field"
-msgstr "Ø­Ù?Ù? Ø¥_Ù?Ù?"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? \"Ø¥Ù?Ù?\" ظاÙ?رÙ?ا"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+#: ../composer/e-composer-actions.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Save Draft"
 msgstr "احÙ?ظ _Ù?سÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
+#: ../composer/e-composer-header.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Ø£_ظÙ?ر:"
+
+#: ../composer/e-composer-header.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "ا_Ø®Ù?Ù?"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "ادخÙ? Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "ادخÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? ستستÙ?Ù? Ù?سخةÙ? Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -10993,39 +9649,53 @@ msgstr ""
 "أدخÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? ستستÙ?Ù? Ù?سخةÙ? Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© دÙ?Ù? اÙ?ظÙ?Ù?Ù?ر Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
 "اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:945
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "_Ù?Ù?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:923 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:296
+msgid "From"
+msgstr "Ù?Ù?"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:954
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_رد Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
 msgid "_To:"
 msgstr "Ø¥_Ù?Ù?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:965
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Ù?.Ù?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "Ù?.Ù?._ع"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:976
 msgid "_Post To:"
 msgstr "اÙ?شر _Ù?Ù?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:980
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_ضÙ?ع:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "تÙ?_Ù?Ù?ع:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:116
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -11041,40 +9711,27 @@ msgstr "اختر Ù?جÙ?دات Ù?Ù?شر اÙ?رساÙ?Ø© بÙ?ا."
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?تختر اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?تÙ? ستÙ?شر بÙ?ا"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "اظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?_Ù?رÙ?Ù?ات"
+#: ../composer/e-composer-private.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Save draft"
+msgstr "احÙ?ظ _Ù?سÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:866
+#: ../composer/e-msg-composer.c:808
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?خارجة: Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?ذا اÙ?حساب"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
+#: ../composer/e-msg-composer.c:815
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تشÙ?Ù?ر اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?خارجة: Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة تشÙ?Ù?ر Ù?Ù?ذا اÙ?حساب"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Ù?رÙ?Ù?"
-msgstr[1] "Ù?رÙ?Ù?ات"
-msgstr[2] "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-msgstr[3] "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?_Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2190
 msgid "Compose Message"
 msgstr "اÙ?تب رساÙ?Ø©"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4095
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3348
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
@@ -11233,7 +9890,7 @@ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ø©"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "برÙ?د Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:947
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Ø­Ù?زÙ?Ø© Groupware"
 
@@ -11249,6 +9906,43 @@ msgstr "بطاÙ?Ø© عÙ?Ù?اÙ?"
 msgid "calendar information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:188 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304
+msgid "Today"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:200 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "غدا"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?س %l:%M %p"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
+#, c-format
+msgid "%d days from now"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d days ago"
+msgstr "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:281 ../e-util/e-datetime-format.c:291
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Use locale default"
+msgstr "إست_خدÙ? Ø¥Ù?تراضات اÙ?Ù?ظاÙ?"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ئة"
+
 #: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
 msgid "Evolution Error"
 msgstr "خطأ Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
@@ -11266,7 +9960,7 @@ msgid "Evolution Query"
 msgstr "إستÙ?سار Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
 #. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:444
+#: ../e-util/e-error.c:448
 #, c-format
 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
 msgstr "خطأ داخÙ?Ù?Ù?Ø? Ø·Ù?Ù?Ù?ب خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù? '%s'"
@@ -11279,67 +9973,67 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 msgid "Name of the component being logged"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?سجÙ? Ù?Ù?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191
 msgid "Debug Logs"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø­ اÙ?سجÙ?ات"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
 msgid "Show _errors in the status bar for"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ø£_خطاء Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? أجÙ?"
 
 #. Translators: This is the second part of the sentence
 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223
 msgid "second(s)."
 msgstr "ثاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229
 msgid "Log Messages:"
 msgstr "رسائÙ? اÙ?سجÙ?:"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274
 msgid "Log Level"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:380
 msgid "Time"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2523
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2527
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "رسائÙ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
 msgid "Close this window"
 msgstr "غÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Errors"
 msgstr "أخطاء"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Warnings and Errors"
 msgstr "أخطاء Ù? تÙ?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
 msgid "Debug"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø­"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "خطأØ? تحذÙ?رات Ù?رسائÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
+#: ../mail/em-account-prefs.c:477 ../mail/em-composer-prefs.c:957
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:718
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
@@ -11360,6 +10054,10 @@ msgid ""
 "The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?بÙ?غ Ù?ظاÙ? اÙ?طباعة عÙ? Ø£Ù? تÙ?اصÙ?Ù? إضاÙ?Ù?Ø© عÙ? اÙ?خطأ."
 
+#: ../e-util/e-signature.c:695
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
 msgid "Because \"{1}\"."
 msgstr "بسبب \"{1}\"."
@@ -11388,71 +10086,71 @@ msgstr "اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ا_Ù?تب Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../e-util/e-util.c:127
+#: ../e-util/e-util.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
 
-#: ../e-util/e-util.c:174
+#: ../e-util/e-util.c:183
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "تعذر عرض Ù?ساعدة Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+#: ../e-util/e-util-labels.c:45
 msgid "I_mportant"
 msgstr "Ù?_Ù?Ù?"
 
 #. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+#: ../e-util/e-util-labels.c:46
 msgid "_Work"
 msgstr "عÙ?_Ù?"
 
 #. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+#: ../e-util/e-util-labels.c:47
 msgid "_Personal"
 msgstr "Ø´_خصÙ?"
 
 #. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:42
+#: ../e-util/e-util-labels.c:48
 msgid "_To Do"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?_Ù?اÙ? بÙ?"
 
 #. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:43
+#: ../e-util/e-util-labels.c:49
 msgid "_Later"
 msgstr "Ù?ا_Ø­Ù?Ù?ا"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:315
+#: ../e-util/e-util-labels.c:320
 msgid "Label _Name:"
-msgstr "Ø¥_سÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø©:"
+msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#: ../e-util/e-util-labels.c:343
 msgid "Edit Label"
 msgstr "حرÙ?Ù?ر Ù?صÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
+#: ../e-util/e-util-labels.c:343
 msgid "Add Label"
 msgstr "أظÙ? Ù?صÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:362
 msgid "Label name cannot be empty."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?ارغÙ?ا."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
+#: ../e-util/e-util-labels.c:367
 msgid ""
 "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
 "label."
 msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?س اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?جÙ?دة Ù?سبÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?. أعد تسÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ù?تÙ?."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "خطأ GConf: %s"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1232
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?أخطاء اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© تعرض Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
@@ -11461,7 +10159,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ثاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
@@ -11470,7 +10168,7 @@ msgstr[1] "بعد ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?"
 msgstr[2] "بعد %d Ø«Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d ثاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -11479,7 +10177,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
@@ -11488,7 +10186,7 @@ msgstr[1] "بعد دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 msgstr[2] "بعد %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -11497,7 +10195,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° ساعتÙ?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
@@ -11506,7 +10204,7 @@ msgstr[1] "بعد ساعتÙ?Ù?"
 msgstr[2] "بعد %d ساعات"
 msgstr[3] "بعد %d ساعة"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -11515,7 +10213,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
@@ -11524,7 +10222,7 @@ msgstr[1] "بعد Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 msgstr[2] "بعد %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -11533,7 +10231,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° أسبÙ?عÙ?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d أسابÙ?ع"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أسبÙ?عا"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
@@ -11542,7 +10240,7 @@ msgstr[1] "بعد أسبÙ?عÙ?Ù?"
 msgstr[2] "بعد %d أسابÙ?ع"
 msgstr[3] "بعد %d أسبÙ?عÙ?ا"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
@@ -11551,7 +10249,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° Ø´Ù?رÙ?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d أشÙ?ر"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?رÙ?ا"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
@@ -11560,7 +10258,7 @@ msgstr[1] "بعد Ø´Ù?رÙ?Ù?"
 msgstr[2] "بعد %d Ø´Ù?Ù?ر"
 msgstr[3] "بعد %d Ø´Ù?رÙ?ا"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -11569,7 +10267,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ø° سÙ?تÙ?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ù?ات"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
@@ -11578,87 +10276,87 @@ msgstr[1] "بعد عاÙ?Ù?Ù?"
 msgstr[2] "بعد %d أعÙ?اÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d عاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
+#: ../filter/filter-datespec.c:294
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<Ø£Ù?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?اختÙ?ار تارÙ?Ø®>"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
+#: ../filter/filter-datespec.c:297 ../filter/filter-datespec.c:308
+#: ../filter/filter-datespec.c:319
 msgid "now"
 msgstr "اÙ?Ø¢Ù?"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
+#: ../filter/filter-datespec.c:304
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
+#: ../filter/filter-datespec.c:447
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "اختر Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ø© بÙ?"
 
-#: ../filter/filter-file.c:284
+#: ../filter/filter-file.c:281
 msgid "Choose a file"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../filter/filter-part.c:532
+#: ../filter/filter-part.c:528
 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
 msgid "Test"
 msgstr "إختبر"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:853
+#: ../filter/filter-rule.c:854
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?_اعدة:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "اعثر عÙ?Ù? اÙ?عÙ?اصر اÙ?تÙ? تÙ?Ù? باÙ?Ù?عاÙ?Ù?ر اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:915
+#: ../filter/filter-rule.c:916
 #, fuzzy
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "أضÙ?Ù? إجراءÙ?ا"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 #, fuzzy
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "إذا Ù?Ù?بÙ?ت جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?عاÙ?Ù?ر"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
+#: ../filter/filter-rule.c:922
 #, fuzzy
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "إذا Ù?Ù?بÙ? Ø£Ù? Ù?عÙ?ار"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:923
+#: ../filter/filter-rule.c:924
 msgid "_Find items:"
 msgstr "_جÙ?دÙ? عÙ?اصر:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "All related"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies"
 msgstr "اÙ?ردÙ?د"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "اÙ?ردÙ?د Ù?اÙ?أصÙ?Ù?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:942
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "Ù?ا رد Ù?Ù?ا أصÙ?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:947
+#: ../filter/filter-rule.c:944
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "ضÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?_شات"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:309
 msgid "Incoming"
 msgstr "اÙ?Ù?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
+#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Outgoing"
 msgstr "اÙ?خارجة"
 
@@ -11743,54 +10441,40 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù? عÙ?د اÙ?ترشÙ?Ø­."
 
 #: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "زÙ?Ù? Ù?سبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù?"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "Ù?Ù?Ø°"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-msgid "in the future"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ago\n"
+"in the future"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "أشÙ?ر"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
-msgid "seconds"
-msgstr "Ø«Ù?اÙ?"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù?"
+#: ../filter/filter.glade.h:14
+msgid ""
+"seconds\n"
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days\n"
+"weeks\n"
+"months\n"
+"years"
+msgstr ""
 
 #: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ø°Ù? تحدÙ?دÙ? Ø£Ù?ت"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
-msgid "weeks"
-msgstr "أسابÙ?ع"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:23
-msgid "years"
-msgstr "سÙ?Ù?ات"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"the current time\n"
+"the time you specify\n"
+"a time relative to the current time"
+msgstr "زÙ?Ù? Ù?سبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:382
+#: ../filter/rule-editor.c:381
 msgid "Add Rule"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?اعدة"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:463
+#: ../filter/rule-editor.c:462
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "حرÙ?ر Ù?اعدة"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:809
+#: ../filter/rule-editor.c:808
 msgid "Rule name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?اعدة"
 
@@ -11843,21 +10527,21 @@ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?ات برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 msgid "Evolution Network configuration control"
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? بتشÙ?Ù?Ù? شبÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:602
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/mail-component.c:620 ../mail/mail-component.c:621
+#: ../mail/mail-component.c:793
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
 msgid "Mail"
 msgstr "اÙ?برÙ?د"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "حسابات اÙ?برÙ?د"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?برÙ?د"
 
@@ -11866,16 +10550,121 @@ msgid "Network Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?شبÙ?Ø©"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:297
 msgid "_Mail"
 msgstr "_برÙ?د"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1331
+#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Ù?رÙ?ر"
+
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 ../mail/em-folder-view.c:1329
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_رد عÙ?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
+
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "رساÙ?Ø© Ù?احدة Ù?رÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1642
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Ù?رÙ?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?رÙ?Ù?ات"
+msgstr[2] "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ø´Ù?Ù?ر"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?_Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "اÙ?Ù?طابÙ?ات: %d"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "غÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "ا_عثر:"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Clear the search"
+msgstr "ابحث دائÙ?Ù?ا"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559
+msgid "_Previous"
+msgstr "اÙ?_سابÙ?"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573
+msgid "_Next"
+msgstr "اÙ?_تÙ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_طابÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?أحرÙ?"
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:309
+msgid "No encryption"
+msgstr "Ù?ا تشÙ?Ù?ر"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:313
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "تشÙ?Ù?ر TLS"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:317
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "تشÙ?Ù?ر SSL "
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:408
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "اتÙ?اÙ? ترخÙ?ص %s"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
+#: ../mail/em-account-editor.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11888,107 +10677,111 @@ msgstr ""
 "ترخÙ?ص %s اÙ?Ù?عرÙ?ض بأسÙ?Ù?\n"
 "Ù?عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? صÙ?دÙ?Ù? اÙ?إختÙ?ار Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?ا\n"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-account-editor.c:487 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
 msgid "Select Folder"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+#: ../mail/em-account-editor.c:797
+msgid "Never"
+msgstr "أبدÙ?ا"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:798
+msgid "Always"
+msgstr "دائÙ?Ù?ا"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:799
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "اسأÙ? Ù?Ù?Ù? رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/em-account-editor.c:1877 ../mail/mail-config.glade.h:100
 msgid "Identity"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/em-account-editor.c:1928 ../mail/mail-config.glade.h:127
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "إستÙ?باÙ? برÙ?د"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2216
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?_جدÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2224
 msgid "minu_tes"
 msgstr "دÙ?ائ_Ù?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2420 ../mail/mail-config.glade.h:138
 msgid "Sending Email"
 msgstr "إرساÙ? برÙ?د"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2479 ../mail/mail-config.glade.h:73
 msgid "Defaults"
 msgstr "اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?ات"
 
 #. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2545 ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
 msgid "Security"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?"
 
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
+#: ../mail/em-account-editor.c:2582 ../mail/em-account-editor.c:2677
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2583 ../mail/em-account-editor.c:2678
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "جار اÙ?Ù?حص Ù?Ù?بحث عÙ? رسائÙ? جدÙ?دة"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3145 ../mail/mail-config.glade.h:34
 msgid "Account Editor"
 msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?حسابات"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/em-account-editor.c:3145 ../mail/mail-config.glade.h:89
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Ù?ساعد حسابات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
 #. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:429
+#: ../mail/em-account-prefs.c:426
 msgid "[Default]"
 msgstr "[اÙ?Ø¥Ù?تراض]"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:488
+#: ../mail/em-account-prefs.c:483
 msgid "Account name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?حساب"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:490
+#: ../mail/em-account-prefs.c:485
 msgid "Protocol"
 msgstr "اÙ?برتÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1203 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:318 ../mail/em-composer-prefs.c:452
+#: ../mail/mail-config.c:1160 ../mail/mail-signature-editor.c:481
 msgid "Unnamed"
 msgstr "غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:961
 msgid "Language(s)"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?غة (اÙ?Ù?Ù?غات)"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:994
 msgid "Add signature script"
 msgstr "أضÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?Ù?Ù?ع Ù?صÙ?"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1036
 msgid "Signature(s)"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ع (اÙ?تÙ?Ù?اÙ?Ù?ع)"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1132 ../mail/em-format-quote.c:415
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?رة -------- "
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1602
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1585
 msgid ""
 "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1608
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1591
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr ""
 
@@ -12011,7 +10804,7 @@ msgstr ""
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-------- اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?أصÙ?Ù?Ø© -------- "
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:156
+#: ../mail/em-filter-editor.c:172
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "Ù?Ù?اعد اÙ?_Ù?رشÙ?Ù?Ø­"
 
@@ -12028,18 +10821,10 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 msgid "Assign Score"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ?جة"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "Beep"
 msgstr "صاÙ?رة"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "Completed On"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?"
@@ -12057,7 +10842,7 @@ msgid "Date sent"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?إرساÙ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -12108,227 +10893,237 @@ msgstr "تعبÙ?ر"
 msgid "Follow Up"
 msgstr "Ù?تابعة"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Forward to"
+msgstr "Ù?رر"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:958
 msgid "Important"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
 msgstr "Ù?Ù?ع بعد"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
 msgid "is before"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ù?بÙ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is Flagged"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is not Flagged"
 msgstr "Ù?Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
 msgid "is not set"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضبط"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
 msgid "is set"
 msgstr "ضÙ?بÙ?Ø·Ù? "
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:102
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
 msgid "Junk"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
 msgstr "اختبار اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
 msgid "Label"
 msgstr "تسÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 msgid "Mailing list"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© برÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Match All"
 msgstr "طابÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Message Body"
 msgstr "Ù?تÙ? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
 msgid "Message Header"
 msgstr "ترÙ?Ù?سة اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
 msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
 msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?ست Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Message Location"
+msgstr "اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© تحتÙ?Ù?"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
 msgstr "Ù?رر Ù?Ù?برÙ?اÙ?ج"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
 msgstr "اعزÙ? صÙ?ت"
 
 #. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:61
 msgid "Read"
 msgstr "اÙ?رأ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Recipients"
 msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
 msgstr "طابÙ?Ù? اÙ?تÙ?عبÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
 msgstr "Ø£Ù?جÙ?ب عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
 msgstr "Ù?Ù?رجع"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 msgid "returns greater than"
 msgstr "Ù?Ù?رجع Ø£Ù?بر Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "returns less than"
 msgstr "Ù?Ù?رجع أصغر Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "Run Program"
 msgstr "شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?تÙ?جة"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
 msgstr "اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Sender or Recipients"
 msgstr "أرسÙ?Ù? إخطار اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
 msgid "Set Label"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 msgid "Set Status"
 msgstr "اضبط اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 msgid "Size (kB)"
 msgstr "اÙ?حجÙ? (Ù?.باÙ?ت)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 msgid "sounds like"
 msgstr "Ù?بدÙ? Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
 msgid "Source Account"
 msgstr "اÙ?حساب اÙ?Ù?صدر"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
 msgid "Specific header"
 msgstr "ترÙ?Ù?سة Ù?حدÙ?دة"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 msgid "starts with"
 msgstr "Ù?بدء بÙ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?جة"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:341
+#: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:300
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
 msgid "Subject"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
 msgid "Unset Status"
 msgstr "Ø£Ù?غ ضبط اÙ?حاÙ?Ø©"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:522
+#: ../mail/em-filter-rule.c:521
 msgid "Then"
 msgstr "Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+#: ../mail/em-filter-rule.c:549
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "أضÙ?Ù? إجراءÙ?ا"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#: ../mail/em-folder-browser.c:194
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "Ø£Ù?_شئ Ù?جÙ?Ù?د بحث Ù?Ù? اÙ?بحث..."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#: ../mail/em-folder-browser.c:219
 msgid "All Messages"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#: ../mail/em-folder-browser.c:220
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#: ../mail/em-folder-browser.c:222
 msgid "No Label"
 msgstr "غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
 msgid "Read Messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?حدÙ?ثة"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
+#: ../mail/em-folder-browser.c:231
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "رسائÙ? آخر 5 Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
+#: ../mail/em-folder-browser.c:232
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "رسائÙ? ذات Ù?رÙ?Ù?ات"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
+#: ../mail/em-folder-browser.c:233
 msgid "Important Messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
+#: ../mail/em-folder-browser.c:234
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "رسائÙ? Ù?Ù?ست Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1188
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1194
 msgid "Account Search"
 msgstr "بحث اÙ?حسابات"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1241
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1256
 msgid "All Account Search"
 msgstr "بحث Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?حسابات"
 
@@ -12362,11 +11157,11 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "استخداÙ? اÙ?حصة"
 
 #. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2598 ../mail/mail-component.c:164
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:517
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2602 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/mail-component.c:608
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
 msgid "Inbox"
 msgstr "صÙ?دÙ?Ù? اÙ?دÙ?اخÙ?"
 
@@ -12379,431 +11174,400 @@ msgstr "خصائص اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<Ø£Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?اÙ?تÙ?اء Ù?جÙ?Ù?د>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:254
+#: ../mail/em-folder-selector.c:249
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ø£Ù?_شئ"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:258
+#: ../mail/em-folder-selector.c:253
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د:"
 
 #. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1028
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Ù?جÙ?دات اÙ?بحث"
 
 #. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "غÙ?ر Ù?طابÙ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:169
 msgid "Drafts"
 msgstr "Ù?سÙ?Ù?دات"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:513 ../mail/mail-component.c:172
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid "Templates"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?ب"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:520 ../mail/mail-component.c:170
 msgid "Outbox"
 msgstr "صÙ?دÙ?Ù? اÙ?صÙ?ادر"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:522 ../mail/mail-component.c:171
 msgid "Sent"
 msgstr "أرسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:580 ../mail/em-folder-tree-model.c:889
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?..."
 
 #. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
+#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
+#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
+#. * with the number of unread messages in the folder. The
+#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
+#. * folders with unread messages in some subfolder too,
+#. * or with an empty string for other cases.
 #. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
 #. * languages that use localized digits (like Persian) may
 #. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
 #. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
 #. * formatting codes to take care of the cases the folder
 #. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#: ../mail/em-folder-tree.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u)"
+msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (...)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:741
+#: ../mail/em-folder-tree.c:727
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "شجرة Ù?جÙ?Ù?د اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
+#: ../mail/em-folder-tree.c:886
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
+#: ../mail/em-folder-tree.c:888
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?جÙ?د %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
+#: ../mail/em-folder-tree.c:895 ../mail/message-list.c:2018
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
+#: ../mail/em-folder-tree.c:897 ../mail/message-list.c:2020
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:926
+#: ../mail/em-folder-tree.c:912
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? سحب اÙ?رساÙ?Ø©/اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?ستÙ?Ù? اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
 msgid "_Copy to Folder"
 msgstr "اÙ?_سخ Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:990 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
 msgid "_Move to Folder"
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1065
+#: ../mail/em-folder-tree.c:992 ../mail/em-folder-utils.c:362
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2110
+msgid "_Move"
+msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../mail/message-list.c:2112
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?_سحب"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 ../mail/mail-ops.c:1063
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "Ù?سح اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "اÙ?تح Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة _جدÙ?دة"
 
 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?د _جدÙ?د..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
 msgid "_Move..."
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "أعÙ?د اÙ?ت_Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "اÙ?_شر صÙ?دÙ?Ù? اÙ?صادÙ?ر"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Ø£_Ù?رÙ?غ اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2232
 #, fuzzy
 msgid "_Unread Search Folder"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د _بحث"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:99
 #, c-format
 msgid "Copying `%s' to `%s'"
 msgstr "Ù?سخ `%s' Ø¥Ù?Ù? `%s'"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1188
-#: ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
 msgid "Select folder"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1203
+#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1201
 msgid "C_opy"
 msgstr "اÙ?_سخ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:542
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
+#: ../mail/em-folder-utils.c:537
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
 #, c-format
 msgid "Creating folder `%s'"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?Ù?د `%s'"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../mail/em-folder-utils.c:695
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
 msgid "Create folder"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../mail/em-folder-utils.c:695
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "حدÙ?د Ø£Ù?Ù? سÙ?تÙ? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?Ù?د:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1089 ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? حذÙ? اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "Ù?Ù?ست Ù?دÙ?Ù? تصارÙ?Ø­ Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?حذÙ? Ù?ذا اÙ?برÙ?د."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_رد عÙ?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Ù?رÙ?ر"
-
 #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_حرÙ?ر Ù?رساÙ?Ø©Ù? جدÙ?دة..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
 msgid "U_ndelete"
 msgstr "ترا_جع عÙ? اÙ?حذÙ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1344
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "اÙ?_سخ Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù? _Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? Ù?_غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا _Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
 msgid "Mark as Un_important"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا غ_Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?س _Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تاب_عة..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
 msgid "_Label"
 msgstr "ت_سÙ?Ù?Ø©"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:469
 msgid "_None"
 msgstr "Ù?ا _Ø´Ù?Ø¡"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
 msgid "_New Label"
 msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ø© ج_دÙ?دة"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
 msgid "Fla_g Completed"
 msgstr "تÙ? اÙ?_عÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
 msgid "Cl_ear Flag"
 msgstr "ا_Ù?سح اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
 msgid "Crea_te Rule From Message"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اعدة Ù?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
 msgid "Search Folder based on _Subject"
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
 msgid "Search Folder based on Se_nder"
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?ر_سÙ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
 msgid "Search Folder based on _Recipients"
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?ست_Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
 msgid "Search Folder based on Mailing _List"
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
 msgid "Filter based on Sub_ject"
 msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?Ù?Ù?_ضÙ?ع"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
 msgid "Filter based on Sen_der"
 msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?Ù?ر_سÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1380
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
 msgid "Filter based on Re_cipients"
 msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?Ù?ست_Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
 msgid "Filter based on _Mailing List"
 msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ù?Ø©"
 
