[cheese] Updated Greek translation.



commit f452ba45b2e964d8117267c857e4b727e51b4cd4
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Tue Sep 8 18:34:45 2009 +0300

    Updated Greek translation.

 po/el.po |  385 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 254 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ba4c86f..65181fd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 12:03+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 18:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:34+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ική Î?αμÏ?ίνα Cheese"
+msgstr "Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1016
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1093
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
-"Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν και βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ην δικÏ?Ï?ακή κάμεÏ?ά Ï?αÏ?, με διαÏ?κεδαÏ?Ï?ικά "
+"Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν και βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ην δικÏ?Ï?ακή Ï?αÏ? κάμεÏ?α, με διαÏ?κεδαÏ?Ï?ικά "
 "γÏ?αÏ?ικά εÏ?έ"
 
 #. Translators: please note, that the effect names are
@@ -43,6 +43,26 @@ msgstr ""
 "\"warp\""
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgstr ""
+"ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?έδοÏ? Ï?Ï?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην ιÏ?Ï?οκάμεÏ?α"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgstr ""
+"ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?έδοÏ? ανÏ?ίθεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην ιÏ?Ï?οκάμεÏ?α"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgstr ""
+"ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?έδοÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην ιÏ?Ï?οκάμεÏ?α"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgstr ""
+"ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?έδοÏ? κοÏ?εÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην ιÏ?Ï?οκάμεÏ?α"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 "will be used."
@@ -50,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην οÏ?οία θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?. Î?ν είναι "
 "άδειο, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο \"XDG_PHOTO/Webcam\"."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 "will be used."
@@ -58,11 +78,20 @@ msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην οÏ?οία θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α βίνÏ?εο. Î?ν είναι άδειο, "
 "θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο \"XDG_VIDEO/Webcam\"."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 msgid "Height resolution"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
+"placed on the right side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε αληθέÏ?, Ï?ο Cheese θα ξεκινάει Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?είαÏ? εικÏ?ναÏ? "
+"και με Ï?η Ï?Ï?λλογή εικÏ?νÏ?ν να είναι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά. ΧÏ?ήÏ?ιμο για μικÏ?έÏ? "
+"οθÏ?νεÏ?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -73,101 +102,176 @@ msgstr ""
 "μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία μÏ?οÏ?εί να εÏ?ικίνδÏ?νη, "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η με Ï?Ï?οÏ?οÏ?ή."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr ""
+"Î?καÏ?οÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?. ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 msgid "Photo Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+msgid "Picture hue"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 msgid "Selected Effects"
 msgstr "Î?Ï?ιλεγμένα εÏ?έ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
 msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ε Î?ληθέÏ? για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η μέÏ?Ï?ηÏ?η καÏ?ά Ï?ην "
 "λήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
 msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?Ï?η δικÏ?Ï?ακή κάμεÏ?α (Ï?.Ï?. /dev/video0)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
 msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην κάμεÏ?α"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos."
+msgstr ""
+"Î? διάÏ?κεια καθÏ?Ï?Ï?εÏ?ηÏ?ηÏ? , Ï?ε εκαÏ?οÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ?, ανάμεÏ?α Ï?ε κάθε λήÏ?η "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr ""
+"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θα λαμβάνονÏ?αι Ï?ε κάθε Ï?ολλαÏ?λή Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην κάμεÏ?α"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ηÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 msgid "Video Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή βίνÏ?εο"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
 msgid "Webcam device string indicator"
 msgstr "Î?νδειξη αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? κάμεÏ?αÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?á½µ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η άμεÏ?η διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εκκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?είαÏ? εικÏ?ναÏ?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
 msgid "Width resolution"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
 msgid "Cheese"
-msgstr "ΧαμογελάÏ?Ï?ε"
+msgstr "Cheese"
 