 #. default charset used in mail view
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:511
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
+#: ../mail/em-folder-view.c:2232 ../mail/em-folder-view.c:2275
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:593
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:764
 msgid "Default"
 msgstr "اÙ?Ø¥Ù?تراض"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2518
+#: ../mail/em-folder-view.c:2493
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "Ù?Ù? أستطÙ?ع جÙ?ب اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2537
-msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "Ù?جرÙ? سحب اÙ?رساÙ?Ø©..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2756
-msgid "C_all To..."
-msgstr "Ù?_Ù?اÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2759
+#: ../mail/em-folder-view.c:2696
 msgid "Create _Search Folder"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د _بحث"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2760
+#: ../mail/em-folder-view.c:2697
 msgid "_From this Address"
 msgstr "_Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2761
+#: ../mail/em-folder-view.c:2698
 msgid "_To this Address"
 msgstr "Ø¥_Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3254
+#: ../mail/em-folder-view.c:3191
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?راسÙ?Ø© %s"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3266
+#: ../mail/em-folder-view.c:3203
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3271
+#: ../mail/em-folder-view.c:3208
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إخÙ?اء/إظÙ?ار اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:474
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "اÙ?Ù?طابÙ?ات: %d"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:618
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "ا_عثر:"
-
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:642
-msgid "_Previous"
-msgstr "اÙ?_سابÙ?"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "_Next"
-msgstr "اÙ?_تÙ?اÙ?Ù?"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:652
-msgid "M_atch case"
-msgstr "_طابÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?أحرÙ?"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:560 ../mail/em-format-html.c:654
 msgid "Unsigned"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?عة"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:560
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?عة. Ù?ا ضÙ?اÙ? بأÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© أصÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:561 ../mail/em-format-html.c:655
 msgid "Valid signature"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ع سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:561
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?عة Ù? سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?غاÙ?ب أصÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:562 ../mail/em-format-html.c:656
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ع غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+#: ../mail/em-format-html-display.c:562
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©Ø? ربÙ?Ù?ا غÙ?Ù?Ù?رت أثÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:563 ../mail/em-format-html.c:657
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ع صاÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù? تعذر اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
+#: ../mail/em-format-html-display.c:563
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?عة بتÙ?Ù?Ù?عÙ? سÙ?Ù?Ù?Ø? Ù? Ù?Ù?Ù? تعذر اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:564 ../mail/em-format-html.c:658
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?حتاج Ù?Ù?تاحÙ?ا عاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
+#: ../mail/em-format-html-display.c:564
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?عة بتÙ?Ù?Ù?عØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?تاح عاÙ? Ù?رتبطÙ?ا باÙ?تÙ?Ù?Ù?ع."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:664
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ø´Ù?Ù?رة"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
 msgstr ""
 "Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ù?ست Ù?Ø´Ù?Ù?رة. Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شاÙ?دة Ù?حتÙ?اÙ?ا أثÙ?اء Ù?Ù?Ù?Ù?ا عبر اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:665
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?رةØ? ضعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12812,21 +11576,21 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ø´Ù?Ù?رةØ? Ù? Ù?Ù?Ù? بخÙ?ارزÙ?Ù?Ø© تشÙ?Ù?ر ضعÙ?Ù?Ø©. سÙ?صعب Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ستحÙ?Ù? عÙ?Ù? "
 "شخص خارجÙ? Ù?شاÙ?دة Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© ضÙ?Ù? Ù?ترةÙ? زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:666
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?رة"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ø´Ù?Ù?رة. Ù?Ù? اÙ?صعب عÙ?Ù? شخص خارجÙ? Ù?شاÙ?دة Ù?حتÙ?اÙ?ا."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574 ../mail/em-format-html.c:667
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?رةØ? بÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12835,89 +11599,59 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ø´Ù?Ù?رة بخÙ?ارزÙ?Ù?Ø© تشÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©. سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?صÙ?عب جدÙ?Ù?ا عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? شخص خارجÙ? "
 "Ø£Ù? Ù?شاÙ?د Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© ضÙ?Ù? Ù?ترةÙ? زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ا_عرض اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
+#: ../mail/em-format-html-display.c:690
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?Ù?ست Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?عرض"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1410
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? %B %dØ? %YØ? %l:%M %p"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Completed on"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
+#: ../mail/em-format-html-display.c:988
 msgid "Overdue:"
 msgstr "_Ù?ائت Ù?Ù?عدÙ?ا:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1421
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "Ù?بÙ? Ù?Ù?Ù? %B %dØ? %YØ? %l:%M %p"
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1071
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
 msgid "_View Inline"
 msgstr "ا_عرض ضÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1500
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1072
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
 msgid "_Hide"
 msgstr "ا_Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1501
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1073
 msgid "_Fit to Width"
 msgstr "_Ù?ائÙ? اÙ?عرض"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1502
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1074
 msgid "Show _Original Size"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?_حجÙ? اÙ?أصÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2171
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2175
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "اختر Ù?جÙ?دÙ?ا Ù?Ø­Ù?ظ Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2226
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?..."
-
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2293
-#, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "Ù?Ù?رÙ?Ù? Ù?احد"
-msgstr[1] "Ù?Ù?رÙ?Ù?اÙ?"
-msgstr[2] "%d Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
-msgstr[3] "%d Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
-msgid "S_ave"
-msgstr "اح_Ù?ظ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2311
-msgid "S_ave All"
-msgstr "اح_Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2386
-msgid "No Attachment"
-msgstr "بÙ?ا Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1575 ../mail/em-format-html-display.c:1614
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "اعرض _غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø£"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2535
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1577
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "أخÙ?Ù? _غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø£"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2592
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1634
 msgid "O_pen With"
 msgstr "Ù?ت_Ø­ باستخداÙ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2668
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1711
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12930,247 +11664,241 @@ msgstr ""
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "اÙ?صÙ?Ù?حة %d Ù?Ù? %d"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:506 ../mail/em-format-html.c:515
+#: ../mail/em-format-html.c:505 ../mail/em-format-html.c:514
 #, c-format
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "Ù?جرÙ? سحب `%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:930
+#: ../mail/em-format-html.c:929
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "جزء اÙ?Ù?تÙ? اÙ?خارجÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?.."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:938
+#: ../mail/em-format-html.c:937
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "جزء اÙ?Ù?تÙ? اÙ?خارجÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:968
+#: ../mail/em-format-html.c:967
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "Ù?ؤشÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?ع FTP (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:979
+#: ../mail/em-format-html.c:978
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "Ù?ؤشÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (%s) صحÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:981
+#: ../mail/em-format-html.c:980
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "Ù?ؤشÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1002
+#: ../mail/em-format-html.c:1001
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "Ù?ؤشÙ?ر Ù?بÙ?اÙ?ات بعÙ?دة (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1013
+#: ../mail/em-format-html.c:1012
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "Ù?ؤشÙ?ر Ù?بÙ?اÙ?ات خارجÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© (Ù?ئة \"%s\")"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1241
+#: ../mail/em-format-html.c:1240
 msgid "Formatting message"
 msgstr "Ù?جرÙ? تÙ?Ù?ئة اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1415
+#: ../mail/em-format-html.c:1414
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Ù?جرÙ? تÙ?Ù?ئة اÙ?رساÙ?Ø©..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
-#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format-html.c:1567 ../mail/em-format-html.c:1631
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "Cc"
 msgstr "Ù?.Ù?"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
-#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1637
+#: ../mail/em-format-html.c:1655 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
 msgid "Bcc"
 msgstr "Ù?.Ù?.Ù?"
 
 #. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1459
+#: ../mail/em-format-html.c:1747 ../mail/em-format-quote.c:352
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435
 msgid "Mailer"
 msgstr "ساعÙ? اÙ?برÙ?د"
 
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1776
-msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr " (%a, %R %Z)"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1781
-msgid " (%R %Z)"
-msgstr " (%R %Z)"
-
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #.
-#: ../mail/em-format-html.c:1917
+#: ../mail/em-format-html.c:1910
 #, c-format
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "أرسÙ? <b>%s</b> Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?ابة عÙ? <b>%s</b>"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
-msgid "From"
-msgstr "Ù?Ù?"
-
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:924
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
 msgid "Reply-To"
 msgstr "رد عÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
+#: ../mail/em-format.c:929 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338
 msgid "Date"
 msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®"
 
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?عات أخبار"
 
-#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#: ../mail/em-format.c:931 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
 msgid "Face"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?"
 
-#: ../mail/em-format.c:1160
+#: ../mail/em-format.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù? %s"
 
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1239
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© S/MIME: خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1376 ../mail/em-format.c:1533
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© MIME. ستÙ?عرض Ù?Ù?صدر."
 
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1384
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "Ù?Ù?ع تشÙ?Ù?ر غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?عدÙ?د اÙ?أجزاء/Ù?Ø´Ù?Ù?ر"
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1394
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "تعذر تحÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© PGP/MIME"
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1394
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "تعذر تحÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© PGP/MIME: خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1552
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "صÙ?غة تÙ?Ù?Ù?ع غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1698
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1689 ../mail/em-format.c:1698
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù? أثÙ?اء اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
+#: ../mail/em-format.c:1772
 msgid "Could not parse PGP message"
 msgstr "تعذر تحÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© PGP"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
+#: ../mail/em-format.c:1772
 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgstr "تعذر تحÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© PGP: خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
 msgid "Every time"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?رÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
 msgid "Once per day"
 msgstr "Ù?رة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
 msgid "Once per week"
 msgstr "Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?أسبÙ?ع"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98
 msgid "Once per month"
 msgstr "Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ر"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:333
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
 msgid "Add Custom Junk Header"
 msgstr "أظÙ? ترÙ?Ù?سة برÙ?د Ù?Ù?اÙ?Ø© Ù?Ù?خصصة"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:336
 msgid "Header Name:"
-msgstr "Ø¥_سÙ? اÙ?ترÙ?Ù?سة:"
+msgstr "ا_سÙ? اÙ?ترÙ?Ù?سة:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:338
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
 msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "اÙ?ترÙ?Ù?سة تحتÙ?Ù? عÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:444
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:438 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
+msgid "Header"
+msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?Ù?سة"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:442
 msgid "Contains Value"
 msgstr "تحتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:465
 msgid "Color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:470
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:468
 msgid "Tag"
 msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?"
 
 #. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1063 ../mail/em-mailer-prefs.c:1117
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s Ù?تاح Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø«Ù?ائÙ? Ù?ثبت."
 
 #. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1095 ../mail/em-mailer-prefs.c:1150
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1071 ../mail/em-mailer-prefs.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? %s غÙ?ر Ù?تاح. تحÙ?Ù? رجاءÙ? Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت اÙ?جزÙ?Ø© Ù?ثبتة."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1116
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1092
 msgid "No Junk plugin available"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?Ù?Ø­Ù? برÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تاح."
 
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "Date header:"
+msgstr "ترÙ?Ù?سة اÙ?جدÙ?Ù?"
+
 #. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1059
+#: ../mail/em-migrate.c:961
 msgid "To Do"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? بÙ?"
 
 #. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1060
+#: ../mail/em-migrate.c:962
 msgid "Later"
 msgstr "Ù?احÙ?Ù?ا"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1228
+#: ../mail/em-migrate.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Migration"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?ترÙ?Ù?Ø©..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1673
+#: ../mail/em-migrate.c:1573
 #, c-format
 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
 msgstr "تعذر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?جدÙ?د `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1699
+#: ../mail/em-migrate.c:1599
 #, c-format
 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
 msgstr "تعذر Ù?سخ اÙ?Ù?جÙ?د `%s' Ø¥Ù?Ù? `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1884
+#: ../mail/em-migrate.c:1784
 #, c-format
 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
 msgstr "تعذر اÙ?Ù?سح بحثا عÙ? صÙ?ادÙ?Ù? برÙ?د Ù?Ù? `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1889
+#: ../mail/em-migrate.c:1789
 msgid ""
 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
 "since Evolution 1.x.\n"
@@ -13181,32 +11909,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رجاء Ù?Ù? صبÙ?رÙ?ا حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بترÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?داتÙ?..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
+#: ../mail/em-migrate.c:1990
 #, c-format
 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "تعذر Ù?تح بÙ?اÙ?ات POP keep-on-server Ù?دÙ?Ù?Ø© `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2104
+#: ../mail/em-migrate.c:2004
 #, c-format
 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
 msgstr "تعذر Ø¥Ù?شاء دÙ?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات POP3 keep-on-server `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2133
+#: ../mail/em-migrate.c:2033
 #, c-format
 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "تعذر Ù?سخ بÙ?اÙ?ات POP3 keep-on-server `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
+#: ../mail/em-migrate.c:2504 ../mail/em-migrate.c:2516
 #, c-format
 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
 msgstr "تعذر Ø¥Ù?شاء Ù?خزÙ? برÙ?د Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
+#: ../mail/em-migrate.c:2874
 #, fuzzy
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?Ù?د `%s'"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
+#: ../mail/em-migrate.c:2874
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
@@ -13219,12 +11947,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رجاءÙ? Ù?Ù? صبÙ?را بÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?جÙ?داتÙ?..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3056
+#: ../mail/em-migrate.c:2955
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgstr "تعذر Ø¥Ù?شاء Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? `%s': %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3075
+#: ../mail/em-migrate.c:2974
 msgid ""
 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
 "xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -13232,74 +11960,91 @@ msgstr ""
 "تعذر Ù?راءة اÙ?إعدادات Ù?Ù? تثبÙ?ت Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? اÙ?سابÙ?Ø? `evolution/config.xmldb' غÙ?ر "
 "Ù?Ù?جÙ?د Ø£Ù? تاÙ?Ù?."
 
-#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../mail/em-popup.c:364
+msgid "Save As..."
+msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?..."
+
+#: ../mail/em-popup.c:389
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "untitled_image.%s"
+
+#: ../mail/em-popup.c:495 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "اضبط Ù?_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../mail/em-popup.c:497
 msgid "_Reply to sender"
 msgstr "رÙ?_د عÙ?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "رÙ?د عÙ?Ù? اÙ?_Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848
+#: ../mail/em-popup.c:547 ../mail/em-popup.c:746
 msgid "_Add to Address Book"
 msgstr "Ø£_ضÙ? Ø¥Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
+#: ../mail/em-popup.c:725
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "اÙ?تح Ù?Ù? %s..."
+
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:606
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?خزÙ? Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?إشتراÙ?اتØ? Ø£Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?ا غÙ?ر Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639
 msgid "Subscribed"
 msgstr "تÙ? اÙ?إشتراÙ?"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
 msgid "Folder"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?د"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:844
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
 msgid "Please select a server."
 msgstr "رجاء اختر خادÙ?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:865
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:894
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اختÙ?ار Ø£Ù? خادÙ?Ù?"
 
 #. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:122
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../mail/em-utils.c:121
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "Ù?ا تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?رة أخرÙ?."
 
-#: ../mail/em-utils.c:318
+#: ../mail/em-utils.c:317
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Ù?رشÙ?Ù?حات اÙ?رسائÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-utils.c:371
+#: ../mail/em-utils.c:369
 msgid "message"
 msgstr "رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-utils.c:655
+#: ../mail/em-utils.c:652
 msgid "Save Message..."
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©..."
 
-#: ../mail/em-utils.c:705
+#: ../mail/em-utils.c:702
 msgid "Add address"
 msgstr "أضÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
 
 #. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1226
+#: ../mail/em-utils.c:1223
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "رسائÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:114
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "_Ù?جÙ?دات اÙ?بحث"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
 msgid "Search Folder source"
 msgstr "ابحث Ù?Ù? Ù?صدر اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
@@ -13515,37 +12260,43 @@ msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr "Ø£Ù?رغ جÙ?Ù?ع Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?د اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr "Ù?عÙ? Ø·Ù?ر اÙ?Ù?ؤشÙ?رØ? حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رؤÙ?Ø© Ù?ؤشÙ?ر عÙ?د Ù?راءة اÙ?برÙ?د."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
 msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? عطÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?راغ اÙ?سحرÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "Ù?تÙ?عÙ?Ù? Ø£Ù? تعطÙ?Ù? اÙ?Ù?حث أثÙ?اء Ù?ضع عÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? عدة رسائÙ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? عطÙ? Ù?Ù?زة اÙ?بحث أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Enable search folders"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?دات اÙ?بحث"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?بحث عÙ?د بداÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
 msgstr ""
-"تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù?زة بحث اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? Ù?Ù?Ù? تستطÙ?ع Ø£Ù? تبدأ اÙ?بحث اÙ?تÙ?اعÙ?Ù? عÙ? طرÙ?Ù? "
-"Ù?تابة اÙ?Ù?ص. Ù?ستخدÙ? Ù?ذا Ù?Ø¥Ù?جاد Ù?جÙ?د Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? عÙ? طرÙ?Ù? Ù?جرد Ù?تابة اسÙ? "
-"اÙ?Ù?جÙ?دØ? Ù?سÙ?تÙ? اÙ?تÙ?اؤÙ? Ø¢Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
@@ -13553,38 +12304,39 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا Ù?استخداÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?راغ Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© Ù? Ù?ائحة اÙ?رسائÙ? "
 "Ù?اÙ?Ù?جÙ?دات. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Enable to render message text part of limited size."
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?رسÙ? اÙ?جزء اÙ?Ù?صÙ? Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© ذا اÙ?حجÙ? اÙ?Ù?حدÙ?د."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?/عطÙ?Ù? Ø·Ù?ر اÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 ../mail/mail-config.glade.h:86
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
-"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
-"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "ارتÙ?اع Ù?Ù?Ø­ Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رÙ?سائÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "ارتÙ?اع Ù?Ù?Ø­ Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رÙ?سائÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© حسب اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?زÙ?Ù? اÙ?تحدÙ?د"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
@@ -13592,14 +12344,14 @@ msgstr ""
 "اذا حاÙ?Ù? Ù?ستخدÙ? Ù?تح اÙ?ثر Ù?Ù? 10 رسائÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?Ù?ت Ù?احد اسأÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? اذا "
 "Ù?اÙ? Ø­Ù?ا Ù?رÙ?د Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
 "vertically."
 msgstr ""
 "عرض Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?عÙ?ا جÙ?بÙ?ا Ø¥Ù?Ù? جÙ?ب Ù?ع Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ? بدÙ?ا Ù?Ù? تحتÙ?ا."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
@@ -13610,7 +12362,7 @@ msgstr ""
 "Ù?اÙ?Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?ربط Ù?ع عارض Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?Ù? "
 "اÙ?تابعة Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù?عرض اÙ?Ù?حتÙ?Ù?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
@@ -13618,7 +12370,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?Ù?اÙ?ذة \"ارسÙ? Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د\". تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?د تغÙ?Ù?ر حجÙ? "
 "اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?عاÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -13631,7 +12383,7 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ø£Ù? Ù?اÙ?ذة \"ارسÙ? Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د\" Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?بÙ?رÙ?ا. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?جÙ?د "
 "Ù?تÙ?صÙ?Ù? تÙ?ظÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
@@ -13639,18 +12391,14 @@ msgstr ""
 "اÙ?عرض اÙ?Ù?بدئÙ? Ù?Ù?اÙ?ذة \"Send and Receive Mail\". Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© تحدÙ?Ø« عÙ?د تغÙ?Ù?ر "
 "اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?حجÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة Ø£Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr "Ù?تÙ?عÙ?Ù? Ø£Ù? تعطÙ?Ù? اÙ?Ù?حث أثÙ?اء Ù?ضع عÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? عدة رسائÙ?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
 "before going into offline mode."
 msgstr ""
 "Ù?عطÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?زة Ø­Ù?Ø« تظÙ?ر Ù?حثات Ù?تÙ?ررة Ù?Ù?سؤاÙ? Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø© دÙ?Ù? اتصاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?بة."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -13659,32 +12407,32 @@ msgstr ""
 "تعطÙ?/تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?Ø«Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?رر Ù?Ù? اÙ?تحذÙ?ر عÙ?Ù? Ø£Ù? حذÙ? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?بحث Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?ا "
 "باÙ?حذÙ? اÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ù?Ù?رساÙ?Ø©Ø? Ù?Ù?Ù?س Ù?Ù?Ø· إزاÙ?تÙ?ا Ù?Ù? Ù?تائج اÙ?بحث."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
 msgid "Last time empty junk was run"
 msgstr "آخر Ù?رة Ø£Ù?رغت Ù?Ù?Ù?ا اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid "Last time empty trash was run"
 msgstr "آخر Ù?رة Ø£Ù?رغت Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
 msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?تسÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رتبطة بÙ?ا"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
 #, fuzzy
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اع mime Ù?Ù?تÙ?Ù?دÙ?ا Ù?Ù? أجÙ? عارضات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
 msgid "List of accepted licenses"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?تراخÙ?ص اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?حسابات"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13692,15 +12440,15 @@ msgstr ""
 "Ù?ائÙ?Ø©  باÙ?حسابات اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?. تحتÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© عÙ?Ù? أساÙ?Ù? "
 "Ù?جÙ?دات باÙ?Ù?سبة Ø¥Ù?Ù? /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?ترÙ?Ù?سات اÙ?Ù?خصÙ?صة Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?ا."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© برÙ?Ù?ز Ù?غات اÙ?Ù?اÙ?Ù?س اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ائÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -13708,16 +12456,16 @@ msgstr ""
 "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?تسÙ?Ù?ات اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?. تحتÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© عÙ?Ù? سطÙ?ر "
 "بÙ?ا اÙ?اسÙ?:اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تب بترÙ?Ù?ز HTML ستÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بأسÙ?اء اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù?بÙ?Ù?ت تراخÙ?صÙ?Ù?ا."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? صÙ?ر رسائÙ? HTML عبر http"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
@@ -13728,104 +12476,106 @@ msgstr ""
 "اÙ?شبÙ?Ø© أبدا. \"1\" - Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?. \"2\" - Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? "
 "اÙ?شبÙ?Ø© دائÙ?ا."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
 msgid "Log filter actions"
 msgstr "سجÙ?Ù? إجراءات اÙ?Ù?رشÙ?Ù?Ø­"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
 msgstr "سجÙ?Ù? إجراءات اÙ?Ù?رشÙ?Ù?Ø­ عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?جÙ? اÙ?Ù?حدÙ?د."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
 msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?جÙ? Ù?تسجÙ?Ù? إجراءات اÙ?Ù?رشÙ?Ù?Ø­"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?جÙ? Ù?تسجÙ?Ù? إجراءات اÙ?Ù?رشÙ?Ù?Ø­."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?راجÙ?ع بعد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?حدÙ?دة"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?راجÙ?ع بعد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?حدÙ?دة."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تباسات Ù?Ù? \"Ù?عاÙ?Ù?Ø©\" اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تباسات Ù?Ù? \"Ù?عاÙ?Ù?Ø©\" اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
 msgid "Message Window default height"
 msgstr "ارتÙ?اع Ù?اÙ?Ù?ذة اÙ?رسائÙ? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
 msgid "Message Window default width"
 msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "أسÙ?Ù?ب عرض اÙ?رسائÙ? (\"normal\" (عادÙ?), \"full headers\" (ترÙ?Ù?سات Ù?اÙ?Ù?Ø©), \"source\" (اÙ?Ù?صدر))"
+msgstr ""
+"أسÙ?Ù?ب عرض اÙ?رسائÙ? (\"normal\" (عادÙ?), \"full headers\" (ترÙ?Ù?سات Ù?اÙ?Ù?Ø©), "
+"\"source\" (اÙ?Ù?صدر))"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 msgstr "اÙ?Ù?ترة اÙ?دÙ?Ù?ا باÙ?Ø£Ù?اÙ? Ù?Ø¥Ù?راغ اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?د اÙ?خرÙ?ج"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 msgstr "اÙ?حد اÙ?أدÙ?Ù? باÙ?Ø£Ù?اÙ? بÙ?Ù? Ù?رات Ø¥Ù?راغ سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?د اÙ?خرÙ?ج"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?أدÙ?Ù? بÙ?Ù? Ù?رات Ø¥Ù?راغ سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?د اÙ?خرÙ?جØ? باÙ?Ø£Ù?اÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?أدÙ?Ù? بÙ?Ù? Ù?رات Ø¥Ù?راغ سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?د اÙ?خرÙ?جØ? باÙ?Ø£Ù?اÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 msgstr "عدد اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?تÙ? إظÙ?ارÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?.Ù? Ù?Ù?.Ù?.Ù?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid "Prompt on empty subject"
 msgstr "اÙ?Ù?ساءÙ?Ø© عÙ? Ù?Ù?ضÙ?ع خاÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "Ù?ساءÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ?دÙ?ا Ù?حاÙ?Ù? Ù?Ø­Ù? Ù?جÙ?Ù?د."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "Ù?ساءÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ?دÙ?ا Ù?حاÙ?Ù? إرساÙ? رساÙ?Ø©Ù? دÙ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
 msgstr "اÙ?Ù?ساءÙ?Ø© Ù?Ù?تحÙ?Ù? Ø¥Ù? Ù?اÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?رÙ?د اÙ?Ø°Ù?اب Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· دÙ?Ù? اتصاÙ? Ù?Ù?رÙ?ا"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 msgstr "اÙ?سؤاÙ? عÙ?د حذÙ? رسائÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?بحث"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "اÙ?Ù?ساءÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? باÙ?Ù?Ø­Ù?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "اÙ?Ù?ساءÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø£ اÙ?Ù?ستخدÙ? سÙ?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?سخة اÙ?Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr "اÙ?سؤاÙ? عÙ?د Ù?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?تح ١٠ رسائÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?ثر دÙ?عة Ù?احدة"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
@@ -13833,144 +12583,219 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?ساءÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? Ù?حاÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? إرساÙ? برÙ?د HTML Ø¥Ù?Ù? Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?د Ù?ا Ù?رغبÙ?Ù? باستÙ?اÙ? "
 "برÙ?د HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?ساءÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? Ù?حاÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? إرساÙ? رساÙ?Ø©Ù? دÙ?Ù? Ù?ستÙ?Ù?Ù? \"Ø¥Ù?Ù?\" Ø£Ù? \"Ù?سخة Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 "\"."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr "اÙ?Ù?ساءÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? Ù?حاÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? إرساÙ? HTML غÙ?ر Ù?رغÙ?بÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "اÙ?سؤاÙ? عÙ?د تعÙ?Ù?Ù? رسائÙ? Ù?تعددة"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "ابدأ اÙ?_Ù?تابة Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? عÙ?د اÙ?رد"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 msgstr "تعرÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?ا عÙ?Ù? اÙ?تعابÙ?ر اÙ?رسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ص Ù? استبدÙ?Ù?ا باÙ?صÙ?Ù?ر."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 msgid "Recognize links in text and replace them."
 msgstr "اÙ?تÙ?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ص Ù? اÙ?استبداÙ? بÙ?ا."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
 msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ø° اختبار اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?ارد."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
 msgid "Save directory"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
 msgstr "عاÙ?بحث عÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
 msgid "Send HTML mail by default"
 msgstr "أرسÙ?Ù? برÙ?د HTML اÙ?تراضÙ?Ù?ا"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Send HTML mail by default."
 msgstr "أرسÙ?Ù? برÙ?د HTML اÙ?تراضÙ?Ù?ا."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid "Sender email-address column in the message list"
 msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "Ù?ترة اÙ?Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?ع اÙ?خادÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "Ø´Ù?ر Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?Ù?_Ù?Ù?Ù?س عÙ?د إرساÙ? برÙ?د Ù?Ø´Ù?ر"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
 msgid "Show Animations"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?رÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?صÙ?Ù?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø© Ù?رسÙ?Ù? Ù?تحرÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?حذÙ?Ù?Ø© (بخطÙ?Ù? Ù?شطبÙ?ا) Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رÙ?سائÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?حذÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رÙ?سائÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Show image animations"
+msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "أظÙ?ر صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?رسÙ? Ù?Ù? عÙ?Ù?د Ù?Ù?Ù?صÙ? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "أظÙ?ر صÙ?رة اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­ Ù?راءة اÙ?رساÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "Ù?حص تÙ?جئة ضÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Ù?غات اÙ?تدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid "Subscribe dialog default height"
 msgstr "اÙ?إرتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?اشتراÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
 msgid "Subscribe dialog default width"
 msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?اشتراÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
 msgid "Terminal font"
 msgstr "خط اÙ?شاشة اÙ?طرÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Text message part limit"
 msgstr "حد اÙ?جزء اÙ?Ù?صÙ? Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?إضاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ضع إضاÙ?Ø© اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
 msgstr ""
 "آخر Ù?رة تÙ? Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?راغ اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?حسÙ?بة باÙ?Ø£Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø° تارÙ?Ø® بدء اÙ?حساب."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
 msgstr ""
 "آخر Ù?رة تÙ? Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?راغ سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اتØ? Ù?حسÙ?بة باÙ?Ø£Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø° تارÙ?Ø® بدء اÙ?حساب."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "خط اÙ?شاشة اÙ?طرÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عرض اÙ?برÙ?د."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "اÙ?خط اÙ?Ù?تغÙ?Ù?ر اÙ?عرض Ù?عرض اÙ?برÙ?د."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?جد Ø«Ù?اث Ø®Ù?ارات Ù?تاحة. \"0\" Ù?Ù?أخطاء. \"1\" Ù?Ù?تÙ?بÙ?Ù?ات. \"2\" Ù?رسائÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
@@ -13979,7 +12804,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا Ù?حدد اÙ?حجÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?Ù?جزء اÙ?Ù?صÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?ئتÙ? Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?. اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 "اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© Ù?Ù? Ù¤ Ù?Ù?جاباÙ?ت / ٤٠٩٦ Ù?Ù?Ù?Ù?باÙ?ت Ù?Ù?تÙ? تحدÙ?دÙ? باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?باÙ?ت."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -13988,7 +12813,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø? رغÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? عدة Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø©. إذا عÙ?Ø·Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?سرÙ?د اÙ?تراضÙ?Ù?اØ? Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?تراجع Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?أخرÙ? اÙ?Ù?تاحة."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -13996,7 +12821,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?Ù?Ù?رأ Ù?رة Ù?احدة Ù?Ù?عاد تصÙ?Ù?رÙ? Ø¥Ù?Ù? \"خطأ\" بعد اÙ?Ù?راءة. Ù?ذا سÙ?Ù?غÙ? "
 "تحدÙ?د اÙ?برÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
 msgid ""
 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -14007,7 +12832,7 @@ msgstr ""
 "Ù?جب إظÙ?ارÙ?ا. Ù?Ù?ئة بÙ?Ù?Ø© XML Ù?Ù? &lt;header enabled&gt; - عÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?اÙ? "
 "Ù?جب عرض اÙ?ترÙ?Ù?سة Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د اÙ?برÙ?د."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -14017,11 +12842,11 @@ msgstr ""
 "عÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ø¥Ù?صاء اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رشÙ?Ø­ اÙ?غثاء."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار سÙ?ساعد Ù?Ù? تحسÙ?Ù? سرعة اÙ?جÙ?ب."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
@@ -14029,7 +12854,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? عدد اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?تÙ? إظÙ?ارÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?د Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ? اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø? "
 "Ù?اÙ?Ø°Ù? إذا زادت عÙ?Ù? Ù?تÙ? إظÙ?ار '...'."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -14037,7 +12862,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا اÙ?إعداد Ù?حدد Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?Ù?اÙ?شات ستÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?تÙ?سÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ø·Ù?Ù? "
 "اÙ?تراضÙ?Ù?ا. سÙ?حتاج Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? تعÙ?د تشغÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -14046,116 +12871,90 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا اÙ?إعداد Ù?حدد Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?Ù?اÙ?شات ستÙ?Ù?رز بÙ?اء عÙ?Ù? آخر رساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اش "
 "بدÙ? اÙ?Ù?رز بتارÙ?Ø® اÙ?رساÙ?Ø©. سÙ?حتاج Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ø£Ù? تعÙ?د تشغÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Thread the message list."
 msgstr "تشعÙ?ب Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رÙ?سائÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "Thread the message-list"
 msgstr "تشعÙ?ب Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رÙ?سائÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "تشعÙ?ب Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رÙ?سائÙ? حسب اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
 msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?بÙ? تعÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid "Timeout for marking message as seen."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?بÙ? تعÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رÙ?ءة."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "سÙ?سÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?حساب اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? أسÙ?Ù? اÙ?سطر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?خاطئة عÙ?د استعÙ?اÙ? اÙ?تدÙ?Ù?Ù? داخÙ? اÙ?سÙ?اÙ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "استخدÙ? عÙ?رÙ?ت Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "استخدÙ? Ù?راÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù? SpamAssassin. (spamc/spamd)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "استخدÙ? خطÙ?Ø· Ù?خصÙ?صة"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "استعÙ?Ù? خطÙ?طا Ù?خصÙ?صة Ù?عرض اÙ?برÙ?د."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "استخداÙ? اختبارات اÙ?سخاÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "استخداÙ? اختبارات اÙ?سخاÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø· (Ù?ا DNS)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid "Use side-by-side or wide layout"
 msgstr "استخدÙ? تخطÙ?Ø· جÙ?با Ø¥Ù?Ù? جÙ?ب Ø£Ù? اÙ?تخطÙ?Ø· اÙ?عرÙ?ض"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Variable width font"
-msgstr "خط Ù?تغÙ?ر اÙ?عرض"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?.Ù?.Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?.Ù?.Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?.Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?.Ù?.Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?Ù?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?Ù?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?شر Ø¥Ù?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?شر Ø¥Ù?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/رد عÙ?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/رد عÙ?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Variable width font"
+msgstr "خط Ù?تغÙ?ر اÙ?عرض"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?تراضا Ø·Ù?ب Ù?راءة اÙ?تÙ?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù? رساÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr "إذا Ù?ا سÙ?عطÙ? Ù?Ù?زة Ù?صر أسÙ?اء اÙ?Ù?جÙ?دات Ù?Ù? شجرة اÙ?Ù?جÙ?دات."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -14163,15 +12962,15 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?جب اÙ?اعتÙ?اد عÙ?Ù? اÙ?تخÙ?Ù?Ø· حسب اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع عÙ?دÙ?ا Ù?ا تحتÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? عÙ?Ù? "
 "اÙ?ترÙ?Ù?سات \"ردÙ?ا عÙ?Ù?\" Ø£Ù? \"Ù?راجع\"."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستÙ?Ù?رز اÙ?Ù?Ù?اÙ?شات بÙ?اء عÙ?Ù? آخر رساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?اش"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "عرض Ù?Ù?Ø­ Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "عرض Ù?Ù?Ø­ Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?."
 
@@ -14188,12 +12987,12 @@ msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "استÙ?راد برÙ?د Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?."
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:312
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?جÙ?Ø©:"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?جÙ?دÙ?ا Ù?Ù?استÙ?راد Ø¥Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -14211,8 +13010,8 @@ msgstr "Ù?جرÙ? استÙ?راد صÙ?دÙ?Ù? اÙ?برÙ?د"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:231
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:454
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:560 ../shell/e-shell-importer.c:555
 #, c-format
 msgid "Importing `%s'"
 msgstr "Ù?جرÙ? استÙ?راد `%s'"
@@ -14239,26 +13038,26 @@ msgstr "استÙ?راد برÙ?د Ù?Ù? باÙ?Ù?."
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "اÙ?برÙ?د Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
+#: ../mail/mail-autofilter.c:235 ../mail/mail-autofilter.c:274
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "اÙ?برÙ?د Ù?Ù? %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:259
+#: ../mail/mail-autofilter.c:258
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?Ù? %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:294
+#: ../mail/mail-autofilter.c:293
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© %s اÙ?برÙ?دÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:365
+#: ../mail/mail-autofilter.c:364
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?اعدة Ù?رشحة"
 
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:573
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
@@ -14267,7 +13066,7 @@ msgstr[1] "اثÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?Ø? "
 msgstr[2] "%d Ù?Ù?تÙ?اةØ? "
 msgstr[3] "%d Ù?Ù?تÙ?اةØ? "
 
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:577
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
@@ -14276,7 +13075,7 @@ msgstr[1] "%d Ø­Ù?Ø°Ù?"
 msgstr[2] "%d Ø­Ù?Ø°Ù?"
 msgstr[3] "%d Ø­Ù?Ø°Ù?"
 
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:584
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
@@ -14285,7 +13084,7 @@ msgstr[1] "%d Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 msgstr[2] "%d Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 msgstr[3] "%d Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:587
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
@@ -14294,7 +13093,7 @@ msgstr[1] "%d Ù?سÙ?Ù?دة"
 msgstr[2] "%d Ù?سÙ?Ù?دة"
 msgstr[3] "%d Ù?سÙ?Ù?دة"
 
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:589
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
@@ -14303,7 +13102,7 @@ msgstr[1] "%d Ø£Ù?رسÙ?Ù?"
 msgstr[2] "%d Ø£Ù?رسÙ?Ù?"
 msgstr[3] "%d Ø£Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:591
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
@@ -14312,7 +13111,7 @@ msgstr[1] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
 msgstr[2] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
 msgstr[3] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:597
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
@@ -14321,7 +13120,7 @@ msgstr[1] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 msgstr[2] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 msgstr[3] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:598
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
@@ -14330,80 +13129,76 @@ msgstr[1] "%d إجÙ?اÙ?Ù?Ù?ا"
 msgstr[2] "%d إجÙ?اÙ?Ù?Ù?ا"
 msgstr[3] "%d إجÙ?اÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail-component.c:927
+#: ../mail/mail-component.c:952
 msgid "New Mail Message"
 msgstr "رساÙ?Ø© برÙ?دÙ?Ù?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../mail/mail-component.c:928
+#: ../mail/mail-component.c:953
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "رساÙ?Ø© برÙ?دÙ?Ù?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../mail/mail-component.c:929
+#: ../mail/mail-component.c:954
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© برÙ?دÙ?Ù?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../mail/mail-component.c:935
+#: ../mail/mail-component.c:960
 msgid "New Mail Folder"
 msgstr "Ù?جÙ?د برÙ?د جدÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-component.c:936
+#: ../mail/mail-component.c:961
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "Ù?جÙ?د برÙ?د جدÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-component.c:937
+#: ../mail/mail-component.c:962
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?د برÙ?د جدÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1084
+#: ../mail/mail-component.c:1109
 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحدÙ?Ø« إعدادات Ø£Ù? Ù?جÙ?دات اÙ?برÙ?د"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "Ù?Ø­_ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
 msgstr "(Ù?Ù?احظة: Ù?تطÙ?ب إعادة تشغÙ?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
 msgstr ""
 "<b>اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? بÙ?اسطة SSL Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?Ù?ا بÙ?اسطة Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
 msgid "<b>Sender Photograph</b>"
 msgstr "<b>صÙ?رة اÙ?Ù?رسÙ?</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
 msgid "<b>Sig_natures</b>"
 msgstr "<b>تÙ?_Ù?Ù?عات</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
 msgstr "<b>Ø®Ù?ار اÙ?Ù?شر اÙ?أعÙ?Ù?</b> (غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
 msgid "<b>_Languages</b>"
 msgstr "<b>اÙ?_Ù?غات</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?حساب</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">تأÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">تشÙ?Ù?Ù?</span>"
 
@@ -14524,59 +13319,76 @@ msgstr "Ø´Ù?ر دائÙ?ا اÙ?رسائÙ? Ù?Ù?Ù?سÙ? عÙ?د إرساÙ? برÙ?د 
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "اطÙ?ب دائÙ?ا إخطارا باÙ?Ù?راءة"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Attachment\n"
+"Inline\n"
+"Quoted"
+msgstr "Ù?Ø°Ù?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+msgid ""
+"Attachment\n"
+"Inline (Outlook style)\n"
+"Quoted\n"
+"Do not quote"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "أدرج اÙ?تعابÙ?ر اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù? (ISO-8859-13)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù? (ISO-8859-4)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "اÙ?_Ù?حرÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "Ù?Ø­_ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "تحÙ?Ù? عÙ? ترÙ?Ù?سات Ù?خصصة Ù?Ù?غثاء"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "Ù?حص اÙ?رسائÙ? اÙ?_Ù?اردة بحثÙ?ا عÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "Ù?راجعة اÙ?تÙ?Ù?جئة أثÙ?اء اÙ?_Ù?تابة"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
 msgstr "Ù?راجعة رسائÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?اردة Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:61
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "اÙ?س_Ø­"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:62
 msgid "Clea_r"
 msgstr "اÙ?_سح"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:63
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ت_Ù?جÙ?أة خطأÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:64
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "اÙ?تأÙ?Ù?د عÙ?د Ø´_طب Ù?جÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -14592,183 +13404,183 @@ msgstr ""
 "\n"
 "اÙ?رجاء Ù?Ù?ر \"طبÙ?\" Ù?Ø­Ù?ظ إعداداتÙ?."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
 msgid "De_fault"
 msgstr "اÙ?Ø¥_Ù?تراض"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "ترÙ?Ù?_ز اÙ?Ù?حارÙ? اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "احذÙ? رسائÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© عÙ?د اÙ?_خرÙ?ج"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?_ع اÙ?رسائÙ? اÙ?صادرة رÙ?Ù?Ù?Ù?ا (Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?ا)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
 msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?ئ اÙ?رسائÙ? إذا طغÙ? _حجÙ? اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "Ù?ا ت_عÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?غثاء إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote"
-msgstr "Ù?ا تÙ?تبس"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
 msgid "Done"
 msgstr "تÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?_Ù?سÙ?دات:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
 msgid "Email Accounts"
 msgstr "حسابات اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "_عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Ø¥Ù?راغ سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?د اÙ?_خرÙ?ج"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Enable Magic S_pacebar"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?راغ اÙ?سحرÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
 msgid "Enable Sea_rch Folders"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?دات اÙ?بحث"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "Ø´Ù?ادة اÙ?ت_Ø´Ù?Ù?ر:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "تشÙ?Ù?ر اÙ?رسائÙ? اÙ?_صادرة (Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?ا)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
 msgid "Fi_xed-width:"
 msgstr "اÙ?عرض-اÙ?_ثابت:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
 msgid "Fix_ed width Font:"
 msgstr "خط اÙ?عرض اÙ?_ثابت:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
 msgid "Font Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?خط"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "تÙ?Ù?ئة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات ب_تÙ?Ù?ئة HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?_Ù?اÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "رسائÙ? بتÙ?Ù?ئة HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "Ù?سÙ?Ø· H_TTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
 msgid "Headers"
 msgstr "ترÙ?Ù?سات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "إبراز اÙ?Ø¥_Ù?تباسات بÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Inline"
-msgstr "ضÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "ضÙ?Ù? اÙ?سÙ?اÙ? (أسÙ?Ù?ب Ø£Ù?تÙ?Ù?Ù?)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+msgid ""
+"If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
+"\"server-name:port-number\""
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
 msgid "KB"
 msgstr "Ù?.باÙ?ت"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
 msgid "Languages Table"
 msgstr "جدÙ?Ù? اÙ?Ù?غات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "إعدادات اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "جدÙ?Ù? ترÙ?Ù?سات اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع صÙ?دÙ?Ù? اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
 msgid "Message Composer"
 msgstr "Ù?ؤÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "Ù?ا Ù?_سÙ?Ø· Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
 msgid ""
 "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
 msgstr "Ù?Ù?احظة: اÙ?تسطÙ?ر اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ستعÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?رÙ?Ù?Ù? تذÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
 msgid ""
 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
 "first time"
 msgstr "Ù?Ù?احظة: Ù?Ù? تسأÙ? عÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر حتÙ? تتصÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr "سÙ?Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ø¥Ù? Ù?جد تطابÙ? Ù?ع ترÙ?Ù?سات Ù?خصصة Ù?Ù?غثاء. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© _Ù?Ù?تاح PGP/GPG:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "اÙ?رجاء اÙ?اÙ?تÙ?اء Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
+"name will be used for display purposes only."
 msgstr ""
 "رجاء أدخÙ? اسÙ?Ù?ا Ù?Ù?صÙ? Ù?ذا اÙ?حساب Ù?Ù? اÙ?Ù?ساحة أدÙ?اÙ?.\n"
 "سÙ?تÙ? استعÙ?اÙ? Ù?ذا اÙ?اسÙ? Ù?أغراض اÙ?عرض Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14776,7 +13588,7 @@ msgstr ""
 "رجاء أدخÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سترسÙ? بÙ?اسطتÙ?ا اÙ?برÙ?د. اÙ? Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?تأÙ?دÙ?اØ? "
 "اسأÙ? Ù?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?ترÙ?ت."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -14785,59 +13597,42 @@ msgstr ""
 "رجاءÙ? أدخÙ? اسÙ?Ù? Ù?برÙ?دÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? أدÙ?اÙ?. Ø£Ù?ت غÙ?ر Ù?Ù?زÙ? بÙ?Ù?Ø¡ اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? \"اÙ?اختÙ?ارÙ?Ø©"
 "\" أدÙ?اÙ?Ø? Ø¥Ù?ا إذا Ù?Ù?ت ترغب Ù?Ù? تضÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?رÙ?د اÙ?Ø°Ù? ترسÙ?Ù?."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "اÙ?رجاء اÙ?اÙ?تÙ?اء Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
 msgid "Port:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr "اÙ?سؤاÙ? عÙ?د إرساÙ? اÙ?رسائÙ? Ù?ع تحدÙ?د Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ اÙ?Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Quoted"
-msgstr "Ù?Ù?تبس"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
 msgid "Re_member password"
 msgstr "ت_Ø°Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "رد عÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
 msgid "Remember _password"
 msgstr "تذÙ?ر _Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr "Ù?ضÙ?Ù? S_OCKS:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "ابح_Ø« عÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
 msgid "S_elect..."
 msgstr "اÙ?ت_Ù?اء..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "أرسÙ? إخطارات اÙ?Ù?_صÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "اÙ?خط اÙ?Ù?Ù?ا_سÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
-
 #: ../mail/mail-config.glade.h:134
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء خط HTML اÙ?Ø«Ù?ابت اÙ?عرض"
@@ -14854,72 +13649,69 @@ msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء خط HTML اÙ?Ù?تغÙ?Ù?ر اÙ?عرض"
 msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء خط HTML اÙ?Ù?تغÙ?Ù?ر اÙ?عرض Ù?Ù?Ø·Ù?باعة"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "Ù?جرÙ? إرساÙ? اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?رسا_ئÙ? اÙ?Ù?رسÙ?Ø©:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "Ù?تطÙ?ب اÙ?_خادÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Server _Type: "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Server _Type:"
 msgstr "_Ù?Ù?ع اÙ?خادÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "Ø´Ù?ادة اÙ?تÙ?Ù?_Ù?Ù?ع:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?_Ù?Ù?ع:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
 msgid "Signatures"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?عات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
 msgid "Signatures Table"
 msgstr "جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?عات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "اÙ?تثبت Ù?Ù? اÙ?تÙ?جئة"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "ابدأ اÙ?_Ù?تابة Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? عÙ?د اÙ?رد"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "T_ype: "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#, fuzzy
+msgid "T_ype:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_ع "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù?ا Ù?ا تعÙ?س Ø¥Ù?ا اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? Ù?Ù?جد Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?س Ù?رÙ?ب."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+"signature. The name you specify will be used for display purposes only."
 msgstr ""
 "خرج Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?صÙ? سÙ?تÙ? استخداÙ?Ù?\n"
 "Ù?تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?. اÙ?اسÙ? اÙ?Ø°Ù? تحددÙ? سÙ?تÙ? استخداÙ?Ù?\n"
 "Ù?أغراض اÙ?عرض Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:153
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -14927,156 +13719,157 @@ msgstr ""
 "اÙ?تب اÙ?اسÙ? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د بÙ? اÙ?إشارة Ø¥Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?حساب.\n"
 "\"عÙ?Ù?\" Ø£Ù? \"شخصÙ?\" Ù?Ø«Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?استÙ?_ثاÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:681
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
 msgid "User_name:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "عرض _Ù?تغÙ?Ù?ر:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
+"Click \"Forward\" to begin."
 msgstr ""
 "Ù?رحبا بÙ? Ù?Ù? Ù?ساعد إعداد برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?.\n"
 "\n"
 "اÙ?رجاء Ù?Ù?ر \"تÙ?دÙ?\" Ù?Ù?بدأ. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "أضÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? Ø¥Ù?ترÙ?ت دائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¢_Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?_Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "اتصاÙ? Ù?_باشر باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?ع Ø·Ù?بات اÙ?اجتÙ?اع (Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ø¢Ù?تÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?ت_Ù?رÙ?ر:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgstr "احتÙ?_ظ باÙ?تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? Ù?ص اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?أصÙ?Ù? عÙ?د اÙ?رد"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
 msgid "_Load images in messages from contacts"
 msgstr "_Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "ا_بحث Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "_جعÙ? Ù?ذا حسابÙ? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "تشÙ?Ù?Ù? _Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "ت_عÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?رأت بعد"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "Ù?ا تحÙ?Ù? صÙ?رأ Ù?Ù? Ø¥Ù?ترÙ?ت أبدÙ?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
 msgid "_Path:"
 msgstr "اÙ?_Ù?سار:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ? إرساÙ? رساÙ?Ø© HTML Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?ا Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgstr "اÙ?سؤاÙ? عÙ?د إرساÙ? رسائÙ? بحÙ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?ارغ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?_رد:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
 msgid "_Script:"
 msgstr "_برÙ?اÙ?ج Ù?صÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "Ù?سÙ?Ø· HTTP Ø¢_Ù?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
 msgid "_Select..."
 msgstr "اÙ?ت_Ù?..."
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
 msgid "_Show image animations"
 msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "أظ_Ù?ر صÙ?رة اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 msgstr "_Ù?Ù?ص ترÙ?Ù?سات Ø¥Ù?Ù?/Ù?.Ù?/Ù?.Ù?.Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "است_خدÙ? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "إست_خدÙ? Ø¥Ù?تراضات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "است_خدÙ? Ù?Ù?س اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?تÙ? تستخدÙ?Ù?ا اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
 msgid "addresses"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:196
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
 msgid "color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:197
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
 msgid "description"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
 
+#: ../mail/mail-config.glade.h:197
+msgid "seconds"
+msgstr "Ø«Ù?اÙ?"
+
 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
@@ -15106,50 +13899,34 @@ msgid "All local folders"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "حساس Ù?_حاÙ?Ø© اÙ?أحرÙ?"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ج_ز"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "F_ind:"
-msgstr "اÙ?_جاد:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Ø£Ù?جد Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:270
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?تابعة"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "إشتراÙ?ات اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
 msgid "License Agreement"
 msgstr "اتÙ?اÙ?Ù?Ø© اÙ?ترخÙ?ص"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "None Selected"
-msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
 msgid "S_erver:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ا_دÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
 msgid "Security Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
 msgid "Specific folders"
 msgstr "Ù?جÙ?دات Ù?حددة"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -15157,42 +13934,42 @@ msgstr ""
 "اÙ?رسائÙ? اÙ?تÙ? اÙ?تÙ?Ù?تÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابعة Ù?Ù?جÙ?دة أدÙ?اÙ?.\n"
 "رجاء اÙ?تÙ? إجراء Ù?تابعة Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© \"عÙ?Ù?\"."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
 msgid "_Accept License"
 msgstr "Ø¥_Ù?بÙ? اÙ?ترخÙ?ص"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
 msgid "_Due By:"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?استحÙ?ا_Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
 msgid "_Flag:"
 msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?ذا Ù?Ù?بÙ?Ù? اتÙ?اÙ?Ù?Ø© اÙ?ترخÙ?ص"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:835
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ù?جÙ?د %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:106
+#: ../mail/mail-ops.c:107
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "ترشÙ?Ø­ اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:265
+#: ../mail/mail-ops.c:266
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "سحب اÙ?برÙ?د"
 
 #. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:561
+#: ../mail/mail-ops.c:562
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تطبÙ?Ù? Ù?رشحات اÙ?برÙ?د اÙ?صادر: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -15201,104 +13978,104 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ø¥Ù?حاÙ? Ø¥Ù?Ù? %s: %s\n"
 "سÙ?تÙ? اÙ?Ø¥Ù?حاÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د `Ø£Ù?رسÙ?' اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? بدÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../mail/mail-ops.c:618
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ø¥Ù?حاÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د `Ø£Ù?رسÙ?Ù?' اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:725 ../mail/mail-ops.c:806
+#: ../mail/mail-ops.c:724 ../mail/mail-ops.c:805
 msgid "Sending message"
 msgstr "جارÙ? إرساÙ? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:735
+#: ../mail/mail-ops.c:734
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Ù?جرÙ? إرساÙ? اÙ?رساÙ?Ø© %d Ù?Ù? %d"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:761
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? إرساÙ? %d رساÙ?Ø© Ù?Ù? إجÙ?اÙ?Ù? %d"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:701
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:703
 msgid "Complete."
 msgstr "تÙ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:878
+#: ../mail/mail-ops.c:877
 msgid "Saving message to folder"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ø­Ù?ظ اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:956
+#: ../mail/mail-ops.c:954
 #, c-format
 msgid "Moving messages to %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:956
+#: ../mail/mail-ops.c:954
 #, c-format
 msgid "Copying messages to %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1173
+#: ../mail/mail-ops.c:1171
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?رÙ?رة"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1214
+#: ../mail/mail-ops.c:1212
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?تح اÙ?Ù?جÙ?Ù?د %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1279
+#: ../mail/mail-ops.c:1277
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder %s"
 msgstr "جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?حصة Ù?Ù?Ù?جÙ?د %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1348
+#: ../mail/mail-ops.c:1346
 #, c-format
 msgid "Opening store %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?تح اÙ?Ù?خزÙ? %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1419
+#: ../mail/mail-ops.c:1417
 #, c-format
 msgid "Removing folder %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1537
+#: ../mail/mail-ops.c:1535
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "Ù?جرÙ? تخزÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1600
+#: ../mail/mail-ops.c:1598
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "شطب Ù?تخزÙ?Ù? اÙ?حساب '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1601
+#: ../mail/mail-ops.c:1599
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "Ù?جرÙ? تخزÙ?Ù? اÙ?حساب '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1655
+#: ../mail/mail-ops.c:1653
 msgid "Refreshing folder"
 msgstr "Ù?جرÙ? تحدÙ?Ø« اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1695 ../mail/mail-ops.c:1745
+#: ../mail/mail-ops.c:1693 ../mail/mail-ops.c:1743
 msgid "Expunging folder"
 msgstr "Ù?جرÙ? شطب اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1742
+#: ../mail/mail-ops.c:1740
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ø¥Ù?راغ سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1743
+#: ../mail/mail-ops.c:1741
 msgid "Local Folders"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?دات Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1824
+#: ../mail/mail-ops.c:1822
 #, c-format
 msgid "Retrieving message %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? سحب اÙ?رساÙ?Ø© %s"
@@ -15321,7 +14098,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ø­Ù?ظ رسائÙ? %d"
 msgstr[2] "Ù?جرÙ? Ø­Ù?ظ %d رساÙ?Ø©"
 msgstr[3] "Ù?جرÙ? Ø­Ù?ظ %d رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2094
+#: ../mail/mail-ops.c:2096
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15330,11 +14107,11 @@ msgstr ""
 "حدث خطأ أثÙ?اء Ø­Ù?ظ اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?Ù?: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2166
+#: ../mail/mail-ops.c:2168
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2184 ../mail/mail-ops.c:2192
+#: ../mail/mail-ops.c:2186 ../mail/mail-ops.c:2194
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15343,27 +14120,27 @@ msgstr ""
 "غÙ?ر Ù?ادر عÙ? اÙ?شاء Ù?Ù?Ù? اÙ?خرج: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2207
+#: ../mail/mail-ops.c:2209
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة اÙ?بÙ?اÙ?ات: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2353
+#: ../mail/mail-ops.c:2354
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?طع اÙ?اتصاÙ? بÙ?%s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2353
+#: ../mail/mail-ops.c:2354
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? إعادة اÙ?اتصاÙ? بÙ? %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2449
+#: ../mail/mail-ops.c:2450
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "جارÙ? تحضÙ?ر حساب '%s' Ù?Ù?عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2535
+#: ../mail/mail-ops.c:2536
 msgid "Checking Service"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?حص اÙ?خدÙ?Ø©"
 
@@ -15387,43 +14164,43 @@ msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تÙ?حدÙ?Ø«..."
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ø¥Ù?تظار..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:806
+#: ../mail/mail-send-recv.c:814
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Ù?جرÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?د Ù?صÙ?Ù? برÙ?د جدÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:210
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "أدخÙ? جÙ?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù?%s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../mail/mail-session.c:212
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "أدخÙ? جÙ?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
+#: ../mail/mail-session.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:705
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "ادخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù? %s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
+#: ../mail/mail-session.c:217
 msgid "Enter Password"
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر"
 
-#: ../mail/mail-session.c:261
+#: ../mail/mail-session.c:259
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?غاÙ?ا اÙ?Ù?ستخدÙ?."
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:202
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ Ù? أغÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:356
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "حرر اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:371
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?ت_Ù?Ù?Ù?ع:"
 
@@ -15456,21 +14233,21 @@ msgstr "Ù?جÙ?د غÙ?ر صاÙ?Ø­: `%s'"
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "إعداد Ù?جÙ?د اÙ?بحث: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:234
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "Ù?جرÙ? تحدÙ?Ø« Ù?جÙ?دات اÙ?بحث Ù?Ù?'%s:%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:241
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "Ù?جرÙ? تحدÙ?Ø« Ù?جÙ?دات اÙ?بحث Ù?Ù?'%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1067
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "تحرÙ?ر Ù?جÙ?د اÙ?بحث"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث جدÙ?د"
 
@@ -16069,86 +14846,91 @@ msgstr "_شطب"
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "اÙ?ت_Ø­ اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1051
 msgid "Unseen"
 msgstr "غÙ?ر Ù?راجع"
 
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
 msgid "Seen"
 msgstr "رÙ?جع"
 
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
 msgid "Answered"
 msgstr "Ù?جاب"
 
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Ù?Ù?ررة"
 
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1055
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "رسائÙ? غÙ?ر Ù?راجعة Ù?تعدÙ?د"
 
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1056
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "رسائÙ? Ù?تعدÙ?دة"
 
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1060
 msgid "Lowest"
 msgstr "اÙ?أدÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1061
 msgid "Lower"
 msgstr "أدÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1065
 msgid "Higher"
 msgstr "أعÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1066
 msgid "Highest"
 msgstr "اÙ?أعÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1656 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1654 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr "Ø?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71
+#: ../mail/message-list.c:1661 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81
+#: ../mail/message-list.c:1670
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?س %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93
+#: ../mail/message-list.c:1682
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101
+#: ../mail/message-list.c:1690
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103
+#: ../mail/message-list.c:1692
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4456
+#: ../mail/message-list.c:3987 ../mail/message-list.c:4462
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:4295
+#: ../mail/message-list.c:4299
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
 msgstr ""
 "Ù?ا رسائÙ? تÙ?اÙ?Ù? Ù?عاÙ?Ù?ر بحثÙ?. Ø¥Ù?ا اÙ?سح اÙ?بحث Ù?Ù? عÙ?صر Ù?ائÙ?Ø© بحث->Ù?سح Ø£Ù? غÙ?Ù?رÙ?."
 
-#: ../mail/message-list.c:4297
+#: ../mail/message-list.c:4301
+msgid ""
+"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
+"Messages to show them."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:4303
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Ù?ا رسائÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د."
 
@@ -16178,6 +14960,7 @@ msgstr "رسائÙ? Ù?رسÙ?Ø©"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
 msgid "Size"
 msgstr "اÙ?حجÙ?"
 
@@ -16186,39 +14969,39 @@ msgstr "اÙ?حجÙ?"
 msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
+#: ../mail/message-tag-followup.c:54
 msgid "Call"
 msgstr "Ù?داء"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+#: ../mail/message-tag-followup.c:55
 msgid "Do Not Forward"
 msgstr "Ù?ا تÙ?رر"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
 msgid "Follow-Up"
 msgstr "Ù?تابعة"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
 msgid "For Your Information"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
 msgid "Forward"
 msgstr "Ù?رر"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
 msgid "No Response Necessary"
 msgstr "Ù?ا داعÙ? Ù?Ù?رÙ?د"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:62 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
 msgid "Reply"
 msgstr "رد"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
 msgid "Reply to All"
 msgstr "رد عÙ?Ù? اÙ?جÙ?Ù?ع"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64
 msgid "Review"
 msgstr "Ù?راجعة"
 
@@ -16243,20 +15026,26 @@ msgid "Subject contains"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?حتÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù?"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
 msgid "Subject or Recipients contains"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:8
 msgid "Subject or Sender contains"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù?"
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
+#, fuzzy
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "اسرد Ù?جÙ?Ù?دات دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ظائÙ? اÙ?أساسÙ?Ø© Ù?دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©."
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -16270,8 +15059,8 @@ msgid ""
 "body."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?دÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? سÙ?بحث عÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?Ø°Ù?Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?رساÙ?Ø©."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
-#: ../plugins/templates/templates.c:390
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:476
+#: ../plugins/templates/templates.c:389
 msgid "Keywords"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أساسÙ?Ø©"
 
@@ -16281,11 +15070,8 @@ msgid "Attachment Reminder"
 msgstr "Ù?Ø°Ù?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
 msgstr ""
-"ابحث عÙ? اÙ?دÙ?اÙ?ات Ù?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?تÙ?بÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات Ù?اÙ?تحذÙ?ر Ø¥Ù? Ù?اÙ? اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ا"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -16299,24 +15085,24 @@ msgstr ""
 msgid "Message has no attachments"
 msgstr "رساÙ?Ø© بدÙ?Ù? Ù?رÙ?Ù?ات"
 
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?..."
+
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Edit Message"
 msgstr "_حرر اÙ?رساÙ?Ø©"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from Evolution."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ø­Ù? تÙ?Ù?ئة Ù?عرض اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø© داخÙ? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? Ø£Ù? تشغÙ?Ù?ا Ù?باشرة Ù?Ù? "
-"Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?."
+msgid "Audio Inline"
+msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
+msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "اÙ?تÙ? اسÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? أرشÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
@@ -16337,139 +15123,143 @@ msgid "Restore from backup"
 msgstr "استرجع Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?احتÙ?اطÙ?Ø©"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
-"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ù?سختÙ? اÙ?احتÙ?اطÙ?Ø©. Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع Ù?Ù? اÙ?برÙ?د "
 "Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø°Ù?رات Ù?اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?. \n"
 "Ø¥Ù?Ù? Ù?سترجع Ø£Ù?ضÙ?ا إعداداتÙ? اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?رشحات اÙ?برÙ?دØ? Ø¥Ù?Ø®."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "استر_جع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?احتÙ?اطÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "اÙ?تÙ? أرشÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?استرجاعÙ?:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?استرجاعÙ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
 msgid "Backup Evolution directory"
 msgstr "اÙ?سخ دÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? إحتÙ?اطÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "استعد دÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
 msgid "Check Evolution Backup"
 msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?سخ Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? اÙ?احتÙ?اطÙ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "أعد تشغÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Ù?ع Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?رسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "Ù?جرÙ? إطÙ?اء Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?حسابات Ù?إعدادات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "جارÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? (اÙ?برÙ?دØ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? "
 "اÙ?Ù?Ø°Ù?رات)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
 msgid "Backup complete"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "جارÙ? إعادة تشغÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
 msgid "Backup current Evolution data"
 msgstr "اÙ?سخ بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø© احتÙ?اطÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
 msgid "Extracting files from backup"
 msgstr "جارÙ? استخراج اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?احتÙ?اطÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "جارÙ? تحÙ?Ù?Ù? إعدادات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
 msgid "Removing temporary backup files"
 msgstr "جارÙ? إزاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "ضÙ?اÙ? اÙ?Ù?صادر اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:429
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "جارÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:434
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?استرجاع Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د %s"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
 msgid "Evolution Backup"
 msgstr "Ù?سخ Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? اÙ?احتÙ?اطÙ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "استرجاع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Ù?Ù?سخ بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? احتÙ?اطÙ?ا"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "اÙ?تظر رÙ?Ø«Ù?ا Ù?Ù?سخ Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بÙ?اÙ?اتÙ? احتÙ?اطÙ?ا."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "استعادة بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:493
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "اÙ?تظر رÙ?Ø«Ù?ا Ù?ستعÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بÙ?اÙ?اتÙ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:511
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "Ù?د Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?ذا اعتÙ?ادا عÙ?Ù? Ù?در اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? حسابÙ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?سخ إعدادات Ù?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? احتÙ?اطÙ?Ù?ا Ù?استعادتÙ?ا."
-
 #. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore plugin"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Backup and Restore"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?اÙ?استعادة"
 
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?اÙ?استعادة Ù?بÙ?اÙ?ات Ù?إعدادات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?ت Ù?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترÙ?د إغÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø?"
@@ -16531,74 +15321,78 @@ msgstr "استرجع اÙ?إعدادات..."
 msgid "_Backup Settings..."
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?س_Ø® اÙ?احتÙ?اطÙ?..."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 ../plugins/bbdb/bbdb.c:631
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
-msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "Ø¢_Ù?Ù?ا Ø£Ù?شئ Ù?دخÙ?ات Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? عÙ?د اÙ?رد عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:652
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "اÙ?تÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:667
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø©"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "زاÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?ائÙ?Ø© أصدÙ?Ø¡ بدÙ?جÙ?n"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:688
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "اÙ?تÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ائÙ?Ø© أصدÙ?اء Pidgin"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "_زاÙ?Ù? Ù?ع Ù?ائÙ?Ø© اÙ?أصدÙ?اء اÙ?Ø¢Ù?"
 
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
 msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
 "Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
 "lists."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ø¡ دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? باÙ?أسÙ?اء Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? عÙ?د ردÙ? عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? "
 "تÙ?Ù?ائÙ?ا. Ù?Ù?Ù?Ù?ئÙ? Ø£Ù?ضÙ?ا بÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ? عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? "
 "Ù?ائÙ?Ø© أصدÙ?ائÙ?."
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
-
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
 #, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء اÙ?اÙ?دÙ?اع %s: %s."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:183
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
 msgstr "عاÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ابÙ? Ù?Ù?رشح Bogo Ù?ا تستجÙ?ب, تÙ?Ù?Ù?...."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
 msgstr "تÙ?ت Ù?Ù?اطعة اÙ?تظار اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ابÙ? Ù?Ù?رشح Bogo, اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:208
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تÙ?رÙ?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?رشح Bogo, رÙ?ز اÙ?خطأ: %d."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:371
 msgid "Convert message text to _Unicode"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?ص اÙ?رساÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? _Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
@@ -16615,73 +15409,118 @@ msgstr ""
 "Ù?جÙ?Ù?عات حرÙ?Ù?Ø© Ù?ختÙ?Ù?Ø©."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?رشح Bogo"
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?رشح Bogo Ù?Ù?غثاء"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?رشح Bogo Ù?Ù?غثاء"
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?رشح Bogo"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+#, fuzzy
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
 msgstr "ترشÙ?Ø­ رسائÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باستخداÙ? Bogofilter."
 
-#. we found the group, change the name based on the actual language
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:366
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
 msgid "_URL:"
 msgstr "ع_Ù?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "استخدÙ? _SSL"
 
 #. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "Ø¥_Ù?عاش:"
 
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:723
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
+msgid "weeks"
+msgstr "أسابÙ?ع"
+
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr "Ù?صادر تÙ?Ù?Ù?Ù?ات CalDAV"
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV sources"
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV Support"
 msgstr "Ù?صادر CalDAV"
 
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
+#, fuzzy
+msgid "_Customize options"
+msgstr "خصÙ?ص"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
+#, fuzzy
+msgid "File _name:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
+#, fuzzy
+msgid "On open"
+msgstr "اÙ?تح"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
+msgid "On file change"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Periodically"
+msgstr "شخصÙ?"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
+msgid "Force read _only"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø©"
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ظائÙ? اÙ?أساسÙ?Ø© Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©."
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
 msgid "_Secure connection"
 msgstr "ات_صاÙ? Ø¢Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "HTTP Calendars"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?ات HTTP"
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ظائÙ? اÙ?أساسÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ب Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات http."
+#, fuzzy
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
 msgid "Weather: Fog"
@@ -16727,36 +15566,35 @@ msgstr "حاÙ?Ø© اÙ?Ø·Ù?س: عÙ?اصÙ? رعدÙ?Ø©"
 msgid "Select a location"
 msgstr "اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
 msgid "_Units:"
 msgstr "اÙ?Ù?_حدات:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:613
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "Ù?ترÙ? (سÙ?Ù?زÙ?Ù?سØ? سÙ?Ø? Ø¥Ù?Ø®..)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:614
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "Ø¥Ù?براطÙ?رÙ? (Ù?Ù?رÙ?Ù?اÙ?تØ? بÙ?صاتØ? Ø¥Ù?Ø®..)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ظائÙ? اÙ?أساسÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø·Ù?س."
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø·Ù?س"
 
 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ø­Ù? اختبارÙ? Ù?ظÙ?ر Ù?ثاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?عرض Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?بثÙ?Ø© تسÙ?Ø­ Ù?Ù? بÙ?سخ أشÙ?اء Ù?Ù?حاÙ?ظة."
+#, fuzzy
+msgid "Copy Tool"
+msgstr "أداة Ù?سخ"
 
 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-msgid "Copy tool"
-msgstr "أداة Ù?سخ"
+#, fuzzy
+msgid "Copy things to the clipboard."
+msgstr "Ù?سخ اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
 
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
@@ -16768,11 +15606,13 @@ msgid ""
 msgstr "تأÙ?د دائÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?اÙ?تراضÙ? عÙ?د Ù?تحÙ?."
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+#, fuzzy
+msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
 msgstr "Ù?Ù?حص Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?اÙ?تراضÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?."
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client "
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?اÙ?تراضÙ?"
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
@@ -16780,23 +15620,23 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د جعÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? عÙ?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?تراضÙ?Ù?ا Ù?برÙ?دÙ?Ø?"
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:599
+#: ../shell/main.c:627
 msgid "Evolution"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:80
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥_Ù?تراضÙ?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:101
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¥_Ù?تراضÙ?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?ا_Ù?تراضÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø°Ù?رات اÙ?ا_Ù?تراضÙ?Ø©"
 
@@ -16805,45 +15645,43 @@ msgid "Default Sources"
 msgstr "اÙ?Ù?صادر اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
-"default one."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?ضع عÙ?اÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تراضÙ?."
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Security:"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Unclassified"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?عة"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Protected"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?شاء"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Secret"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?تÙ?جة"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:343
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
 msgid "Top secret"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:585
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "ترÙ?Ù?سة _Ù?خصصة"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
 msgid "Key"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918
-#: ../plugins/templates/templates.c:396
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
+#: ../plugins/templates/templates.c:395
 msgid "Values"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -16862,7 +15700,8 @@ msgstr "ترÙ?Ù?سة برÙ?د.Ø¥ Ù?خصصة"
 
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+#, fuzzy
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
 msgstr "Ù?ضÙ?Ù? ترÙ?Ù?سة خاصة Ù?Ù?رسائÙ? اÙ?صادرة."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
@@ -16880,7 +15719,7 @@ msgid ""
 "custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?تاح Ù?حدد Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سات اÙ?Ù?خصصة اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? "
-"اÙ?صادرة. Ù?Ù?ئة تحدÙ?د ترÙ?Ù?سة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ترÙ?Ù?سة Ù?Ù?: إسÙ? اÙ?ترÙ?Ù?سة اÙ?Ù?خصصة Ù?تبÙ?عة ب "
+"اÙ?صادرة. Ù?Ù?ئة تحدÙ?د ترÙ?Ù?سة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ترÙ?Ù?سة Ù?Ù?: اسÙ? اÙ?ترÙ?Ù?سة اÙ?Ù?خصصة Ù?تبÙ?عة ب "
 "\"=\" Ø«Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© ب \";\""
 
 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
@@ -16893,7 +15732,7 @@ msgstr "اÙ?_حساب:"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
 msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Ø¥_سÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د:"
+msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د:"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
 msgid "_User:"
@@ -16924,11 +15763,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار باÙ?اتصاÙ? بخادÙ?Ù? Ø¥Ù?ستشÙ?Ù?ج باستخداÙ? تÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?صÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
 msgid "Out Of Office"
 msgstr "خارج اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
 msgid ""
 "The message specified below will be automatically sent to \n"
 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -16936,91 +15775,93 @@ msgstr ""
 "اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?حددة أدÙ?اÙ? سÙ?تÙ? إرساÙ?Ù?ا تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? \n"
 "Ù?Ù? شخص Ù?رسÙ? Ù?Ù? برÙ?دÙ?ا Ù?Ø£Ù?ت خارج اÙ?Ù?Ù?تب."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:290
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
 msgid "I am out of the office"
 msgstr "Ø£Ù?ا خارج اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:294
 msgid "I am in the office"
 msgstr "Ø£Ù?ا داخÙ? اÙ?Ù?Ù?تب"
 
 #. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ø© سر حساب Ø¥Ù?ستشÙ?Ù?ج"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:342
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
 msgid "Change Password"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr "إدارة إعدادات اÙ?تÙ?Ù?Ù?ض Ù?حساب Ø¥Ù?ستشÙ?Ù?ج"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "Ù?ساعد اÙ?Ù?Ù?Ù?د"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
 msgid "Miscelleneous"
 msgstr "إعدادات Ù?تÙ?Ù?عة"
 
 #. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:371
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "اعرض حجÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?دات Ø¥Ù?ستشÙ?Ù?ج"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:373
 msgid "Folders Size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?دات"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:380
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "إعدادات Ø¥Ù?ستشÙ?Ù?ج"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:726
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? _Ù?صÙ?Ù? آتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?ب:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:752
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "Ù?_Ø«Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
-#, fuzzy
-msgid "S_pecify the mailbox name"
-msgstr "تحدÙ?د اسÙ? _Ù?Ù?Ù?:"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:774
+msgid "Mailbox name is _different than user name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:787
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "_صÙ?دÙ?Ù? اÙ?برÙ?د:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1001
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?تÙ?Ø«Ù?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "Ù?Ø­_ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1130
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s Ù?.باÙ?ت"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "Ù  Ù?.باÙ?ت"
 
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
+msgid "Size:"
+msgstr "اÙ?حجÙ?:"
+
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
 msgid ""
@@ -17061,38 +15902,35 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة:"
 msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
 msgstr "اÙ?تÙ?ت صÙ?احÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø©. اÙ?رجاء تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? اÙ?Ø¢Ù?."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:657
 #, c-format
 msgid "Your password will expire in the next %d days"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? ستÙ?تÙ?Ù? صÙ?احÙ?تÙ?ا Ø®Ù?اÙ? اÙ?%d Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:142
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:560
 msgid "Custom"
 msgstr "Ù?خصص"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:168
 msgid "Editor (read, create, edit)"
 msgstr "اÙ?Ù?حرÙ?ر (Ù?راءةØ? Ø¥Ù?شاءØ? تحرÙ?ر)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:172
 msgid "Author (read, create)"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?Ù? (Ù?راءةØ? Ø¥Ù?شاء)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:176
 msgid "Reviewer (read-only)"
 msgstr "اÙ?Ù?راجع (Ù?راءة Ù?Ù?Ø·)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:225
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
 msgid "Delegate Permissions"
 msgstr "أذÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
 #, c-format
 msgid "Permissions for %s"
 msgstr "اÙ?تصارÙ?Ø­ Ù?Ù?%s"
@@ -17100,7 +15938,7 @@ msgstr "اÙ?تصارÙ?Ø­ Ù?Ù?%s"
 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
 #. summarizing the permissions assigned to him.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:326
 msgid ""
 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -17110,84 +15948,92 @@ msgstr ""
 
 #. To translators: Another chunk of the same message.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:331
 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 msgstr "Ù?Ù?د Ø£Ù?عطÙ?تÙ? اÙ?أذÙ?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? Ù?جÙ?داتÙ?:"
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:351
 msgid "You are also permitted to see my private items."
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا برؤÙ?Ø© عÙ?اصرÙ? اÙ?خاصة."
 
 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
 #. to the private items.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
 msgid "However you are not permitted to see my private items."
 msgstr "عÙ?Ù? Ø£Ù? حاÙ?Ø? Ù?Ù?س Ù?سÙ?Ù?Ø­Ù?ا Ù?Ù? برؤÙ?Ø© عÙ?اصرÙ? اÙ?خاصة."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:390
 #, c-format
 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 msgstr "Ù?Ù?د عÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?ب عÙ? %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
 msgid "Delegate To"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:581
 #, c-format
 msgid "Remove the delegate %s?"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?دÙ?ب %sØ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
 msgid "Could not access Active Directory"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ù?Ø£Ù?تÙ?Ù? داÙ?رÙ?تÙ?رÙ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
 msgid "Could not find self in Active Directory"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù? Ø£Ù?تÙ?Ù? داÙ?رÙ?تÙ?رÙ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
 #, c-format
 msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø¥Ù?جاد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ? %s Ù?Ù? Ø£Ù?تÙ?Ù? داÙ?رÙ?تÙ?رÙ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
 #, c-format
 msgid "Could not remove delegate %s"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ? %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
 msgid "Could not update list of delegates."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? تحدÙ?Ø« Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
 #, c-format
 msgid "Could not add delegate %s"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ? %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:980
 msgid "Error reading delegates list."
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء Ù?راءة Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ù?."
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "اÙ?Ù?را_سÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
 msgid "Delegates"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+msgid ""
+"None\n"
+"Reviewer (read-only)\n"
+"Author (read, create)\n"
+"Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
 msgid "Permissions for"
 msgstr "اÙ?أذÙ?Ù? Ù?Ù?"
 
@@ -17214,6 +16060,7 @@ msgstr "Ù?_Ø®Ù?Ù?ص اÙ?أذÙ?Ù?ات"
 
 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_Ù?Ù?اÙ?:"
 
@@ -17231,11 +16078,11 @@ msgid "Folder Size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
 #. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
 msgid "User"
 msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:309
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?د Ù?ستخدÙ? آخر"
@@ -17244,20 +16091,20 @@ msgstr "اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?د Ù?ستخدÙ? آخر"
 msgid "Exchange Folder Tree"
 msgstr "شجرة Ù?جÙ?Ù?دات Ø¥Ù?ستشÙ?Ù?ج"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:243
 msgid "Unsubscribe Folder..."
 msgstr "Ø£Ù?غاء اÙ?إشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:518
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا Ø¥Ù?غاء اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د \"%s\"Ø?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:530
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 msgstr "Ø£Ù?غاء اÙ?إشتراÙ? Ù?Ù? \"%s\""
@@ -17321,18 +16168,18 @@ msgstr "ستÙ?تÙ?Ù? صÙ?احÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?خاصة بÙ? Ù?Ù? 7 Ø£
 msgid "_Change Password"
 msgstr "ت_غÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
 msgid "(Permission denied.)"
 msgstr "(رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­.)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
 msgid "Add User:"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:932
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713
 msgid "Add User"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?"
 
@@ -17450,11 +16297,11 @@ msgstr "اÙ?_حساسÙ?Ø©:"
 msgid "_User"
 msgstr "_Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:134
 msgid "Select User"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:172
 msgid "Address Book..."
 msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
 
@@ -17467,10 +16314,8 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
 msgstr "إشترÙ? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? تابع Ù?Ù?ستخدÙ? آخر"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?دÙ?ر Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?زاÙ?ا اÙ?خاصة بحسابات Ø¥Ù?ستشÙ?Ù?ج."
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
 msgid "Exchange Operations"
@@ -17614,7 +16459,7 @@ msgid "Folder offline"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?د غÙ?ر Ù?تصÙ?"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1269
+#: ../shell/e-shell.c:1259
 msgid "Generic error"
 msgstr "خطأ عاÙ?"
 
@@ -17733,7 +16578,9 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? {0}"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
 msgid "Unknown error."
 msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
@@ -17815,39 +16662,57 @@ msgid "Check folder permissions"
 msgstr "Ù?حص تصرÙ?حات اÙ?Ù?جÙ?د"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 msgid "Default External Editor"
 msgstr "اÙ?Ù?حرر اÙ?خارجÙ? اÙ?اÙ?تراضÙ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?اÙ?تراضÙ? اÙ?Ù?اجب استخداÙ?Ù? Ù?Ù?حرر."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-"plain-text messages."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?استخداÙ? Ù?حرر خارجÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ب. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· إرساÙ? رسائÙ? Ù?صÙ?Ø© صÙ?رÙ?Ø©. "
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
 msgid "External Editor"
 msgstr "Ù?حرÙ?ر خارجÙ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?استخداÙ? Ù?حرر خارجÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ب. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· إرساÙ? رسائÙ? Ù?صÙ?Ø© صÙ?رÙ?Ø©. "
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 msgid "Cannot create Temporary File"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid "Editor not launchable"
 msgstr "اÙ?Ù?حرر غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
 msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت Ù?Ø­Ù?ظ رساÙ?تÙ?. حاÙ?Ù? Ù?احÙ?ا."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "External editor still running"
+msgstr "Ù?حرÙ?ر خارجÙ?"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
 "setting a different editor."
@@ -17855,26 +16720,25 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إطÙ?اÙ? اÙ?Ù?حرر اÙ?خارجÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?اتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø­Ù?ات. حاÙ?Ù? تعÙ?Ù?Ù? Ù?حرر "
 "آخر."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "اÙ?تبÙ? Ù?Ù? Ù?حرر_ خارجÙ? "
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
-msgid "Compose messages using an external editor"
-msgstr "اÙ?تبÙ? اÙ?رسائÙ? Ù?ستخدÙ?ا Ù?حررا خارجÙ?ا"
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø° Ù?إطÙ?اÙ? اÙ?Ù?حرر:"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
+#, fuzzy
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim\""
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
 "Ù? Emacs استخدÙ? \"xemacs\"\n"
 "Ù? VI استخدÙ? \"gvim\""
 
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:354
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "اÙ?تبÙ? Ù?Ù? Ù?حرر_ خارجÙ? "
+
 #: ../plugins/face/face.c:59
 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
 msgstr "اختر صÙ?رة png (48*48) حجÙ?Ù?ا Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? 700 باÙ?ت"
@@ -17888,40 +16752,47 @@ msgid "_Face"
 msgstr "اÙ?_Ù?جÙ?"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
-"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
-"faces This will be used in messages that are sent further."
+"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
+"\n"
+"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
+"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
+"sent messages."
 msgstr ""
 "أرÙ?Ù? ترÙ?Ù?سة صÙ?رة اÙ?Ù?جÙ? Ù?ع اÙ?برÙ?د اÙ?صادر. Ù?حتاج اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
 "إعداد صÙ?رة png 48*48. ستÙ?Ù?رÙ?Ù?ز بترÙ?Ù?ز base64 Ù?تÙ?Ù?خزÙ?Ù? Ù?Ù? ~/.evolution/faces . "
 "سÙ?Ù?ستخدÙ? Ø°Ù?Ù? Ù?Ù? رسائÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?تÙ? ستÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? Ù?صاعدÙ?ا."
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:53
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د  \"%s\""
 
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?سÙ?اح بإÙ?غاء اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?دات اÙ?برÙ?د Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?سÙ?اÙ? Ù?شجرة اÙ?Ù?جÙ?دات."
-
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
 msgid "Unsubscribe Folders"
 msgstr "Ø£Ù?غاء اÙ?إشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات"
 
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "Ø¥Ù?_غاء اÙ?إشتراÙ?"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
+msgid "Google"
+msgstr "جÙ?جÙ?"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:499
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر اÙ?Ù?ستخدÙ? %s Ù?Ù?Ù?Ù?اذ Ù?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شترÙ?Ù? بÙ?ا."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17930,48 +16801,42 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? خادÙ? غÙ?غÙ?.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:774
 msgid "Retrieve _list"
 msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?جÙ?ب"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
-msgid "Google"
-msgstr "جÙ?جÙ?"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
 msgid "<b>Server</b>"
 msgstr "<b>اÙ?خادÙ?</b>"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?إعداد تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? Ù?راسÙ?Ù? جÙ?جÙ?."
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google sources"
-msgstr "Ù?صادر جÙ?جÙ?"
+#, fuzzy
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:450
 msgid "Checklist"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© سرد"
 
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?ضبط Ù?صادر تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?دÙ?اتر عÙ?اÙ?Ù?Ù? جرÙ?بÙ?اÙ?ز."
+msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
 msgid "GroupWise Account Setup"
 msgstr "تثبÙ?ت حساب جرÙ?بÙ?اÙ?ز"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17996,11 +16861,11 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?Ù?ر 'Ø£Ù?اÙ?' Ù?ترÙ?Ù?ب اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?شارÙ?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
 msgid "Install the shared folder"
 msgstr "رÙ?Ù?Ù?ب اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?شترÙ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
 msgid "Shared Folder Installation"
 msgstr "ترÙ?Ù?ب Ù?جÙ?د Ù?شترÙ?"
 
@@ -18038,21 +16903,21 @@ msgstr "_تÙ?عÙ?Ù?"
 msgid "_Junk List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?_Ù?Ù?اÙ?ات"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52
 msgid "Message Retract"
 msgstr "سحب اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57
 msgid ""
 "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
 "sure you want to do this ?"
 msgstr "سحب رساÙ?Ø© Ù?د Ù?حذÙ?Ù?ا Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? برÙ?د اÙ?Ù?ستÙ?Ù?. Ø£Ù?تاÙ?د Ù?Ù? رغبتÙ? بÙ?ذاØ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:76
 msgid "Message retracted successfully"
 msgstr "تÙ? سحب اÙ?رساÙ?Ø© بÙ?جاح"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
 msgid "Retract Mail"
 msgstr "سحب برÙ?د"
 
@@ -18063,7 +16928,7 @@ msgstr "أضÙ?Ù? Ø®Ù?ارات اÙ?إرساÙ? Ù?رسائÙ? جرÙ?بÙ?اÙ?ز"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?زاÙ?ا حسابات جرÙ?بÙ?اÙ?ز."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
@@ -18071,83 +16936,118 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?زاÙ?ا حسابات جرÙ?بÙ?اÙ?ز."
 msgid "GroupWise Features"
 msgstr "Ù?Ù?زات جرÙ?بÙ?اÙ?ز"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
 msgid "Message retract failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? سحب اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ اÙ?خادÙ? بسحب اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?حددة."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "اÙ?حساب &quot;{0}&quot; Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا. تحÙ?Ù? Ù?Ù? شجرة Ù?جÙ?داتÙ?."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "اÙ?حساب Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
 msgid "Invalid user"
 msgstr "Ù?ستخدÙ? غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø· Ù? &quot;{0}&quot; Ù?اÙ? Ù?اشÙ?ا. تحÙ?Ù? Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? برÙ?دÙ? Ù? حاÙ?Ù? Ù?جددا."
+
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إعطاء اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? &quot;{0}&quot;"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
 msgid "Specify User"
 msgstr "حدد Ù?ستخدÙ?ا"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
 msgstr "سبÙ? Ø£Ù? أعطÙ?ت أذÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?ستخدÙ?."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? تحدÙ?د اسÙ? Ù?ستخدÙ? صاÙ?Ø­ Ù?إعطاءÙ? اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "اÙ?حساب &quot;{0}&quot; Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا. تحÙ?Ù? Ù?Ù? شجرة Ù?جÙ?داتÙ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?د Ù?ع اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ù?حدد &quot;{0}&quot;"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "اÙ?حساب Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù? تحدÙ?د اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ø°Ù? ترغب بإضاÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø· Ù? &quot;{0}&quot; Ù?اÙ? Ù?اشÙ?ا. تحÙ?Ù? Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? برÙ?دÙ? Ù? حاÙ?Ù? Ù?جددا."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to resend the meeting ?"
+msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? حذÙ? Ù?ذا اÙ?إجتÙ?اعØ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
+msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? حذÙ? Ù?ذا اÙ?إجتÙ?اعØ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retract the original item ?"
+msgstr "أترغب Ù?Ù? استعادة اÙ?رسائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©Ø?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "_حذÙ? Ù?ذا اÙ?عÙ?صر Ù?Ù? Ù?Ù? صÙ?ادÙ?Ù? برÙ?د اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
 msgid "This is a recurring meeting"
 msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?اء Ù?تÙ?رر"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
 msgid "Would you like to accept it?"
 msgstr "أترغب بÙ?بÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
 msgid "Would you like to decline it?"
 msgstr "أترغب برÙ?ضÙ?Ø?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?د Ù?ع اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ù?حدد &quot;{0}&quot;"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù? تحدÙ?د اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ø°Ù? ترغب بإضاÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
 msgid "Accept Tentatively"
 msgstr "Ø¥Ù?بÙ? بصÙ?رة غÙ?ر Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?ض إجتÙ?اع..."
+
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
 msgid "<b>Users:</b>"
 msgstr "<b>:اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?</b>"
@@ -18161,7 +17061,7 @@ msgid "Con_tacts..."
 msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
 msgid "Message"
 msgstr "رساÙ?Ø©"
 
@@ -18244,10 +17144,10 @@ msgstr "<b>اسÙ? اÙ?حساب</b>"
 msgid "Proxy Login"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج عبر Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:207
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:488
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر Ù?Ù? %s (اÙ?Ù?ستخدÙ? %s)"
@@ -18255,17 +17155,17 @@ msgstr "%s أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر Ù?Ù? %s (اÙ?Ù?ستخدÙ? %s)"
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
 #. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
 #. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
 msgid "_Proxy Login..."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ج باÙ?Ù?_Ù?اÙ?Ø©..."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ر تبÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حساب Ù?تصÙ?Ù?ا."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ر تبÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حساب Ù?Ù?عÙ?Ù?ا."
 
@@ -18274,101 +17174,101 @@ msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ر تبÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "أدرج Ø®Ù?ارات إرساÙ? Ù?تÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
 msgid "Users"
 msgstr "Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? اÙ?تصارÙ?Ø­"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
 msgid "New _Shared Folder..."
 msgstr "Ù?جÙ?د Ù?_شترÙ? جدÙ?د..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
 msgid "Sharing"
 msgstr "Ù?شارÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:531
 msgid "Custom Notification"
 msgstr "إشعار Ù?خصص"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
 msgid "Add   "
 msgstr "Ø£_ضÙ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:759
 msgid "Modify"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?ر"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:94
 msgid "Message Status"
 msgstr "حاÙ?Ø© اÙ?رساÙ?Ø©"
 
 #. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:108
 msgid "Subject:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:122
 msgid "From:"
 msgstr "Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
 msgid "Creation date:"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?شاء:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:176
 msgid "Recipient: "
 msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:183
 msgid "Delivered: "
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
 msgid "Opened: "
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تحت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
 msgid "Accepted: "
 msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?ت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
 msgid "Deleted: "
 msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?ت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
 msgid "Declined: "
 msgstr "رÙ?Ù?ضت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
 msgid "Completed: "
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238
 msgid "Track Message Status..."
 msgstr "تعÙ?ب حاÙ?Ø© اÙ?رساÙ?Ø©..."
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?ضبط Ù?صادر تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?ا."
+msgid "Add Hula support to Evolution."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "تثبÙ?ت حساب Ù?Ù?Ù?ا"
+msgid "Hula Support"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "ترÙ?Ù?سات Ù?خصصة"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "ترÙ?Ù?سات IMAP"
 
@@ -18385,10 +17285,6 @@ msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
 msgstr "اÙ?ترÙ?Ù?سات اÙ?أساسÙ?Ø© Ù?ترÙ?Ù?سات اÙ?_Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ø© (اÙ?اÙ?تراضÙ?)"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr "اجÙ?ب _Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سات"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
 msgid ""
 "Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
 "standard headers. \n"
@@ -18398,7 +17294,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?سابÙ?Ø©. \n"
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تجاÙ?Ù? Ù?ذا Ø¥Ù? اخترت \"Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سات\"."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6
 msgid ""
 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
 "The more headers you have the more time it will take to download."
@@ -18406,7 +17302,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?تÙ? تÙ?ضÙ?Ù?ات ترÙ?Ù?سات IMAP. \n"
 "Ù?Ù?Ù?ا زاد عدد اÙ?ترÙ?Ù?سات اÙ?تÙ? تÙ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ا زاد اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ø°Ù? سÙ?ستغرÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8
 msgid ""
 "_Basic Headers - (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
@@ -18414,53 +17310,24 @@ msgstr ""
 "ترÙ?Ù?سات Ø£_ساسÙ?Ø© - (اÙ?أسرع) \n"
 "استخدÙ? Ù?ذا Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?رشحات Ù?بÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ? برÙ?دÙ?Ø©"
 
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "اجÙ?ب _Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سات"
+
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?زاÙ?ا حسابات IMAP."
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "Ù?Ù?زات IMAP"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
-msgid "_Import to Calendar"
-msgstr "ا_ستÙ?راد Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
-msgid "_Import to Tasks"
-msgstr "ا_ستÙ?راد Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
-msgid "Import ICS"
-msgstr "استÙ?راد ICS"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
-msgid "Select Task List"
-msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "اÙ?تÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
-msgid "_Import"
-msgstr "Ø¥_ستÙ?راد"
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
-msgid "Import to Calendar"
-msgstr "استÙ?راد Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
-msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-msgstr "Ù?استÙ?راد Ù?رÙ?Ù?ات ICS Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
-
 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
 msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
 msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? طبÙ?Ø© تجرÙ?د اÙ?عتاد"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:52
 msgid ""
 "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
 "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -18468,7 +17335,7 @@ msgstr ""
 "خدÙ?Ø© \"hald\" Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا غÙ?ر Ù?شغÙ?Ø© حاÙ?Ù?Ù?ا. رجاءÙ? Ù?عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?أعد تشغÙ?Ù? "
 "Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?جØ? Ø£Ù? اتصÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù?."
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:81
 msgid "Search for an iPod failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?بحث عÙ? iPod"
 
@@ -18486,154 +17353,159 @@ msgid "iCalendar format (.ics)"
 msgstr "Ù?Ù?ئة Ø¢Ù?-Ù?Ù?Ù?در (.ics)"
 
 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "تزاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?Ù?Ø°Ù?رة/اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?/دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ع أبÙ? Ø¢Ù?بÙ?د"
+msgid "Synchronize to iPod"
+msgstr "تزاÙ?Ù? Ù?ع Ø¢Ù?بÙ?د"
 
 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-msgid "Synchronize to iPod"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
 msgstr "تزاÙ?Ù? Ù?ع Ø¢Ù?بÙ?د"
 
 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
 msgid "iPod Synchronization"
 msgstr "تزاÙ?Ù? Ø¢Ù?بÙ?د"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "Ù?Ù?عد Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?تضارب Ù?ع Ù?ذا اÙ?اجتÙ?اع"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "تÙ? Ø¥Ù?جاد اÙ?Ù?Ù?عد Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:753
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø¥Ù?جاد Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?ذا اÙ?اجتÙ?اع Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:764
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù?رة Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ø°Ù?رات"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:842
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?بحث عÙ? إصدار Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?عد"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? إرساÙ? اÙ?عÙ?صر Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1127
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?غÙ?ر Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù?رÙ?Ù?ض"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù?Ù?جÙ?ر"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù? Ù?د أزاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ? %s "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?Ù?ت Ù?Ø°Ù?رة باÙ?Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? إرساÙ? Ù?Ø°Ù?رة باÙ?Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1348
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحدÙ?Ø« حاÙ?Ø© اÙ?حاضر Ù?Ø£Ù? اÙ?حاÙ?Ø© غÙ?ر صاÙ?حة"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? تحدÙ?Ø« اÙ?حاضر. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1381
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "تÙ? تحدÙ?Ø« Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?حاضر"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?ت Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?إجتÙ?اع"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
 msgid "Task information sent"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?ت Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?Ù?ت Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø°Ù?رة"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "تعذر إرساÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اجتÙ?اعØ? اÙ?اجتÙ?اع غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1425
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "تعذر إرساÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "تعذر إرساÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø°Ù?رةØ? اÙ?Ù?Ø°Ù?رة غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
 msgstr "تدعÙ? اÙ?رساÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?ا تحتÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اØ? Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س بÙ?Ù?ئة iCalendar صاÙ?حة."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -18641,50 +17513,44 @@ msgstr ""
 "اÙ?رساÙ?Ø© تحتÙ?Ù? عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù? أحداث Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? "
 "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?Ù?ر/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? عدة عÙ?اصر"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
 msgstr "Ù?Ù?عاÙ?جة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?اصرØ? Ù?جب Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?استÙ?راد اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?عد Ù?تÙ?رÙ?ر"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تÙ?رÙ?رة"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2341
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù?رة Ù?تÙ?رÙ?رة"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2574
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "احذÙ? اÙ?رساÙ?Ø© بعد اÙ?ت_عاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2617
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "بحث عÙ? تضارب"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "اÙ?تÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?بحث Ù?Ù? عÙ? تضاربات اÙ?Ù?Ù?اعÙ?د"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
-msgid "Today"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
@@ -18703,11 +17569,6 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? %H:%M:%S"
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? %l:%M:%S %p"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "غدا"
-
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
@@ -19047,111 +17908,109 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
 msgstr "<b>%s</b> Ù?د Ø£Ù?غÙ? اÙ?تذÙ?Ù?رة اÙ?Ù?Ù?شارÙ?Ù?Ø© اÙ?آتÙ?Ø©:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:823
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "_Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-msgid "_Decline"
-msgstr "ارÙ?_ض"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+msgid "_Decline"
+msgstr "ارÙ?_ض"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
 msgid "_Accept"
 msgstr "ا_Ù?بÙ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
 msgid "_Decline all"
 msgstr "ارÙ?_ض اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? _غÙ?ر Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
 msgid "_Tentative"
 msgstr "_غÙ?ر Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
 msgid "_Accept all"
 msgstr "اÙ?بÙ? اÙ?_Ù?Ù?"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
 msgid "_Send Information"
 msgstr "أرسÙ?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "حدÙ?_Ø« حاÙ?Ø© اÙ?حاضر"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
 msgid "_Update"
 msgstr "_تحدÙ?Ø«"
 
 #. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
 msgid "Start time:"
 msgstr "زÙ?Ù? اÙ?_بدء:"
 
 #. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
 msgid "End time:"
 msgstr "زÙ?Ù? اÙ?Ø¥_Ù?تÙ?اء:"
 
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1116
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118
 msgid "Comment:"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "رÙ?_دÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1133
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "أرسÙ?Ù? تحدÙ?_ثات Ù?Ù?حضÙ?ر"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1142
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "_طبÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ات"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1151
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?غ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr ""
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "Ù?Ø°Ù?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-msgid "_Tasks :"
-msgstr "اÙ?_Ù?Ù?اÙ? :"
-
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-msgid "Memos :"
-msgstr "تذÙ?Ù?رات :"
+#, fuzzy
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_تذÙ?Ù?رات"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+#, fuzzy
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
 msgstr "عرض أجزاء Ù?ص/تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
@@ -19180,13 +18039,13 @@ msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "تسجÙ?Ù? _خرÙ?ج اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "اÙ?سÙ?اح بتعطÙ?Ù? اÙ?حسابات."
-
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
 msgid "Disable Account"
 msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?حساب"
 
+#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
+msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
 msgstr "صÙ?Ù?Ù?Ù?ر Ø£Ù? Ø´Ù?غÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?ت."
@@ -19253,20 +18112,20 @@ msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù?ض Ø£Ù? Ù?ا."
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?جب اÙ?تبÙ?Ù?غ عÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?داخÙ? Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:245
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?د _رساÙ?Ø© D-BUS"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "إشعار برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:389
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?إشعار اÙ?برÙ?دÙ?"
 
 #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -19279,7 +18138,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت رساÙ?تاÙ? (%d) Ù?Ù? %s."
 msgstr[2] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت (%d) رسائÙ? Ù?Ù? %s."
 msgstr[3] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت (%d) رساÙ?Ø©  Ù?Ù? %s."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -19288,83 +18147,164 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت رساÙ?تاÙ? جدÙ?دتاÙ? (%Id)."
 msgstr[2] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت %Id رسائÙ? جدÙ?دة."
 msgstr[3] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت %Id رساÙ?Ø© جدÙ?دة."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:520
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:525
 msgid "New email"
 msgstr "برÙ?د جدÙ?د"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:588
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?_ساحة اÙ?تبÙ?Ù?غ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591
 msgid "B_link icon in notification area"
 msgstr "Ù?Ù?_Ù?ض اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "اجعÙ? اÙ?_رساÙ?Ø© تÙ?بثÙ? Ù?ع اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "إعزÙ? اÙ?صÙ?ت عÙ?د Ù?صÙ?Ù? رسائÙ? جدÙ?دة"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:780
 msgid "_Beep"
 msgstr "_صاÙ?رة"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:781
 msgid "Play _sound file"
 msgstr "Ø´Ù?غÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?ت"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:792
 msgid "Specify _filename:"
 msgstr "تحدÙ?د اسÙ? _Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:793
 msgid "Select sound file"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù? صÙ?ت"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794
 msgid "Pl_ay"
 msgstr "اÙ?_ر Ø¡"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:851
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غ عÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?برÙ?د اÙ?Ù?اÙ?د Ù?Ù?Ø·"
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "تÙ?بÙ?Ù? برÙ?دÙ?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "إعزÙ? صÙ?Ù?Ù?تا عÙ?د Ù?صÙ?Ù? رسائÙ? جدÙ?دة."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:376
+#, c-format
 msgid ""
-"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
-"area and a notification message whenever a new message has arrived."
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
 msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د رساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?ع D-Bus Ø£Ù? Ù?Ù?شعر اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ? طرÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ "
-"Ù?رساÙ?Ø© تبÙ?Ù?غ Ù?Ù?Ù?ا Ù?صÙ?ت رساÙ?Ø© جدÙ?دة."
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "تÙ?بÙ?Ù? برÙ?دÙ?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:382
+#, c-format
 msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?سÙ?Ø­ بإÙ?شاء اجتÙ?اعات Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات رساÙ?Ø© برÙ?د."
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:405
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494
+#, fuzzy
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ø®Ù?ص"
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
-msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr "Ø­_Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to meeting"
-msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء اÙ?طباعة"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:295
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:300
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?صدر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·Ø? Ù?Ù?Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?. رجاء اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?صدرا "
+"آخر."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -19372,24 +18312,73 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?صدر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·Ø? Ù?Ù?Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?. رجاء اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?صدرا "
 "آخر."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?سÙ?Ø­ بإÙ?شاء Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات رساÙ?Ø© برÙ?د."
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?صدر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·Ø? Ù?Ù?Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?. رجاء اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?صدرا "
+"آخر."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?صدر \"{2}\"."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-msgid "Con_vert to Task"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Ø£Ù?شئ تذÙ?Ù?ر جدÙ?د"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to task"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "Ø¥_جتÙ?اع جدÙ?د"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©Ù? جدÙ?دة"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ø´_Ù?د جدÙ?د"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Mail-to-Task"
 msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø©"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ø·Ù?ب إجتÙ?اع جدÙ?د"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
 msgid "Contact list _owner"
@@ -19413,8 +18402,8 @@ msgid "Mailing _List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© برÙ?_دÙ?Ø©"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+#, fuzzy
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 msgstr ""
 "Ù?سÙ?Ù? إجراءات اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ø© (اشتراÙ?Ø? Ø¥Ù?غاء اÙ?اشتراÙ?Ø? ...Ø¥Ù?Ø®)."
 
@@ -19568,12 +18557,14 @@ msgstr ""
 "أترغب بتعÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù?Ù?رؤة Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·, Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?ا Ù?Ù? "
 "Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?رعÙ?Ø©Ø?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-msgid "Current Folder and _Subfolders"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166
+#, fuzzy
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?حاÙ?Ù? Ù? اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?_Ù?رعÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
-msgid "Current _Folder Only"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180
+#, fuzzy
+msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "اÙ?_Ù?جÙ?د اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
@@ -19585,20 +18576,22 @@ msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "Ù?ضع عÙ?اÙ?Ø© Ù?_Ù?رÙ?Ø¡ Ù?Ù?برÙ?د"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "Ù?ستخدÙ? Ù?تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?رÙ?ءة"
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
 msgid "Mono Loader"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
+msgid "Support plugins written in Mono."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?إدارة Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?عÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?عطÙ?Ø©."
+#, fuzzy
+msgid "Manage your Evolution plugins."
+msgstr "غÙ?ر إعدادات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
 #. Setup the ui
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
@@ -19635,26 +18628,20 @@ msgstr "Ù?ظرة عاÙ?Ø© "
 msgid "Plugin"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
-"\n"
-"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ø­Ù? اختبارÙ? Ù?عرض Ù?ثاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?ئة Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? بتعطÙ?Ù? رسائÙ? HTML.\n"
-"\n"
-"Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?س سÙ?Ù? Ù?ثاÙ? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?.\n"
-
 #. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
 msgid "Plain Text Mode"
 msgstr "Ù?ص عادÙ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
-msgid "Prefer plain-text"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Prefer Plain Text"
 msgstr "اÙ?ضÙ? Ù?صا عادÙ?ا"
 
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "اظÙ?ر HTML Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?Ù?جÙ?دÙ?ا"
@@ -19676,8 +18663,8 @@ msgid "Evolution Profiler"
 msgstr "Ù?خصص Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr "Ù?Ù?تب سجÙ?Ù?ا بأحداث تخصÙ?ص اÙ?بÙ?اÙ?ات."
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
@@ -19694,49 +18681,81 @@ msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr ""
 
 #. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:315
 #, fuzzy
 msgid "_Address Book"
 msgstr "دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:322
 #, fuzzy
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "Ù?Ù?اعÙ?د"
 
 #. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:334
 #, fuzzy
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "اÙ?سجÙ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "Ù?جرÙ? استÙ?راد بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr "Ù?سÙ?Ø­ بÙ?شر اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? Ù?Ù?ب"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Calendar Publishing"
 msgstr "Ù?شر اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Locations"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع"
 
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "Ù?سÙ?Ø­ بÙ?شر اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? Ù?Ù?ب"
+
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "_Ù?شر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?صدر"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "تعذر تحÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© PGP: خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:117
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:119
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:164
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?ت Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د إزاÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?اÙ?Ø?"
 
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "Ù?Ù? أستطع Ø¥Ù?شاء رساÙ?Ø©."
+
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?Ù?Ù?Ù?ع</span>"
@@ -19794,27 +18813,39 @@ msgstr ""
 msgid "Service _type:"
 msgstr "_Ù?Ù?ع اÙ?خدÙ?Ø©:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?_زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
 msgid "_File:"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
 msgid "_Publish as:"
 msgstr "_Ù?شر Ù?:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
 msgid "_Remember password"
 msgstr "ت_Ø°Ù?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
 msgid "_Username:"
-msgstr "Ø¥_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
+msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
+msgid ""
+"days\n"
+"weeks\n"
+"months"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32
 msgid ""
 "iCal\n"
 "Free/Busy"
@@ -19822,12 +18853,18 @@ msgstr ""
 "iCal\n"
 "Ù?تÙ?Ù?ر/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
 #, fuzzy
 msgid "New Location"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Edit Location"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
@@ -19857,178 +18894,143 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?ات اخرÙ? Ù?تبت بإستخداÙ? باÙ?
 msgid "Python Loader"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? باÙ?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
-msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr "Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج (Ù?ضÙ?Ù?Ù?)"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?جد سباÙ?-أسÙ?اسÙ?, اÙ?رÙ?ز: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء Ø£Ù?بÙ?ب: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181
 #, c-format
 msgid "Error after fork: %s"
 msgstr "أخطاء بعد اÙ?تشعÙ?ب: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ابÙ? Ù? سباÙ?-أسÙ?اسÙ? Ù?ا تستجÙ?ب, اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?ع اÙ?تظار اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ابÙ? Ù? سباÙ?-أسÙ?اسÙ?, اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
 #, c-format
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 msgstr "اÙ?Ø¥Ù?صاÙ? Ù? سباÙ?-أسÙ?اسÙ? Ù?د Ù?Ø´Ù?, رÙ?ز اÙ?خطأ: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:509
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available."
 msgstr "سباÙ?-أسÙ?اسÙ? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ر."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:906
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
 msgstr "Ù?ذا سÙ?جعÙ? سباÙ?-أسÙ?اسÙ? Ø£Ù?ثر Ù?Ù?ائةØ? Ù?Ù?Ù?Ù? أبطأ"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:912
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "ت_ضÙ?Ù?Ù? اÙ?اختبارات اÙ?بعÙ?دة"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Ù?ترشÙ?Ø­ اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باستخداÙ? Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?تطÙ?ب Ù?جÙ?د Ù?اتÙ? "
-"اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج Ù?ثبتÙ?ا."
+#, fuzzy
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "ترشÙ?Ø­ رسائÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باستخداÙ? Bogofilter."
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج Ù?Ù?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ø­Ù?ظ Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات Ø£Ù? أجزاء Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© دÙ?عة Ù?احدة."
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
-msgid "Save attachments"
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-msgid "Save Attachments..."
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات..."
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "احÙ?ظ جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
-msgid "Select save base name"
-msgstr "اÙ?تÙ?اء اسÙ? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?اعدة"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Ù?Ù?ع MIME"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
-msgid "Save"
-msgstr "احÙ?ظ"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج"
 
 #.
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
 msgid "%F %T"
 msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
 msgid "UID"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? (UID)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
 msgid "Description List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
 msgid "Categories List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?ئات"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
 msgid "Comment List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Created"
-msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?شاء"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Contact List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "Start"
 msgstr "إبدأ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
 msgid "End"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "percent Done"
 msgstr "Ù?سبة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "URL"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
 msgid "Attendees List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?حضÙ?ر"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
 msgid "Modified"
 msgstr "Ù?غÙ?Ù?Ù?ر"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
-msgid "Advanced options for the CSV format"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523
+#, fuzzy
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?تÙ?دÙ?Ø© Ù?تÙ?سÙ?Ù? CSV"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-msgid "Prepend a header"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Prepend a _header"
 msgstr "Ø£Ù?Ø­Ù? ترÙ?Ù?سة"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
-msgid "Value delimiter:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
+#, fuzzy
+msgid "_Value delimiter:"
 msgstr "Ù?اصÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
-msgid "Record delimiter:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+#, fuzzy
+msgid "_Record delimiter:"
 msgstr "Ù?اصÙ?Ø© اÙ?تسجÙ?Ù?ات:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "Encapsulate values with:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#, fuzzy
+msgid "_Encapsulate values with:"
 msgstr "تغÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?اصÙ?Ø© (.csv)"
 
@@ -20037,7 +19039,8 @@ msgid "Save Selected"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+#, fuzzy
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?ائحة اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص."
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
@@ -20053,21 +19056,28 @@ msgstr "احÙ?_ظ Ù?Ù?Ù?رص"
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:372
 msgid "RDF format (.rdf)"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? RDF (.rdf)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104
+#, fuzzy
+msgid "_Format:"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ئة"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165
 msgid "Select destination file"
 msgstr "اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ø©"
 
 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Select one source"
-msgstr "اÙ?تÙ? Ù?صدرÙ?ا Ù?احدÙ?ا"
+#, fuzzy
+msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
+msgstr "اÙ?تÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ø£Ù? Ù?صدر Ù?Ù?اÙ? Ù?عرضÙ?."
 
 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr "اÙ?تÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ø£Ù? Ù?صدر Ù?Ù?اÙ? Ù?عرضÙ?."
+#, fuzzy
+msgid "Select One Source"
+msgstr "اÙ?تÙ? Ù?صدرÙ?ا Ù?احدÙ?ا"
 
 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
 msgid "Show _only this Calendar"
@@ -20089,15 +19099,15 @@ msgstr "Ù?رشدÙ? Ø®Ù?اÙ? اÙ?إعداد اÙ?إبتدائÙ? Ù?حسابÙ?."
 msgid "Setup Assistant"
 msgstr "Ù?ساعد اÙ?إعداد"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Ù?ساعد ضبط اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ù?رحبا"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -20109,35 +19119,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "رجاءÙ? اضغط زر \"Ø£Ù?اÙ?\" Ù?Ù?Ù?تابعة. "
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
 msgid "Importing files"
 msgstr "إستÙ?راد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:117
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "رجاءÙ? اÙ?تÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ترغب Ù?Ù? استÙ?رادÙ?ا:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:394
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:132
+#: ../shell/e-shell-importer.c:419
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Ù?Ù? %s:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203
+#: ../shell/e-shell-importer.c:548
 #, c-format
 msgid "Importing data."
 msgstr "Ù?جرÙ? استÙ?راد اÙ?بÙ?اÙ?ات."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205
+#: ../shell/e-shell-importer.c:562
 msgid "Please wait"
 msgstr "اÙ?رجاء اÙ?Ø¥Ù?تظار"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? تخÙ?Ù?Ø· اÙ?رسائÙ? Ù?عتÙ?د عÙ?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع."
+#, fuzzy
+msgid "Sort mail message threads by subject."
+msgstr "رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?شات حسب اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
 msgid "Subject Threading"
@@ -20159,15 +19170,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? أزÙ?اج اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تاحÙ?Ø©/اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ب Ù?Ù?بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?رساÙ?Ø©."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:603
+#: ../plugins/templates/templates.c:601
 msgid "No title"
 msgstr "Ù?ا عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:711
+#: ../plugins/templates/templates.c:709
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "احÙ?ظ Ù?_Ù?اÙ?ب"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:713
+#: ../plugins/templates/templates.c:711
 msgid "Save as Template"
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?اÙ?ب"
 
@@ -20176,32 +19187,69 @@ msgid "Drafts based template plugin"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?اÙ?ب Ù?عتÙ?د عÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?دات"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? بسÙ?Ø· Ù?ستخدÙ? ytnef Ù?Ù?Ù? ترÙ?Ù?ز Ù?رÙ?Ù?ات tnef."
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Attachment decoder"
+#, fuzzy
+msgid "TNEF Decoder"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù? ترÙ?Ù?ز Ù?رÙ?Ù?ات TNEF"
 
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "vCards عدÙ?دة"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:159
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:243
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù? vCard باÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:162
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "أظÙ?ر vCard Ù?دÙ?جة"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:222
+#, fuzzy
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد آخر."
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد آخر."
+msgstr[1] "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?ا آخرÙ?ا."
+msgstr[3] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?."
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?إعداد Ù?راسÙ?Ù? WebDAV."
+#, fuzzy
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "Ù?راسÙ?Ù? WebDAV"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "Ù?راسÙ?Ù? WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295
 msgid "URL:"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321
 #, fuzzy
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "ت_جÙ?ب IfMatch (Ù?Ø·Ù?Ù?ب عÙ?Ù? أباتشÙ? < 2.2.8)"
@@ -20288,45 +19336,65 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر ~/.gnome2_private/Evolution ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "أدرج Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?ب اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?شترÙ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "آخر إصدار تشÙ?Ù?Ù? تÙ?ت اÙ?ترÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr ""
 "Ù?ائÙ?Ø© Ù?سارات اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?خطط تزاÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?رص Ù?Ù? أجÙ? اÙ?استخداÙ? Ù?Ù? Ù?ضع عدÙ? "
 "اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
 msgid "Non-proxy hosts"
 msgstr "Ù?ضÙ?Ù? بÙ?ا Ù?سÙ?Ø·"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù?استÙ?ثاÙ? عÙ?د استخداÙ? Ù?سÙ?Ø· HTTP."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Proxy configuration mode"
 msgstr "Ù?ضع تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid "SOCKS proxy host name"
 msgstr "اسÙ? Ù?ضÙ?Ù? Ù?سÙ?Ø· SOCKS"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "SOCKS proxy port"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø° Ù?سÙ?Ø· SOCKS"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "Secure HTTP proxy host name"
 msgstr "اسÙ? Ù?ضÙ?Ù? Ù?سÙ?Ø· HTTP اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø° Ù?سÙ?Ø· HTTP اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
 "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -20337,23 +19405,23 @@ msgstr ""
 "إعدادات اÙ?Ù?ظاÙ?\", \"Ù?ا Ù?سÙ?Ø·\", \"اÙ?تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·\" Ù? \"استخدÙ? تشÙ?Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?سÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ù?\" ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
 msgid "Sidebar is visible"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? Ù?رئÙ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "تخطÙ?Ù? Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?تحذÙ?ر Ù?Ù? استخداÙ? إصدار اÙ?تطÙ?Ù?ر"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 ../shell/main.c:489
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "بدأ دÙ?Ù? اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø© Ù?رئÙ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
 "(for example \"2.6.0\")."
@@ -20361,19 +19429,19 @@ msgstr ""
 "إصدار تشÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? Ù?ع Ù?ستÙ?Ù? اÙ?تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?بر/اÙ?أصغر (\"2.6.0\" عÙ?Ù? سبÙ?Ù? "
 "اÙ?Ù?ثاÙ?)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
 msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©Ø? باÙ?بÙ?Ù?سÙ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
 msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©Ø? باÙ?بÙ?Ù?سÙ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?Ø? باÙ?بÙ?Ù?سÙ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -20381,19 +19449,19 @@ msgstr ""
 "آخر إصدار تشÙ?Ù?Ù? تÙ?ت اÙ?ترÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ø?  Ù?ع Ù?ستÙ?Ù? اÙ?تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?بر/اÙ?أصغر (\"2.6.0\" "
 "عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ?)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø© Ù?عبÙ?ر Ù?سÙ?Ø· HTTP."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø© Ù?عبÙ?ر Ù?سÙ?Ø· HTTP اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
 msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø© Ù?عبÙ?ر Ù?سÙ?Ø· socks Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
@@ -20401,7 +19469,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° عÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø© اÙ?Ù?حدد Ù?Ù? \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host"
 "\" Ù? اÙ?Ø°Ù? تعبر Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
@@ -20409,7 +19477,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° عÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø© اÙ?Ù?حدد Ù?Ù? \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host"
 "\" Ù? اÙ?Ø°Ù? تعبر Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
@@ -20417,7 +19485,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° عÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø© اÙ?Ù?حدد Ù?Ù? \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host"
 "\" Ù? اÙ?Ø°Ù? تعبر Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -20427,7 +19495,7 @@ msgstr ""
 "\"Ù?Ø«Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?س\". Ø¥Ù? تÙ? اÙ?تÙ?اء \"Ù?Ø«Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?س\" سÙ?تÙ? تحدÙ?د أسÙ?Ù?ب عرض اÙ?أزرار حسب "
 "طرÙ?Ù?Ø© عرضÙ?ا Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -20439,57 +19507,57 @@ msgstr ""
 "*.foo.com), عÙ?اÙ?Ù?Ù? IP Ù?Ù?Ù?ضÙ?Ù? (Ù?Ù? Ù?Ù? IPv4 Ù? IPv6) Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© Ù?ع Ù?Ù?اع "
 "اÙ?شبÙ?Ø© (Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ø«Ù? 192.168.0.0/24)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid "Toolbar is visible"
 msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات Ù?رئÙ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid "URL that provides proxy configuration values."
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù? تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ø·."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid "Use HTTP proxy"
 msgstr "استخدÙ? Ù?سÙ?Ø· HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?استÙ?ثاÙ? عÙ?د استخداÙ? Ù?سÙ?Ø· HTTP."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
 msgstr ""
 "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? سÙ?بدأ اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ضع عدÙ? اÙ?اتصاÙ? بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?ضع اÙ?اتصاÙ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا "
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
 msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?جب إظÙ?ار اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
 msgid "Whether the status bar should be visible."
 msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?جب إظÙ?ار شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø©."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات Ù?رئÙ?Ù?ا."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? سÙ?تÙ? تخطÙ? Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?تحذÙ?ر Ù?Ù? إصدارات اÙ?تطÙ?Ù?ر Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
 msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت أزرار اÙ?Ù?اÙ?ذة Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?رئÙ?Ø©."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 msgid "Window button style"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب زر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "أزرار اÙ?Ù?اÙ?ذة ظاÙ?رة"
 
@@ -20505,22 +19573,22 @@ msgstr "اÙ?إتÙ?صاÙ?ات اÙ?Ù?Ù?شطة"
 msgid "Click OK to close these connections and go offline"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?غÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إتصÙ?ات Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?تصÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
+#: ../shell/e-shell-importer.c:128
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إختÙ?ار Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ستÙ?رد:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
 msgstr ""
 "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د استÙ?رادÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? Ù?اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:135
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?صد Ù?Ù?ذا اÙ?استÙ?راد "
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following\n"
 "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20532,58 +19600,62 @@ msgstr ""
 "إعدادات Ù?Ù?Ù?Ù? استÙ?رادÙ?ا. Ø¥Ù? Ù?Ù?ت ترغب Ù?Ù? إعادة\n"
 "اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©Ø? رجاء اÙ?Ù?ر زر \"Ø®Ù?Ù?\".\n"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:282
+#: ../shell/e-shell-importer.c:295
 msgid "F_ilename:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?_Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:287
+#: ../shell/e-shell-importer.c:300
 msgid "Select a file"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:296
+#: ../shell/e-shell-importer.c:309
 msgid "File _type:"
 msgstr "_Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
+#: ../shell/e-shell-importer.c:357
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "استÙ?رد بÙ?اÙ?ات Ù?إعدادات Ù?Ù? براÙ?ج Ø£_Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+#: ../shell/e-shell-importer.c:360
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "إستÙ?راد Ù?Ù?Ù? _Ù?Ø­Ù?د"
 
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
+#: ../shell/e-shell-importer.c:743
+msgid "_Import"
+msgstr "Ø¥_ستÙ?راد"
+
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:312
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
 #. To translators: This is the window title and %s is the
 #. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:324
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s -Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
 msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? أدÙ?ات جÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ت Ù?Ù?ست Ù?ثبتة عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ?."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error executing %s. (%s)"
 msgstr "خطأ تÙ?Ù?Ù?Ø° %s."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
 msgid "Bug buddy is not installed."
 msgstr "باÙ? بدÙ? Ù?Ù?س Ù?ثبÙ?تÙ?ا"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:138
 msgid "Bug buddy could not be run."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?ات."
 
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:938
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Djihed Afifi جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù? (djihed gmail com)\n"
@@ -20591,23 +19663,23 @@ msgstr ""
 "Ahmad Farghal أحÙ?د Ù?رغÙ? (ahmad farghal gmail com)\n"
 "Anas Husseini Ø£Ù?س اÙ?حسÙ?Ù?Ù? (linux anas gmail com)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:949
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1163
 msgid "_Work Online"
 msgstr "ا_عÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?ا"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1176 ../ui/evolution.xml.h:57
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "ا_عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتÙ?صاÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1189
 msgid "Work Offline"
 msgstr "اعÙ?Ù? دÙ?Ù? اتÙ?صاÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
+#: ../shell/e-shell-window.c:372
 msgid ""
 "Evolution is currently online.\n"
 "Click on this button to work offline."
@@ -20615,11 +19687,11 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?تصÙ? حاÙ?Ù?ا.\n"
 "اÙ?Ù?ر Ù?ذا اÙ?زر Ù?Ù?عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
+#: ../shell/e-shell-window.c:379
 msgid "Evolution is in the process of going offline."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? حاÙ?Ù?Ù?ا باÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù?ضع عدÙ? اÙ?اتصاÙ?."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
+#: ../shell/e-shell-window.c:386
 msgid ""
 "Evolution is currently offline.\n"
 "Click on this button to work online."
@@ -20627,53 +19699,53 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ? حاÙ?Ù?ا.\n"
 "اÙ?Ù?ر Ù?ذا اÙ?زر Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?ع اتصاÙ?."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:785
+#: ../shell/e-shell-window.c:778
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "تبدÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:634
 msgid "Unknown system error."
 msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù? باÙ?Ù?ظاÙ?."
 
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:832 ../shell/e-shell.c:833
 #, c-format
 msgid "%ld KB"
 msgstr "%ld Ù?.باÙ?ت"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
+#: ../shell/e-shell.c:1251 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:320
 msgid "OK"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1263
+#: ../shell/e-shell.c:1253
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Ù?عطÙ?ات غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1265
+#: ../shell/e-shell.c:1255
 msgid "Cannot register on OAF"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تسجÙ?Ù? OAF"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1267
+#: ../shell/e-shell.c:1257
 msgid "Configuration Database not found"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عثر عÙ?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?إعداد"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:674
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:689
 msgid "New"
 msgstr "جدÙ?د"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:103
 msgid "New Test"
 msgstr "إختبار جدÙ?د"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:104
 #, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Test"
 msgstr "إختبر"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "Ø£Ù?شئ عÙ?صر اختبار جدÙ?د"
 
@@ -20717,7 +19789,7 @@ msgstr ""
 "استÙ?راد Ù?Ù?Ù?ات خارجÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?."
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:221
+#: ../shell/main.c:226
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20752,7 +19824,7 @@ msgstr ""
 "Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تستÙ?تع بÙ?تائج عÙ?Ù?Ù?ا اÙ?شاÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?تظر Ù?شارÙ?اتÙ?\n"
 "بÙ?ارغ اÙ?صبر!\n"
 
-#: ../shell/main.c:245
+#: ../shell/main.c:250
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -20760,43 +19832,43 @@ msgstr ""
 "Ø´Ù?را\n"
 "Ù?رÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?\n"
 
-#: ../shell/main.c:252
+#: ../shell/main.c:257
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Ù?ا تخبرÙ?Ù? Ù?رة أخرÙ?"
 
-#: ../shell/main.c:481
+#: ../shell/main.c:487
 msgid "Start Evolution activating the specified component"
 msgstr "بدأ اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بتÙ?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حدÙ?د"
 
-#: ../shell/main.c:485
+#: ../shell/main.c:491
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "بدأ عÙ?Ù? اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../shell/main.c:488
+#: ../shell/main.c:494
 msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
 msgstr "أغÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? عÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../shell/main.c:492
+#: ../shell/main.c:498
 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
 msgstr "أعد اÙ?تÙ?جÙ?ر Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù¡.Ù¤ عÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../shell/main.c:495
+#: ../shell/main.c:501
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr "أرسÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات إخراج اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../shell/main.c:497
+#: ../shell/main.c:503
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "عطÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?."
 
-#: ../shell/main.c:499
+#: ../shell/main.c:505
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "عطÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د Ù?اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../shell/main.c:586
+#: ../shell/main.c:614
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- عÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../shell/main.c:614
+#: ../shell/main.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20952,7 +20024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "حرر إعدادات اÙ?Ù?Ø«Ù?Ù?:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
 msgid ""
 "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -20961,7 +20033,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø£Ù?Ù? تثÙ? Ù?Ù? سÙ?طة إصدار اÙ?Ø´Ù?ادات اÙ?تÙ? أصدرت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادةØ? إذÙ? Ù?Ø£Ù?ت تثÙ? Ù?Ù? صحة "
 "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة Ø¥Ù?ا إذا ظÙ?ر اÙ?عÙ?س Ù?Ù?ا"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
 msgid ""
 "Because you do not trust the certificate authority that issued this "
 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -20998,7 +20070,7 @@ msgid "Purposes"
 msgstr "اÙ?أغراض"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:553
+#: ../smime/lib/e-cert.c:552
 msgid "Serial Number"
 msgstr "اÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?سÙ?Ù?"
 
@@ -21116,7 +20188,7 @@ msgstr ""
 "Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù? سÙ?طة إصدار اÙ?Ø´Ù?ادات Ù?Ø°Ù?Ø? Ù?Ù?صحÙ? بÙ?عاÙ?Ù?Ø© Ø´Ù?اداتÙ?ا Ù?سÙ?اساتÙ?ا "
 "Ù?إجراءاتÙ?ا (Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت Ù?تÙ?Ù?رة)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1058
 msgid "Certificate"
 msgstr "Ø´Ù?ادة"
 
@@ -21192,11 +20264,11 @@ msgstr "Ù?حدة اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ø© (OU)"
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "بصÙ?Ø© SHA1"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:800
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "Ø´Ù?ادة عÙ?Ù?Ù? SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:804
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "Ø´Ù?ادة خادÙ?Ù? SSL"
 
@@ -21242,7 +20314,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_حرر Ù?دÙ? اÙ?Ø«Ù?Ø© Ù?Ù? سÙ?طة إصدار اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:654
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة Ù?Ù?جÙ?دة أصÙ?Ù?ا"
 
@@ -21251,161 +20323,161 @@ msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
+#: ../smime/lib/e-cert.c:407
 msgid "Sign"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:409
+#: ../smime/lib/e-cert.c:408
 msgid "Encrypt"
 msgstr "تشÙ?Ù?ر"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:514
+#: ../smime/lib/e-cert.c:513
 msgid "Version"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?سخة"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:529
+#: ../smime/lib/e-cert.c:528
 msgid "Version 1"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?سخة 1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:532
+#: ../smime/lib/e-cert.c:531
 msgid "Version 2"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?سخة 2"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:535
+#: ../smime/lib/e-cert.c:534
 msgid "Version 3"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?سخة 3"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:617
+#: ../smime/lib/e-cert.c:616
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD2 بتشÙ?Ù?ر RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:620
+#: ../smime/lib/e-cert.c:619
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD5 بتشÙ?Ù?ر RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:623
+#: ../smime/lib/e-cert.c:622
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1 بتشÙ?Ù?ر RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:650
+#: ../smime/lib/e-cert.c:649
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "تشÙ?Ù?ر PKCS #1 RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:653
+#: ../smime/lib/e-cert.c:652
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "إستخداÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:656
+#: ../smime/lib/e-cert.c:655
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ø´Ù?ادة Ù?تÙ?سÙ?Ù?ب"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:659
+#: ../smime/lib/e-cert.c:658
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ز Ù?Ù?تاح سÙ?طة اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:671
+#: ../smime/lib/e-cert.c:670
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ز اÙ?جسÙ? (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:722
+#: ../smime/lib/e-cert.c:720
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ز اÙ?Ø£Ù?غÙ?رذÙ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:730
+#: ../smime/lib/e-cert.c:728
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "Ù?عطÙ?ات اÙ?Ø£Ù?غÙ?رذÙ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+#: ../smime/lib/e-cert.c:750
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?عاÙ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+#: ../smime/lib/e-cert.c:755
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ?رذÙ? Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?عاÙ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:772
+#: ../smime/lib/e-cert.c:770
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?عاÙ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:791 ../smime/lib/e-cert.c:840
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "خطأ: Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جة اÙ?Ø¥Ù?تداد"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
+#: ../smime/lib/e-cert.c:812 ../smime/lib/e-cert.c:824
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?جسÙ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/lib/e-cert.c:816
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "سÙ?طة Ø´Ù?ادة SSL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/lib/e-cert.c:820
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "سÙ?طة Ø´Ù?ادة اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:850
+#: ../smime/lib/e-cert.c:848
 msgid "Signing"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:854
+#: ../smime/lib/e-cert.c:852
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "عدÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ار"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:856
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "تشÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?تاح"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:862
+#: ../smime/lib/e-cert.c:860
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "تشÙ?Ù?ر اÙ?بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:866
+#: ../smime/lib/e-cert.c:864
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "اتÙ?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:868
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:874
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ع CRL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922
+#: ../smime/lib/e-cert.c:920
 msgid "Critical"
 msgstr "حرÙ?ج"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
+#: ../smime/lib/e-cert.c:922 ../smime/lib/e-cert.c:925
 msgid "Not Critical"
 msgstr "غÙ?ر حرÙ?ج"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:948
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946
 msgid "Extensions"
 msgstr "اÙ?تدادات"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1019
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 ../smime/lib/e-cert.c:1192
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ?رذÙ? تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1084
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1081
 msgid "Issuer"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?صدر"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1138
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1135
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?رÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?صدر"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1157
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?رÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1200
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1197
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة"
 
@@ -21556,7 +20628,7 @@ msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد."
 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
 msgstr "احÙ?_ظ Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2725
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2719
 msgid "Select All"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ? اÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -21692,7 +20764,7 @@ msgid "Month"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ر"
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
 msgid "Next"
 msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?Ù?"
 
@@ -21700,8 +20772,8 @@ msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?Ù?"
 msgid "Previews the calendar to be printed"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ? ستطبع"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
 msgid "Previous"
 msgstr "اÙ?سابÙ?"
 
@@ -22012,7 +21084,7 @@ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© رسائÙ? Ù?شعÙ?بة"
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "جÙ?_ع حسب اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
 msgid "_Message"
 msgstr "_رساÙ?Ø©"
@@ -22267,199 +21339,183 @@ msgid "Paste messages from the clipboard"
 msgstr "Ù?صÙ? رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "Ù?شر رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "أرسÙ?Ù? _رد"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "تعÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د عاÙ?"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "أرسÙ?Ù? رد عÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د عÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?_سابÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?بÙ? طبعÙ?ا"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
 msgid "Print this message"
 msgstr "طبع Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
 msgid "Re_direct"
 msgstr "أعÙ?د تÙ?جÙ?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "أعÙ?د تÙ?جÙ?Ù? (bounce) اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?حدÙ?دة Ø¥Ù?Ù? أحد Ù?ا"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "أعÙ?د ضبط اÙ?Ù?Ù?ص Ù?حجÙ?Ù? اÙ?أصÙ?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
 msgid "Save the selected messages as a text file"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث Ù?Ù? Ù?ا_ئÙ?Ø© برÙ?دÙ?Ø©..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث Ù?Ù?رسائÙ? باÙ?Ù?ست_Ù?Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث Ù?Ù?رسائÙ? باÙ?Ù?Ù?_ضÙ?ع..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث Ù?Ù?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?_Ù?رسÙ?Ù?..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "بحث عÙ? اÙ?Ù?Ù?ص Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?عرÙ?ضة"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
 msgid "Select _All Text"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?_Ù? اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
 msgid "Select all the text in a message"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù? اÙ?Ù?ص Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 ../ui/evolution.xml.h:27
 msgid "Set up the page settings for your current printer"
 msgstr "ضبط إعدادات اÙ?صÙ?Ù?حة Ù?طابعتÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?ؤشÙ?ر Ù?اÙ?ض Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?عرÙ?ضة"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?ع Ù?Ù? ترÙ?Ù?سات اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?صدر اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?خاÙ? Ù?Ù?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "تراجع عÙ? حذÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "غ_Ù?ر Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ت_صغÙ?ر"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
 msgid "_Attached"
 msgstr "Ù?ر_Ù?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "Ù?ضع إظÙ?ار اÙ?Ù?ؤ_شر"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "اÙ?س_Ø­ اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "اح_Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "Ø£Ù?_جد Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?جز"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
 msgid "_Go To"
 msgstr "Ø¥_Ø°Ù?ب Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
 msgid "_Important"
 msgstr "Ù?_Ù?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
 msgid "_Inline"
 msgstr "_ضÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
 msgid "_Junk"
 msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
 msgid "_Message Source"
 msgstr "Ù?_صدر اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
 msgid "_Next Message"
 msgstr "اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?_تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "حجÙ? _عادÙ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "_Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "اÙ?ت_Ø­ Ù?Ù? Ù?اÙ?Ø°Ù? جدÙ?دة"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "اÙ?_رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?سابÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
 msgid "_Quoted"
 msgstr "Ù?_Ù?تبس"
 
 #. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
 msgid "_Read"
 msgstr "_Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
 msgid "_Save Message..."
 msgstr "احÙ?_ظ اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "تراجع عÙ? Ø­_Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
 msgid "_Unread"
 msgstr "_غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
 msgid "_Zoom"
 msgstr "تح_جÙ?Ù?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "ت_Ù?بÙ?ر"
 
@@ -22820,11 +21876,11 @@ msgid "With _Status"
 msgstr "باÙ?حاÙ?Ø©"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -22853,19 +21909,19 @@ msgstr ""
 "استخدÙ? زر اÙ?Ù?أرة اÙ?Ø£Ù?سر Ù?تÙ?بÙ?ر Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?خرÙ?طة Ù?اختر Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©.\n"
 "استخدÙ? زر اÙ?Ù?أرة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تصغÙ?ر."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
 msgid "Collection"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "حدد اÙ?Ù?شاÙ?د Ù?Ù?%s"
 
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
 msgid "Define Views"
 msgstr "حدد اÙ?Ù?شاÙ?د"
 
@@ -22875,17 +21931,16 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "حدد اÙ?Ù?شاÙ?د Ù?Ù?\"%s\""
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
 msgid "Table"
 msgstr "جدÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223
 msgid "Instance"
 msgstr "Ù?رة"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:281
 msgid "Save Current View"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
@@ -22898,17 +21953,17 @@ msgid "_Replace existing view"
 msgstr "استب_دÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?Ù?جÙ?د"
 
 #. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:367
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:580
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:365
 msgid "Custom View"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د Ù?خصÙ?ص"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
 msgid "Save Custom View"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصÙ?ص"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:391
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:388
 msgid "Define Views..."
 msgstr "تعرÙ?Ù? اÙ?Ù?شاÙ?د..."
 
@@ -22916,32 +21971,32 @@ msgstr "تعرÙ?Ù? اÙ?Ù?شاÙ?د..."
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ø´Ù?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:328
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:327
 #, c-format
 msgid "Select View: %s"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ø´Ù?دÙ?ا: %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:370
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "اÙ?عرض اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù? عرض Ù?خصص"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:377
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:374
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصÙ?ص..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:382
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:379
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصص اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:396
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:393
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ø£Ù? حرÙ?ر Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ù?د"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68
 msgid "Factory"
 msgstr "Ù?صÙ?ع"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:103
 msgid "Define New View"
 msgstr "حدد Ù?Ø´Ù?د جدÙ?د"
 
@@ -22957,64 +22012,184 @@ msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ø´Ù?د"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ø´Ù?د:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1141
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Attached message"
+msgstr "رساÙ?Ø© Ù?احدة Ù?رÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إرÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s: %s"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
+#, fuzzy
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إرÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s: Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اعتÙ?ادÙ?Ù?Ù?ا"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1830 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?صدر"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
+#, fuzzy
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Ù?Ø°Ù?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s': %s\n"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "اختر Ù?جÙ?دÙ?ا Ù?Ø­Ù?ظ Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?_Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Ù?Ù?ع MIME:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "Ù?Ù?ع MIME"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Ø¥Ù?تراح اÙ?عرض اÙ?تÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "اضبط Ù?_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
+msgstr[1] "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
+msgstr[2] "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
+msgstr[3] "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
+#, fuzzy
+msgid "_Send To..."
+msgstr "أرسÙ? Ø¥Ù?Ù?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "اختر Ù?جÙ?Ù?د Ù?Ø­Ù?Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù? اÙ?Ù?حدÙ?د..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Saving"
+msgstr "تظÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?_Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "اظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?_Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Ù?رÙ?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Ø£_رÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+msgstr[1] "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+msgstr[2] "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+msgstr[3] "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
+msgid "S_ave All"
+msgstr "اح_Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
+#, fuzzy
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "اÙ?تح Ù?Ù? %s..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?رÙ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3645
-#: ../widgets/text/e-text.c:3646
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3632
+#: ../widgets/text/e-text.c:3633
 msgid "Fill color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?عبئة"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3652
-#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3660
-#: ../widgets/text/e-text.c:3661
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3639
+#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3646
+#: ../widgets/text/e-text.c:3647
 msgid "GDK fill color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? GDK fill"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3667
-#: ../widgets/text/e-text.c:3668
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3653
+#: ../widgets/text/e-text.c:3654
 msgid "Fill stipple"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?تÙ?عبئة"
 
@@ -23038,26 +22213,25 @@ msgstr "ص1"
 msgid "Y2"
 msgstr "ص2"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89 ../widgets/misc/e-reflow.c:1414
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
 msgid "Minimum width"
 msgstr "أدÙ?Ù? عرض"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90 ../widgets/misc/e-reflow.c:1415
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "أدÙ?Ù? عرض"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
 msgid "Spacing"
 msgstr "Ù?باعدة"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:296
 msgid "Now"
 msgstr "اÙ?Ø¢Ù?"
 
@@ -23066,7 +22240,7 @@ msgstr "اÙ?Ø¢Ù?"
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت بتÙ?Ù?ئة: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:77
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ù?Ø© بÙ?Ù? 0 Ù? 100Ø? Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -23165,146 +22339,90 @@ msgstr "أخرÙ?..."
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "ترÙ?Ù?ز اÙ?Ù?_حارÙ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:295
 msgid "Date and Time"
 msgstr "اÙ?تارÙ?Ø® Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:315
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "Ù?تابة Ù?ص Ù?إدخاÙ? تارÙ?Ø®"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:337
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?ذا اÙ?زر Ù?إظÙ?ار تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:379
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "اسدÙ? Ù?ربع اÙ?تجÙ?Ù?عة Ù?اÙ?تÙ?اء اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455
 msgid "No_w"
 msgstr "اÙ?_Ø¢Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
 msgid "_Today"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1583
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© تارÙ?Ø® غÙ?ر صاÙ?حة"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1613
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ت غÙ?ر صاÙ?حة"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Expanded"
-msgstr "Ù?Ù?سع"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?سع Ù?Ù?سعÙ?ا Ø£Ù? Ù?ا"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "Ù?ص تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?سع"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "Use underline"
-msgstr "استخدÙ? اÙ?تسطÙ?ر"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"إذا تÙ? تعÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? تسطÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?ص Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?حرÙ? اÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"استخداÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?تاح اختصار"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ø© اÙ?تÙ? تÙ?ضع بÙ?Ù? اÙ?تسÙ?Ù?Ø© Ù? اÙ?إبÙ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "Label widget"
-msgstr "Ù?طعة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "اÙ?Ù?طعة اÙ?تÙ? سÙ?تÙ? عرضÙ?ا عÙ?ضÙ?ا عÙ? شارة اÙ?Ù?Ù?سع اÙ?اعتÙ?ادÙ?Ø©"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
-msgid "Expander Size"
-msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?Ù?سÙ?ع"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "حجÙ? سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?سÙ?ع"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Ù?باعدة اÙ?Ù?ؤشر"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "اÙ?Ù?باعدة Ø­Ù?Ù? سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?سع"
-
 #. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:123 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:178
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:306 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:737
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "بحث Ù?تÙ?دÙ?Ù?"
 
 #. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:229
 msgid "Save Search"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?بحث"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:266
 msgid "_Searches"
 msgstr "_بحÙ?Ø«"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
 msgid "Searches"
 msgstr "بحÙ?Ø«"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?بحث..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_حرÙ?Ù?ر اÙ?بحÙ?Ø« اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "بحث Ù?ت_Ù?دÙ?..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?حسابات"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
 msgid "Current Account"
 msgstr "اÙ?حساب اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
 msgid "Current Folder"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "Current Message"
-msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168
 msgid "Choose Image"
 msgstr "اختر صÙ?رة"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:605
 msgid "World Map"
 msgstr "خرÙ?طة اÙ?عاÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#: ../widgets/misc/e-map.c:607
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -23320,102 +22438,101 @@ msgstr "Ù?تصÙ?"
 msgid "The button state is online"
 msgstr "حاÙ?Ø© اÙ?زر Ù?تصÙ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99
 msgid "Sync with:"
 msgstr "زاÙ?Ù? Ù?ع:"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107
 msgid "Sync Private Records:"
 msgstr "زاÙ?Ù? اÙ?سÙ?جÙ?Ù?ات اÙ?خاصÙ?Ø©:"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116
 msgid "Sync Categories:"
 msgstr "زاÙ?Ù? اÙ?Ù?ئات:"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 ../widgets/misc/e-reflow.c:1436
 msgid "Empty message"
 msgstr "رساÙ?Ø© Ù?ارغة"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 ../widgets/misc/e-reflow.c:1443
 msgid "Reflow model"
 msgstr "طراز اÙ?اÙ?سÙ?اب"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 ../widgets/misc/e-reflow.c:1450
 msgid "Column width"
 msgstr "عرض اÙ?عÙ?Ù?د"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:92 ../widgets/misc/e-search-bar.c:359
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:503 ../widgets/misc/e-search-bar.c:505
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1021
 msgid "Search"
 msgstr "ابحث"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:359 ../widgets/misc/e-search-bar.c:503
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:505
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?ع اÙ?بحث"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:637
 msgid "_Search"
 msgstr "ا_بحث"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:643
 msgid "_Find Now"
 msgstr "ا_بحث اÙ?Ø¢Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:644
 msgid "_Clear"
 msgstr "ا_Ù?سح"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:899
 msgid "Item ID"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?صر"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3567
-#: ../widgets/text/e-text.c:3568
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:906 ../widgets/text/e-text.c:3555
+#: ../widgets/text/e-text.c:3556
 msgid "Text"
 msgstr "Ù?ص"
 
 #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
 #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1053
 msgid "Sho_w: "
 msgstr "Ø£_ظÙ?ر:"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
-#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1072
 msgid "Sear_ch: "
 msgstr "ابح_ث :"
 
 #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
 #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1088
 msgid " i_n "
 msgstr " Ù?_Ù?"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
 msgid "Cursor Row"
 msgstr "صÙ? اÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810
 msgid "Cursor Column"
 msgstr "عÙ?Ù?د اÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
 msgid "Sorter"
 msgstr "اÙ?Ù?رتÙ?ب"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?اÙ?تÙ?اء"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
 msgid "Cursor Mode"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "عÙ?د اÙ?Ø­_Ø°Ù?:"
 
@@ -23439,19 +22556,19 @@ msgstr "<b>تعÙ?ب اÙ?حاÙ?Ø©</b>"
 msgid "A_uto-delete sent item"
 msgstr "حذÙ? تÙ?_Ù?ائÙ? Ù?Ù?عÙ?صر اÙ?Ù?رسÙ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
 msgstr "اÙ?Ø´_Ù?Ø¡ عÙ?صرÙ?ا Ù?رسÙ?Ù?ا Ù?تتبع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
 msgid "Deli_vered and opened"
 msgstr "Ù?صÙ?ت Ù?تÙ? _Ù?تحÙ?ا"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات _عاÙ?Ø©"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
 msgid ""
 "None\n"
 "Mail Receipt"
@@ -23459,7 +22576,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡\n"
 "إخطار Ù?صÙ?Ù? برÙ?د"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11
 msgid ""
 "Normal\n"
 "Proprietary\n"
@@ -23475,15 +22592,15 @@ msgstr ""
 "سرÙ? Ù?Ù?غاÙ?Ø©\n"
 "Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "اÙ?رد Ù?_Ø·Ù?Ù?ب"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "تع_Ù?ب اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
 msgid ""
 "Undefined\n"
 "High\n"
@@ -23495,30 +22612,35 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?اسÙ?\n"
 "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "عÙ?د اÙ?Ù?_بÙ?Ù?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "عÙ?د اÙ?ا_Ù?تÙ?اÙ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "عÙ?د اÙ?_رÙ?ض:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
 msgid "Wi_thin"
 msgstr "_Ø®Ù?اÙ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
 msgid "_After:"
 msgstr "ب_عد:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
 msgid "_All information"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?_عÙ?Ù?Ù?ات"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Classification:"
+msgstr "اÙ?تÙ?_صÙ?Ù?Ù?"
+
 #. To translators: This means Delay the message delivery for some time
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
 msgid "_Delay message delivery"
@@ -23545,46 +22667,26 @@ msgid "_When opened:"
 msgstr "_عÙ?د اÙ?Ù?تح:"
 
 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:251
 #, c-format
 msgid "%s (...)"
 msgstr "%s (...)"
 
 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
 #. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:257
 #, c-format
 msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (%d%% تاÙ?)"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø°Ù?اب Ù?Ù?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "حرر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ù?ات اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©..."
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر Ø¥Ù?Ù? أحد Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ئات:"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "اÙ?Ù?ئات اÙ?Ù?تÙ?Ù?ر_Ø©:"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "categories"
-msgstr "Ù?ئات"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
 msgid "popup list"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
 msgid "Selected Column"
 msgstr "عÙ?Ù?د Ù?Ù?تÙ?Ù?"
@@ -23597,23 +22699,23 @@ msgstr "عÙ?Ù?د Ù?رÙ?Ù?ز عÙ?Ù?Ù?"
 msgid "Unselected Column"
 msgstr "عÙ?Ù?د غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1799
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1788
 msgid "Strikeout Column"
 msgstr "عÙ?Ù?د شطب"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1806
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795
 msgid "Underline Column"
 msgstr "عÙ?Ù?د تسطÙ?ر"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1813
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
 msgid "Bold Column"
 msgstr "عÙ?Ù?د عرÙ?ض"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1820
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
 msgid "Color Column"
 msgstr "عÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1834
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823
 msgid "BG Color Column"
 msgstr "عÙ?Ù?د Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -23637,12 +22739,12 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?رتÙ?بة"
 msgid "No grouping"
 msgstr "بدÙ?Ù? تجÙ?Ù?ع"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:642
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
 msgid "Show Fields"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:663
 msgid "Available Fields"
 msgstr "اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
 
@@ -23651,7 +22753,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?_Ù?رة:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
 msgid "Ascending"
 msgstr "تصاعدÙ?"
 
@@ -23664,7 +22766,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "اÙ?سح اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
 msgid "Descending"
 msgstr "تÙ?ازÙ?Ù?"
 
@@ -23724,21 +22826,7 @@ msgstr "Ø£_ظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? بترتÙ?ب:"
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_رتÙ?ب..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
-msgid "DnD code"
-msgstr "رÙ?ز DnD"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
-msgid "Full Header"
-msgstr "ترÙ?Ù?سة Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
 msgid "Add a column..."
 msgstr "أضÙ?Ù? عÙ?Ù?د..."
 
@@ -23754,7 +22842,7 @@ msgstr ""
 "Ù?إضاÙ?Ø© عÙ?Ù?د Ø¥Ù?Ù? جدÙ?Ù?Ù?Ø? اسحبÙ?\n"
 "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د Ø£Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
 #, c-format
 msgid "%s : %s (%d item)"
 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
@@ -23763,7 +22851,7 @@ msgstr[1] "%s : %s (عÙ?صرÙ?Ù?)"
 msgstr[2] "%s : %s (%d عÙ?اصر)"
 msgstr[3] "%s : %s (%d عÙ?صرÙ?ا)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -23772,294 +22860,1813 @@ msgstr[1] "%s (عÙ?صرÙ?Ù?)"
 msgstr[2] "%s (%d عÙ?اصر)"
 msgstr[3] "%s (%d عÙ?صرÙ?ا)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
 msgid "Alternating Row Colors"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ? صÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ?اÙ?بة"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340
 msgid "Horizontal Draw Grid"
 msgstr "شبÙ?Ø© رسÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346
 msgid "Vertical Draw Grid"
 msgstr "شبÙ?Ø© رسÙ? عÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352
 msgid "Draw focus"
 msgstr "ترÙ?Ù?ز اÙ?رÙ?سÙ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
 msgid "Cursor mode"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
 msgid "Selection model"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج اÙ?اÙ?تÙ?اء"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
+#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
 msgid "Length Threshold"
 msgstr "عتبة اÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
+#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3366
 msgid "Uniform row height"
 msgstr "ارتÙ?اع صÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تظÙ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
 msgid "Frozen"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1449
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "خصÙ?ص اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "رتÙ?ب ت_صاعدÙ?Ù?ا"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "رتÙ?ب ت_Ù?ازÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_بعثÙ?ر"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù?ع حسب Ù?ذا اÙ?_Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù?ع حسب اÙ?_صÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "أزÙ? Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?_د"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "أضÙ?Ù? عÙ?_Ù?د..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
 msgid "A_lignment"
 msgstr "Ù?حا_ذاة"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "Ø£_Ù?ضÙ? Ù?Ù?اءÙ?Ø©"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Ù?سÙ?Ù? اÙ?Ø£_عÙ?دة..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "Ø®_صÙ?ص اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?حاÙ?Ù?..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1539
 msgid "_Sort By"
 msgstr "رتÙ?ب حسب"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
 msgid "_Custom"
 msgstr "Ù?Ù?خصÙ?Ù?ص"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
-msgid "Font Description"
-msgstr "Ù?صÙ? اÙ?خط"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?رتÙ?ب"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "شجرة"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
 msgid "Table header"
 msgstr "ترÙ?Ù?سة اÙ?جدÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
 msgid "Table model"
 msgstr "طراز اÙ?جدÙ?Ù?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
 msgid "Cursor row"
 msgstr "صÙ? اÙ?Ù?ؤشر"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
+msgid "Sort Info"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?رتÙ?ب"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3372
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3373
 msgid "Always search"
 msgstr "ابحث دائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3345
+#: ../widgets/table/e-table.c:3337
 msgid "Use click to add"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù?إضاÙ?Ø©"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
+msgid "Tree"
+msgstr "شجرة"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359
 msgid "ETree table adapter"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?Ø´Ù?جرة اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3379
 msgid "Retro Look"
 msgstr "Ù?ظÙ?ر رÙ?ترÙ?"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3380
 msgid "Draw lines and +/- expanders."
 msgstr "ارسÙ? اÙ?خطÙ?Ø· Ù? Ù?Ù?سÙ?عات +/-."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2737
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3386
+msgid "Expander Size"
+msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?Ù?سÙ?ع"
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3387
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "حجÙ? سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?سÙ?ع"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:2731
 msgid "Input Methods"
 msgstr "طرÙ? اÙ?إدخاÙ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561
+#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
 msgid "Event Processor"
 msgstr "Ù?عاÙ?ج اÙ?أحداث"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575
+#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
 msgid "Bold"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3581 ../widgets/text/e-text.c:3582
+#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
 msgid "Strikeout"
 msgstr "اشطب"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
+#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
 msgid "Anchor"
 msgstr "Ù?رساة"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3596 ../widgets/text/e-text.c:3597
+#: ../widgets/text/e-text.c:3583 ../widgets/text/e-text.c:3584
 msgid "Justification"
 msgstr "اÙ?Ù?حاذاة"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3603 ../widgets/text/e-text.c:3604
+#: ../widgets/text/e-text.c:3590 ../widgets/text/e-text.c:3591
 msgid "Clip Width"
 msgstr "عرض اÙ?Ù?صاصة"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
+#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598
 msgid "Clip Height"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?صاصة"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
+#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605
 msgid "Clip"
 msgstr "Ù?صاصة"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3624 ../widgets/text/e-text.c:3625
+#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
 msgid "Fill clip rectangle"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø£ Ù?ستطÙ?Ù? اÙ?Ù?صاصة"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3631 ../widgets/text/e-text.c:3632
+#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
 msgid "X Offset"
 msgstr "اÙ?اÙ?زÙ?اح اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3638 ../widgets/text/e-text.c:3639
+#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
 msgid "Y Offset"
 msgstr "اÙ?اÙ?زÙ?اح اÙ?صÙ?ادÙ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3674 ../widgets/text/e-text.c:3675
+#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
 msgid "Text width"
 msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
+#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
 msgid "Text height"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
+#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
 msgid "Use ellipsis"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?Ø«Ù?Ù?اث Ù?Ù?اط"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
 msgid "Ellipsis"
 msgstr "Ø«Ù?اث Ù?Ù?اط"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
+#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ø·Ù?ر"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
+#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
 msgid "Break characters"
 msgstr "Ù?حارÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
+#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
 msgid "Max lines"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? عدد Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ø·Ù?ر"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3746 ../widgets/text/e-text.c:3747
+#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
 msgid "Draw borders"
 msgstr "ارسÙ? اÙ?حدÙ?د"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3753 ../widgets/text/e-text.c:3754
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
 msgid "Allow newlines"
 msgstr "اسÙ?Ø­ باÙ?أسطر اÙ?جدÙ?دة"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3760 ../widgets/text/e-text.c:3761
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
 msgid "Draw background"
 msgstr "ارسÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3767 ../widgets/text/e-text.c:3768
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
 msgid "Draw button"
 msgstr "ارسÙ? اÙ?زÙ?ر"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
 
 #. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3782 ../widgets/text/e-text.c:3784
+#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3768
 msgid "IM Context"
 msgstr "سÙ?اÙ? Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3790 ../widgets/text/e-text.c:3791
+#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 
+#~ msgid "Toggle Attachment Bar"
+#~ msgstr "بدÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "activate"
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø·"
+
+#~ msgid "3268"
+#~ msgstr "3268"
+
+#~ msgid "389"
+#~ msgstr "389"
+
+#~ msgid "636"
+#~ msgstr "636"
+
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:</b>"
+
+#~ msgid "Add Address Book"
+#~ msgstr "أضÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Anonymously"
+#~ msgstr "Ù?شخص Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "أساسÙ?"
+
+#~ msgid "Distinguished name"
+#~ msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Find Possible Search Bases"
+#~ msgstr "جÙ?دÙ? Ù?Ù?اعد اÙ?بحث اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Search filter"
+#~ msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ بحث"
+
+#~ msgid "Sub"
+#~ msgstr "Ù?رعÙ?"
+
+#~ msgid "Using email address"
+#~ msgstr "باستخداÙ? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Whenever Possible"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "_Add Address Book"
+#~ msgstr "Ø£_ضÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "MSN Messenger"
+#~ msgstr "Ù?رساÙ? Ø¥Ù? إس Ø¥Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Novell GroupWise"
+#~ msgstr "Novell Groupwise"
+
+#~ msgid "_Notes:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اح_ظات:"
+
+#~ msgid "United States"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تحدة اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Afghanistan"
+#~ msgstr "Ø£Ù?غاÙ?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Albania"
+#~ msgstr "Ø£Ù?باÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Algeria"
+#~ msgstr "اÙ?جزائر"
+
+#~ msgid "American Samoa"
+#~ msgstr "صاÙ?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Ø£Ù?دÙ?را"
+
+#~ msgid "Angola"
+#~ msgstr "Ø£Ù?جÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Anguilla"
+#~ msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ارة اÙ?Ù?تجÙ?Ù?دة اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Antigua And Barbuda"
+#~ msgstr "Ø£Ù?تÙ?جÙ?ا Ù? بربÙ?دا"
+
+#~ msgid "Argentina"
+#~ msgstr "اÙ?أرجÙ?تÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Armenia"
+#~ msgstr "أرÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Aruba"
+#~ msgstr "ارÙ?با"
+
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "أستراÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Austria"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?سا"
+
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "أذربÙ?جاÙ?"
+
+#~ msgid "Bahamas"
+#~ msgstr "اÙ?بÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "اÙ?بحرÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "بÙ?جÙ?ادش"
+
+#~ msgid "Barbados"
+#~ msgstr "بربدÙ?س"
+
+#~ msgid "Belarus"
+#~ msgstr "بÙ?ارÙ?سÙ?ا"
+
+#~ msgid "Belgium"
+#~ msgstr "اÙ?بÙ?جÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Belize"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?ز"
+
+#~ msgid "Benin"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Bermuda"
+#~ msgstr "برÙ?Ù?دا"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "بÙ?تاÙ?"
+
+#~ msgid "Bolivia"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
+#~ msgstr "اÙ?بÙ?سÙ?Ø© Ù? اÙ?Ù?رسÙ?"
+
+#~ msgid "Botswana"
+#~ msgstr "بتسÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Bouvet Island"
+#~ msgstr "جزÙ?رة بÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "اÙ?برازÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?دÙ? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
+#~ msgstr "برÙ?Ù?اÙ? دار اÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Bulgaria"
+#~ msgstr "بÙ?غارÙ?ا"
+
+#~ msgid "Burkina Faso"
+#~ msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ù?ا Ù?اسÙ?"
+
+#~ msgid "Burundi"
+#~ msgstr "بÙ?رÙ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Cambodia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?بÙ?دÙ?ا"
+
+#~ msgid "Cameroon"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Ù?Ù?دا"
+
+#~ msgid "Cape Verde"
+#~ msgstr "Ù?اب Ù?Ù?ردا"
+
+#~ msgid "Cayman Islands"
+#~ msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Central African Republic"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© Ø¥Ù?رÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?سطÙ?"
+
+#~ msgid "Chad"
+#~ msgstr "تشاد"
+
+#~ msgid "Chile"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "China"
+#~ msgstr "اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Christmas Island"
+#~ msgstr "جزÙ?رة عÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?اد"
+
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+#~ msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?س (Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#~ msgid "Colombia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?ا"
+
+#~ msgid "Comoros"
+#~ msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#~ msgid "Congo"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?غÙ?"
+
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?غÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù?راطÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Cook Islands"
+#~ msgstr "جزر Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Costa Rica"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ستا رÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Cote d'Ivoire"
+#~ msgstr "ساحÙ? اÙ?عاج"
+
+#~ msgid "Croatia"
+#~ msgstr "Ù?رÙ?اتÙ?ا"
+
+#~ msgid "Cuba"
+#~ msgstr "Ù?Ù?با"
+
+#~ msgid "Cyprus"
+#~ msgstr "Ù?برص"
+
+#~ msgid "Czech Republic"
+#~ msgstr "اÙ?جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?ارÙ?"
+
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "جÙ?بÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Dominica"
+#~ msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Dominican Republic"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Ecuador"
+#~ msgstr "اÙ?Ø¥Ù?Ù?ادÙ?ر"
+
+#~ msgid "Egypt"
+#~ msgstr "Ù?صر"
+
+#~ msgid "El Salvador"
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?ادÙ?ر"
+
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
+#~ msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?إستÙ?ائÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Eritrea"
+#~ msgstr "إرÙ?ترÙ?ا"
+
+#~ msgid "Estonia"
+#~ msgstr "إستÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "إثÙ?Ù?بÙ?ا"
+
+#~ msgid "Falkland Islands"
+#~ msgstr "جزر اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Faroe Islands"
+#~ msgstr "جزر اÙ?Ù?ارÙ?"
+
+#~ msgid "Fiji"
+#~ msgstr "Ù?Ù?جÙ?"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Ù?رÙ?سا"
+
+#~ msgid "French Guiana"
+#~ msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "French Polynesia"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?ا اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "French Southern Territories"
+#~ msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Gabon"
+#~ msgstr "اÙ?غابÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Gambia"
+#~ msgstr "جاÙ?بÙ?ا"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "جÙ?رجÙ?ا"
+
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "غاÙ?ا"
+
+#~ msgid "Gibraltar"
+#~ msgstr "جبÙ? طارÙ?"
+
+#~ msgid "Greece"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Greenland"
+#~ msgstr "جرÙ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Grenada"
+#~ msgstr "غرÙ?اطة"
+
+#~ msgid "Guadeloupe"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اداÙ?Ù?ب"
+
+#~ msgid "Guam"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Guatemala"
+#~ msgstr "جÙ?اتÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Guernsey"
+#~ msgstr "جÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
+#~ msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا-بÙ?ساÙ?"
+
+#~ msgid "Guyana"
+#~ msgstr "غÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Haiti"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Heard And McDonald Islands"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رد Ù? جزر Ù?اÙ?دÙ?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Holy See"
+#~ msgstr "اÙ?بحر اÙ?Ù?Ù?دÙ?س"
+
+#~ msgid "Honduras"
+#~ msgstr "Ù?Ù?دÙ?راس"
+
+#~ msgid "Hong Kong"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ù?Ù?ج"
+
+#~ msgid "Hungary"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?جر"
+
+#~ msgid "Iceland"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?سÙ?اÙ?دا"
+
+#~ msgid "India"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?د"
+
+#~ msgid "Indonesia"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?ا"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?راÙ?"
+
+#~ msgid "Iraq"
+#~ msgstr "اÙ?عراÙ?"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?رÙ?Ù?دا"
+
+#~ msgid "Isle of Man"
+#~ msgstr "جزÙ?رة Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "إسرائÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?طاÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Jamaica"
+#~ msgstr "جاÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?اباÙ?"
+
+#~ msgid "Jersey"
+#~ msgstr "جÙ?رسÙ?"
+
+#~ msgid "Jordan"
+#~ msgstr "اÙ?أردÙ?"
+
+#~ msgid "Kazakhstan"
+#~ msgstr "Ù?ازاخستاÙ?"
+
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Kiribati"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?باتÙ?"
+
+#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?دÙ?Ù?Ù?راطÙ?Ø© اÙ?شعبÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Korea, Republic Of"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?ا"
+
+#~ msgid "Kuwait"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
+
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
+#~ msgstr "Ù?رغÙ?زستاÙ?"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?س"
+
+#~ msgid "Latvia"
+#~ msgstr "Ù?اتÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "Ù?بÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Lesotho"
+#~ msgstr "Ù?زÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Liberia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?بÙ?رÙ?ا"
+
+#~ msgid "Libya"
+#~ msgstr "Ù?Ù?بÙ?ا"
+
+#~ msgid "Liechtenstein"
+#~ msgstr "Ù?Ù?شتÙ?شتاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Lithuania"
+#~ msgstr "Ù?تÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Luxembourg"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?بÙ?رج"
+
+#~ msgid "Macao"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Macedonia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Madagascar"
+#~ msgstr "Ù?دغشÙ?ر"
+
+#~ msgid "Malawi"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Malaysia"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?زÙ?ا"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Malta"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?طا"
+
+#~ msgid "Marshall Islands"
+#~ msgstr "جزر اÙ?Ù?ارشÙ?"
+
+#~ msgid "Martinique"
+#~ msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Mauritania"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?تاÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Mauritius"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Mayotte"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?تا"
+
+#~ msgid "Mexico"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Micronesia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?سÙ?ا"
+
+#~ msgid "Moldova, Republic Of"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Monaco"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Mongolia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Montserrat"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?رات"
+
+#~ msgid "Morocco"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?غرب"
+
+#~ msgid "Mozambique"
+#~ msgstr "Ù?Ù?زÙ?بÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#~ msgid "Namibia"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?بÙ?ا"
+
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Nepal"
+#~ msgstr "Ù?Ù?باÙ?"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
+
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
+#~ msgstr "Ø£Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دا"
+
+#~ msgid "New Caledonia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "New Zealand"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?دا"
+
+#~ msgid "Nicaragua"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اراغÙ?ا"
+
+#~ msgid "Niger"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?جر"
+
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Ù?Ù?جÙ?رÙ?ا"
+
+#~ msgid "Niue"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Norfolk Island"
+#~ msgstr "جزÙ?رة Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
+#~ msgstr "جزر Ù?ارÙ?اÙ?ا اÙ?Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ج"
+
+#~ msgid "Oman"
+#~ msgstr "عÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Pakistan"
+#~ msgstr "باÙ?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Palau"
+#~ msgstr "باÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Palestinian Territory"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سطÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Panama"
+#~ msgstr "باÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Papua New Guinea"
+#~ msgstr "غÙ?Ù?Ù?ا اÙ?جدÙ?دة"
+
+#~ msgid "Paraguay"
+#~ msgstr "براجÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Peru"
+#~ msgstr "بÙ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Philippines"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Pitcairn"
+#~ msgstr "بتÙ?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?دا"
+
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "اÙ?برتغاÙ?"
+
+#~ msgid "Puerto Rico"
+#~ msgstr "بÙ?ارتÙ? رÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Qatar"
+#~ msgstr "Ù?طر"
+
+#~ msgid "Reunion"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Romania"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Russian Federation"
+#~ msgstr "اÙ?إتÙ?حاد اÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#~ msgid "Rwanda"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?Ù?دا"
+
+#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
+#~ msgstr "ساÙ? Ù?تس Ù? Ù?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Saint Lucia"
+#~ msgstr "ساÙ? Ù?Ù?سÙ?ا"
+
+#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+#~ msgstr "ساÙ?ت Ù?Ù?سÙ?Ù?ت Ù?اÙ?جرÙ?Ù?ادÙ?Ù?ز"
+
+#~ msgid "Samoa"
+#~ msgstr "صاÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "San Marino"
+#~ msgstr "ساÙ? Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Sao Tome And Principe"
+#~ msgstr "صاÙ? تÙ?Ù?Ù? Ù? برÙ?سÙ?ب"
+
+#~ msgid "Saudi Arabia"
+#~ msgstr "اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?سÙ?عÙ?دÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#~ msgid "Serbia And Montenegro"
+#~ msgstr "صربÙ?ا Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?جرÙ?"
+
+#~ msgid "Seychelles"
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?Ù?شاÙ?"
+
+#~ msgid "Sierra Leone"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?را Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "سÙ?غاÙ?Ù?رة"
+
+#~ msgid "Slovakia"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Slovenia"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Solomon Islands"
+#~ msgstr "جزر سÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Somalia"
+#~ msgstr "اÙ?صÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "South Africa"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?ب Ø¥Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?ب جÙ?رجÙ?ا Ù? جزر ساÙ?دÙ?Ù?تش اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "إسباÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "سرÙ? Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "St. Helena"
+#~ msgstr "ساÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "St. Pierre And Miquelon"
+#~ msgstr "ساÙ? بÙ?Ù?ر Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Sudan"
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?Ù?داÙ?"
+
+#~ msgid "Suriname"
+#~ msgstr "سÙ?رÙ?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+#~ msgstr "سÙ?اÙ?بارد Ù? جزر جاÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Swaziland"
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?Ù?ازÙ?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?د"
+
+#~ msgid "Switzerland"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?سرا"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "سÙ?رÙ?ا"
+
+#~ msgid "Taiwan"
+#~ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Tajikistan"
+#~ msgstr "طاجÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© تÙ?زاÙ?Ù?ا اÙ?Ù?تÙ?حدة"
+
+#~ msgid "Thailand"
+#~ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?د"
+
+#~ msgid "Timor-Leste"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?ر- Ù?Ù?شتÙ?"
+
+#~ msgid "Togo"
+#~ msgstr "تÙ?جÙ?"
+
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?غا"
+
+#~ msgid "Trinidad And Tobago"
+#~ msgstr "ترÙ?داد Ù? تÙ?باجÙ?"
+
+#~ msgid "Tunisia"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?س"
+
+#~ msgid "Turkey"
+#~ msgstr "ترÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Turkmenistan"
+#~ msgstr "ترÙ?Ù?اÙ?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
+#~ msgstr "جزر تÙ?رÙ?س Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Uganda"
+#~ msgstr "Ø£Ù?غÙ?دا"
+
+#~ msgid "Ukraine"
+#~ msgstr "Ø£Ù?Ù?راÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "United Arab Emirates"
+#~ msgstr "اÙ?Ø¥Ù?ارات اÙ?عربÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?حدة"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?حدة"
+
+#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "جزر اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تÙ?حدة اÙ?صÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Uruguay"
+#~ msgstr "Ø£Ù?رÙ?جÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Uzbekistan"
+#~ msgstr "Ø£Ù?زباÙ?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Vanuatu"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?اتÙ?"
+
+#~ msgid "Venezuela"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Viet Nam"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
+#~ msgstr "جزر Ù?Ù?رجÙ? اÙ?برÙ?طاÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
+#~ msgstr "جزر Ù?Ù?رجÙ? اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
+#~ msgstr "جزر Ù?اÙ?س Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Western Sahara"
+#~ msgstr "اÙ?صÙ?حراء اÙ?غربÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Yemen"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Zambia"
+#~ msgstr "زاÙ?بÙ?ا"
+
+#~ msgid "Zimbabwe"
+#~ msgstr "زÙ?Ù?بابÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "AOL Instant Messenger"
+#~ msgstr "Ù?رساÙ? Ø£Ù?رÙ?Ù?ا Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Yahoo Messenger"
+#~ msgstr "Ù?رساÙ? Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
+#~ msgstr "Ù?رساÙ? جادÙ?-جادÙ?"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "خدÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+
+#~ msgid "Address _2:"
+#~ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?_Ø«Ù?اÙ?Ù?:"
+
+#~ msgid "Ci_ty:"
+#~ msgstr "اÙ?_Ù?دÙ?Ù?Ø©:"
+
+#~ msgid "Countr_y:"
+#~ msgstr "اÙ?_دÙ?Ù?Ù?Ø©:"
+
+#~ msgid "Full Address"
+#~ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "_ZIP Code:"
+#~ msgstr "اÙ?_رÙ?Ù?ز اÙ?برÙ?دÙ?:"
+
+#~ msgid "Dr."
+#~ msgstr "د.ر"
+
+#~ msgid "Esq."
+#~ msgstr "اÙ?Ù?حترÙ?"
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
+
+#~ msgid "II"
+#~ msgstr "II"
+
+#~ msgid "III"
+#~ msgstr "III"
+
+#~ msgid "Jr."
+#~ msgstr "اÙ?إبÙ?"
+
+#~ msgid "Miss"
+#~ msgstr "اÙ?Ø¢Ù?سة"
+
+#~ msgid "Mr."
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?Ù?د"
+
+#~ msgid "Mrs."
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?Ù?دة"
+
+#~ msgid "Ms."
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?دة"
+
+#~ msgid "Sr."
+#~ msgstr "سÙ?ر"
+
+#~ msgid "Add IM Account"
+#~ msgstr "أضÙ?Ù? Ù?راسÙ? Ù?حادثة Ù?Ù?رÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "_Account name:"
+#~ msgstr "اسÙ? اÙ?_حساب:"
+
+#~ msgid "_IM Service:"
+#~ msgstr "خدÙ?Ø© اÙ?تراسÙ? اÙ?_Ù?Ù?رÙ?:"
+
+#~ msgid "10 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?ا 10 Ù?Ù?اط"
+
+#~ msgid "8 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?ا 8 Ù?Ù?اط"
+
+#~ msgid "Blank forms at end:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اذج Ù?ارغة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø©:"
+
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "اÙ?أسÙ?Ù?:"
+
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "اÙ?أبعاد:"
+
+#~ msgid "F_ont..."
+#~ msgstr "_خطÙ?..."
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "خطÙ?Ø·"
+
+#~ msgid "Footer:"
+#~ msgstr "اÙ?تذÙ?Ù?Ù?:"
+
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?Ù?سة/اÙ?تذÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Headings"
+#~ msgstr "ترÙ?Ù?سات"
+
+#~ msgid "Headings for each letter"
+#~ msgstr "ترÙ?Ù?سات Ù?Ù?Ù? خطاب"
+
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "اÙ?إرتÙ?اع:"
+
+#~ msgid "Immediately follow each other"
+#~ msgstr "تتبع بعضÙ?ا Ù?باشرة"
+
+#~ msgid "Include:"
+#~ msgstr "تضÙ?Ù?Ù?:"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "عرضÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?سار:"
+
+#~ msgid "Letter tabs on side"
+#~ msgstr "اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© اÙ?حرÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?جÙ?اÙ?ب"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "اÙ?Ø­Ù?اشÙ?"
+
+#~ msgid "Number of columns:"
+#~ msgstr "عدد اÙ?أعÙ?دة:"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Ø®Ù?ارات"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "اÙ?إتÙ?جاÙ?"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "صÙ?حة"
+
+#~ msgid "Page Setup:"
+#~ msgstr "إعداد اÙ?صÙ?Ù?حة:"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Paper source:"
+#~ msgstr "Ù?صدر اÙ?Ù?رÙ?:"
+
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©:"
+
+#~ msgid "Print using gray shading"
+#~ msgstr "اطبع بإستخداÙ? اÙ?تÙ?ظÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ادÙ?"
+
+#~ msgid "Reverse on even pages"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ب عÙ?Ù? اÙ?صÙ?Ù?حات اÙ?زÙ?Ù?جÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
+
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "اÙ?Ø£Ù?ساÙ?:"
+
+#~ msgid "Start on a new page"
+#~ msgstr "ابدأ عÙ?Ù? صÙ?حة جدÙ?دة"
+
+#~ msgid "Style name:"
+#~ msgstr "اسÙ? اÙ?أسÙ?Ù?ب:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "اÙ?أعÙ?Ù?:"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "اÙ?عرض:"
+
+#~ msgid "_Font..."
+#~ msgstr "اÙ?_خط..."
+
+#~ msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
+#~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? سÙ?تخدÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?صÙ?Ù?Ù? أثÙ?اء عرض اÙ?أحداث Ø£Ù? Ù?ا."
+
+#~ msgid "daylight savings time"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "بعد"
+
+#~ msgid "day(s)"
+#~ msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "end of appointment"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عد"
+
+#~ msgid "hour(s)"
+#~ msgstr "ساعات"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "دÙ?ائÙ?"
+
+#~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
+#~ msgstr "اضبط اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Attached message - %s"
+#~ msgstr "رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ù?Ø© - %s"
+
+#~ msgid "<b>%d</b> Attachment"
+#~ msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
+#~ msgstr[0] "<b>Ù?Ù?رÙ?Ù? Ù?احد</b>"
+#~ msgstr[1] "<b>Ù?Ù?رÙ?Ù?اÙ?</b>"
+#~ msgstr[2] "<b>%d</b> Ù?رÙ?Ù?ات"
+#~ msgstr[3] "<b>%d</b> Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Hide Attachment _Bar"
+#~ msgstr "اخÙ?Ù? _شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Show Attachment _Bar"
+#~ msgstr "اظÙ?ر _شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Show Attachments"
+#~ msgstr "اظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Press space key to toggle attachment bar"
+#~ msgstr "اضغط Ù?سطرة اÙ?Ù?ساÙ?ات Ù?تبدÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "1 day before appointment"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
+
+#~ msgid "1 hour before appointment"
+#~ msgstr "ساعة Ù?احدة Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
+
+#~ msgid "15 minutes before appointment"
+#~ msgstr "15 دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
+
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "<b>Att_endees</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?_حضÙ?ر</b>"
+
+#~ msgid "C_hange Organizer"
+#~ msgstr "غÙ?Ù?_ر اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Co_ntacts..."
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?_راسÙ?Ù?Ù?Ù?..."
+
+#~ msgid "forever"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?أبد"
+
+#~ msgid "month(s)"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?ر"
+
+#~ msgid "week(s)"
+#~ msgstr "أسابÙ?ع"
+
+#~ msgid "year(s)"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Save Selected"
+#~ msgstr "ا_Ø­Ù?Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "أبرÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "أغسطس"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "دÙ?سÙ?بر"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Ù?براÙ?ر"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?ر"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Ù?ارس"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?بر"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Ø£Ù?تÙ?بر"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "سبتÙ?بر"
+
+#~ msgid "Could not open autosave file"
+#~ msgstr "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Post-To Field"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ù? ا_Ù?شر Ø¥Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+#~ msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? \"Ù?شر Ø¥Ù?Ù?\" ظاÙ?رÙ?ا"
+
+#~ msgid "_Subject Field"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?ضÙ?ع"
+
+#~ msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+#~ msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا سÙ?عرض Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع "
+
+#~ msgid "_To Field"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ù? Ø¥_Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+#~ msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? \"Ø¥Ù?Ù?\" ظاÙ?رÙ?ا"
+
+#~ msgid "ago"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø°"
+
+#~ msgid "months"
+#~ msgstr "أشÙ?ر"
+
+#~ msgid "the current time"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "the time you specify"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ø°Ù? تحدÙ?دÙ? Ø£Ù?ت"
+
+#~ msgid "years"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Retrieving Message..."
+#~ msgstr "Ù?جرÙ? سحب اÙ?رساÙ?Ø©..."
+
+#~ msgid "C_all To..."
+#~ msgstr "Ù?_Ù?اÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?..."
+
+#~ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? %B %dØ? %YØ? %l:%M %p"
+
+#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#~ msgstr "Ù?بÙ? Ù?Ù?Ù? %B %dØ? %YØ? %l:%M %p"
+
+#~ msgid "_Save Selected..."
+#~ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?..."
+
+#~ msgid "%d at_tachment"
+#~ msgid_plural "%d at_tachments"
+#~ msgstr[0] "Ù?Ù?رÙ?Ù? Ù?احد"
+#~ msgstr[1] "Ù?Ù?رÙ?Ù?اÙ?"
+#~ msgstr[2] "%d Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
+#~ msgstr[3] "%d Ù?Ù?رÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "S_ave"
+#~ msgstr "اح_Ù?ظ"
+
+#~ msgid "No Attachment"
+#~ msgstr "بÙ?ا Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid " (%a, %R %Z)"
+#~ msgstr " (%a, %R %Z)"
+
+#~ msgid " (%R %Z)"
+#~ msgstr " (%R %Z)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive "
+#~ "searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder "
+#~ "in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps "
+#~ "automatically to that folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù?زة بحث اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? Ù?Ù?Ù? تستطÙ?ع Ø£Ù? تبدأ اÙ?بحث اÙ?تÙ?اعÙ?Ù? عÙ? طرÙ?Ù? "
+#~ "Ù?تابة اÙ?Ù?ص. Ù?ستخدÙ? Ù?ذا Ù?Ø¥Ù?جاد Ù?جÙ?د Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? عÙ? طرÙ?Ù? Ù?جرد Ù?تابة "
+#~ "اسÙ? اÙ?Ù?جÙ?دØ? Ù?سÙ?تÙ? اÙ?تÙ?اؤÙ? Ø¢Ù?Ù?Ù?ا."
+
+#~ msgid "View/Bcc menu item is checked"
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?.Ù?.Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "View/Bcc menu item is checked."
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?.Ù?.Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "View/Cc menu item is checked"
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?.Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "View/Cc menu item is checked."
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?.Ù?.Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "View/From menu item is checked"
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?Ù?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "View/From menu item is checked."
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?Ù?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "View/PostTo menu item is checked"
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?شر Ø¥Ù?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "View/PostTo menu item is checked."
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?شر Ø¥Ù?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/رد عÙ?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
+#~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/رد عÙ?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid " Ch_eck for Supported Types "
+#~ msgstr "Ù?Ø­_ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Ch_eck for Supported Types "
+#~ msgstr "Ù?Ø­_ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Do not quote"
+#~ msgstr "Ù?ا تÙ?تبس"
+
+#~ msgid "Inline"
+#~ msgstr "ضÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Inline (Outlook style)"
+#~ msgstr "ضÙ?Ù? اÙ?سÙ?اÙ? (أسÙ?Ù?ب Ø£Ù?تÙ?Ù?Ù?)"
+
+#~ msgid "Quoted"
+#~ msgstr "Ù?Ù?تبس"
+
+#~ msgid "S_OCKS Host:"
+#~ msgstr "Ù?ضÙ?Ù? S_OCKS:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Drafts Folder"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Sent Folder"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
+
+#~ msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¢_Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·:"
+
+#~ msgid "Case _sensitive"
+#~ msgstr "حساس Ù?_حاÙ?Ø© اÙ?أحرÙ?"
+
+#~ msgid "F_ind:"
+#~ msgstr "اÙ?_جاد:"
+
+#~ msgid "Find in Message"
+#~ msgstr "Ø£Ù?جد Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "None Selected"
+#~ msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Provides core functionality for local address books."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ظائÙ? اÙ?أساسÙ?Ø© Ù?دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+#~ "attachment is missing"
+#~ msgstr ""
+#~ "ابحث عÙ? اÙ?دÙ?اÙ?ات Ù?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?تÙ?بÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات Ù?اÙ?تحذÙ?ر Ø¥Ù? Ù?اÙ? اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you "
+#~ "to play them directly from Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?Ø­Ù? تÙ?Ù?ئة Ù?عرض اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø© داخÙ? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? Ø£Ù? تشغÙ?Ù?ا Ù?باشرة "
+#~ "Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?."
+
+#~ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?سخ إعدادات Ù?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? احتÙ?اطÙ?Ù?ا Ù?استعادتÙ?ا."
+
+#~ msgid "CalDAV Calendar sources"
+#~ msgstr "Ù?صادر تÙ?Ù?Ù?Ù?ات CalDAV"
+
+#~ msgid "Provides core functionality for local calendars."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ظائÙ? اÙ?أساسÙ?Ø© Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©."
+
+#~ msgid "HTTP Calendars"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?ات HTTP"
+
+#~ msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ظائÙ? اÙ?أساسÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ب Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات http."
+
+#~ msgid "Provides core functionality for weather calendars."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ظائÙ? اÙ?أساسÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø·Ù?س."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+#~ "things to the clipboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?Ø­Ù? اختبارÙ? Ù?ظÙ?ر Ù?ثاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?عرض Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?بثÙ?Ø© تسÙ?Ø­ Ù?Ù? بÙ?سخ أشÙ?اء "
+#~ "Ù?Ù?حاÙ?ظة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
+#~ "default one."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ر Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?ضع عÙ?اÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تراضÙ?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_pecify the mailbox name"
+#~ msgstr "تحدÙ?د اسÙ? _Ù?Ù?Ù?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin that manages a collection of Exchange account specific "
+#~ "operations and features."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?دÙ?ر Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?زاÙ?ا اÙ?خاصة بحسابات Ø¥Ù?ستشÙ?Ù?ج."
+
+#~ msgid "Compose messages using an external editor"
+#~ msgstr "اÙ?تبÙ? اÙ?رسائÙ? Ù?ستخدÙ?ا Ù?حررا خارجÙ?ا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?سÙ?اح بإÙ?غاء اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?دات اÙ?برÙ?د Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?سÙ?اÙ? Ù?شجرة اÙ?Ù?جÙ?دات."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?إعداد تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? Ù?راسÙ?Ù? جÙ?جÙ?."
+
+#~ msgid "Google sources"
+#~ msgstr "Ù?صادر جÙ?جÙ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?ضبط Ù?صادر تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?دÙ?اتر عÙ?اÙ?Ù?Ù? جرÙ?بÙ?اÙ?ز."
+
+#~ msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?ضبط Ù?صادر تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?ا."
+
+#~ msgid "Hula Account Setup"
+#~ msgstr "تثبÙ?ت حساب Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?زاÙ?ا حسابات IMAP."
+
+#~ msgid "_Import to Calendar"
+#~ msgstr "ا_ستÙ?راد Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Import ICS"
+#~ msgstr "استÙ?راد ICS"
+
+#~ msgid "Imports ICS attachments to calendar."
+#~ msgstr "Ù?استÙ?راد Ù?رÙ?Ù?ات ICS Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+#~ msgstr "تزاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©/اÙ?Ù?Ø°Ù?رة/اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?/دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ع أبÙ? Ø¢Ù?بÙ?د"
+
+#~ msgid "_Tasks :"
+#~ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?اÙ? :"
+
+#~ msgid "Memos :"
+#~ msgstr "تذÙ?Ù?رات :"
+
+#~ msgid "Allows disabling of accounts."
+#~ msgstr "اÙ?سÙ?اح بتعطÙ?Ù? اÙ?حسابات."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in "
+#~ "notification area and a notification message whenever a new message has "
+#~ "arrived."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د رساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?ع D-Bus Ø£Ù? Ù?Ù?شعر اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ? طرÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ "
+#~ "Ù?رساÙ?Ø© تبÙ?Ù?غ Ù?Ù?Ù?ا Ù?صÙ?ت رساÙ?Ø© جدÙ?دة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a "
+#~ "mail message."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?سÙ?Ø­ بإÙ?شاء اجتÙ?اعات Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات رساÙ?Ø© برÙ?د."
+
+#~ msgid "Con_vert to Meeting"
+#~ msgstr "Ø­_Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع"
+
+#~ msgid "Mail to meeting"
+#~ msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+#~ "message."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?سÙ?Ø­ بإÙ?شاء Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات رساÙ?Ø© برÙ?د."
+
+#~ msgid "Con_vert to Task"
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
+#~ msgstr "Ù?ستخدÙ? Ù?تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?رÙ?ءة"
+
+#~ msgid "A plugin which implements mono plugins."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?إدارة Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?عÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?عطÙ?Ø©."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose "
+#~ "to disable HTML messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?Ø­Ù? اختبارÙ? Ù?عرض Ù?ثاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?ئة Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? بتعطÙ?Ù? رسائÙ? HTML.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?س سÙ?Ù? Ù?ثاÙ? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?.\n"
+
+#~ msgid "Writes a log of profiling data events."
+#~ msgstr "Ù?Ù?تب سجÙ?Ù?ا بأحداث تخصÙ?ص اÙ?بÙ?اÙ?ات."
+
+#~ msgid "SpamAssassin (built-in)"
+#~ msgstr "Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج (Ù?ضÙ?Ù?Ù?)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires "
+#~ "SpamAssassin to be installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?ترشÙ?Ø­ اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باستخداÙ? Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?تطÙ?ب Ù?جÙ?د "
+#~ "Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج Ù?ثبتÙ?ا."
+
+#~ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ø­Ù?ظ Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات Ø£Ù? أجزاء Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© دÙ?عة Ù?احدة."
+
+#~ msgid "Save Attachments..."
+#~ msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات..."
+
+#~ msgid "Save all attachments"
+#~ msgstr "احÙ?ظ جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Select save base name"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?اء اسÙ? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?اعدة"
+
+#~ msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
+#~ msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? تخÙ?Ù?Ø· اÙ?رسائÙ? Ù?عتÙ?د عÙ?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? بسÙ?Ø· Ù?ستخدÙ? ytnef Ù?Ù?Ù? ترÙ?Ù?ز Ù?رÙ?Ù?ات tnef."
+
+#~ msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?إعداد Ù?راسÙ?Ù? WebDAV."
+
+#~ msgid "Pos_t New Message to Folder"
+#~ msgstr "Ù?شر رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
+
+#~ msgid "Post a Repl_y"
+#~ msgstr "أرسÙ?Ù? _رد"
+
+#~ msgid "Post a message to a Public folder"
+#~ msgstr "تعÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د عاÙ?"
+
+#~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
+#~ msgstr "أرسÙ?Ù? رد عÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د عÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Attachment Bar"
+#~ msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Cannot attach file %s: %s"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إرÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إرÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s: Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اعتÙ?ادÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "MIME type:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ع MIME:"
+
+#~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?تراح اÙ?عرض اÙ?تÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Expanded"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سع"
+
+#~ msgid "Whether or not the expander is expanded"
+#~ msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?سع Ù?Ù?سعÙ?ا Ø£Ù? Ù?ا"
+
+#~ msgid "Text of the expander's label"
+#~ msgstr "Ù?ص تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?سع"
+
+#~ msgid "Use underline"
+#~ msgstr "استخدÙ? اÙ?تسطÙ?ر"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
+#~ "used for the mnemonic accelerator key"
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا تÙ? تعÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? تسطÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?ص Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?حرÙ? اÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
+#~ "استخداÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?تاح اختصار"
+
+#~ msgid "Space to put between the label and the child"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ø© اÙ?تÙ? تÙ?ضع بÙ?Ù? اÙ?تسÙ?Ù?Ø© Ù? اÙ?إبÙ?"
+
+#~ msgid "Label widget"
+#~ msgstr "Ù?طعة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?طعة اÙ?تÙ? سÙ?تÙ? عرضÙ?ا عÙ?ضÙ?ا عÙ? شارة اÙ?Ù?Ù?سع اÙ?اعتÙ?ادÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Indicator Spacing"
+#~ msgstr "Ù?باعدة اÙ?Ù?ؤشر"
+
+#~ msgid "Spacing around expander arrow"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?باعدة Ø­Ù?Ù? سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?سع"
+
+#~ msgid "Current Message"
+#~ msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Edit Master Category List..."
+#~ msgstr "حرر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ù?ات اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©..."
+
+#~ msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر Ø¥Ù?Ù? أحد Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ئات:"
+
+#~ msgid "_Available Categories:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ئات اÙ?Ù?تÙ?Ù?ر_Ø©:"
+
+#~ msgid "categories"
+#~ msgstr "Ù?ئات"
+
+#~ msgid "%l:%M %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
+
+#~ msgid "DnD code"
+#~ msgstr "رÙ?ز DnD"
+
+#~ msgid "Full Header"
+#~ msgstr "ترÙ?Ù?سة Ù?اÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Font Description"
+#~ msgstr "Ù?صÙ? اÙ?خط"
+
 #~ msgid "Novell Groupwise"
 #~ msgstr "Novell Groupwise"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]