 #: ../data/cheese.ui.h:2
+msgid "Switch to Burst Mode"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:3
 msgid "Switch to Photo Mode"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:4
 msgid "Switch to Video Mode"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:5
 msgid "Switch to the Effects Selector"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ε εÏ?ιλογή εÏ?έ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1140
-#: ../src/cheese-window.c:1379
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1217
+#: ../src/cheese-window.c:1505
 msgid "_Effects"
 msgstr "_Î?Ï?έ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese.ui.h:7
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Î?_ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1391
-msgid "_Photo"
-msgstr "_ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1443
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1538
+#: ../src/cheese-window.c:1578
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1392
-msgid "_Video"
-msgstr "_Î?ίνÏ?εο"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Camera</b>"
-msgstr "<b>Î?άμεÏ?α</b>"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>Î?νάλÏ?Ï?η</b>"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Contrast"
+msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μεÏ?αξλÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν (δεÏ?Ï?)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Hue"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Image properties"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1383
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1509
 msgid "Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Resolution"
+msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+msgid "Saturation"
+msgstr "Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
 msgid "No Effect"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?Ï? εÏ?έ"
@@ -180,10 +284,6 @@ msgstr "Î?Ï?β"
 msgid "Noir/Blanc"
 msgstr "á¾»Ï?Ï?Ï?ο/μαύÏ?ο"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
-msgid "Saturation"
-msgstr "Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
-
 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
 msgid "Hulk"
 msgstr "ΧοÏ?λκ"
@@ -228,80 +328,60 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?έβλÏ?Ï?η"
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:96
+#: ../src/cheese-no-camera.c:93
 msgid "No camera found!"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε κάμεÏ?α!"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:97
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
 msgid "Please refer to the help for further information."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην βοήθεια για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:100
-msgid "Help"
-msgstr "Î?οήθεια"
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1546
+#: ../src/cheese-webcam.c:1660
 msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
 msgstr "Î?να ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? gstreamer αγνοοÏ?νÏ?αι: "
 
-#: ../src/cheese-window.c:77
+#: ../src/cheese-window.c:80
 msgid "_Skip"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?Ï?έÏ?αÏ?η"
 
-#: ../src/cheese-window.c:78
+#: ../src/cheese-window.c:81
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Π_Ï?οÏ?Ï?έÏ?αÏ?η Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../src/cheese-window.c:79
+#: ../src/cheese-window.c:82
 msgid "Delete _All"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../src/cheese-window.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open browser to show:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή για Ï?Ï?οβολή:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:226
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open email client to send message to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?οÏ?:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:469
+#: ../src/cheese-window.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οβολή:\n"
+"%s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:488
+#: ../src/cheese-window.c:560
 msgid "Save File"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:526
+#: ../src/cheese-window.c:598
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:549
+#: ../src/cheese-window.c:621
 msgid "Error while deleting"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/cheese-window.c:550
+#: ../src/cheese-window.c:622
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" δεν μÏ?οÏ?εί να διαγÏ?αÏ?εί. Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:577
+#: ../src/cheese-window.c:649
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
@@ -313,55 +393,55 @@ msgstr[1] ""
 "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?α %'d εÏ?ιλεγμένα "
 "ανÏ?ικείμενα;"
 
-#: ../src/cheese-window.c:584
+#: ../src/cheese-window.c:656
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?ο \"%s\";"
 
-#: ../src/cheese-window.c:587
+#: ../src/cheese-window.c:659
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα ανÏ?ικείμενο, αÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../src/cheese-window.c:608
+#: ../src/cheese-window.c:680
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../src/cheese-window.c:638
+#: ../src/cheese-window.c:710
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr ""
 "Το αÏ?Ï?είο δε μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?έλεÏ?ε να Ï?ο διαγÏ?άÏ?εÏ?ε "
 "οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?Ï?α;"
 
-#: ../src/cheese-window.c:639
+#: ../src/cheese-window.c:711
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 msgstr ""
 "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:711
+#: ../src/cheese-window.c:783
 #, c-format
 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 msgstr "Î?α μεÏ?αÏ?εÏ?θοÏ?ν Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α;"
 
-#: ../src/cheese-window.c:719
+#: ../src/cheese-window.c:791
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
 
-#: ../src/cheese-window.c:837
+#: ../src/cheese-window.c:909
 #, c-format
 msgid "Could not set the Account Photo"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:869
+#: ../src/cheese-window.c:941
 msgid "Media files"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία μέÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/cheese-window.c:942 ../src/cheese-window.c:1214
+#: ../src/cheese-window.c:1015 ../src/cheese-window.c:1299
 msgid "Unable to open help file for Cheese"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία άνοιγμα αÏ?Ï?είοÏ? βοήθειαÏ? για Ï?ο ΧαμογελάÏ?Ï?ε"
 
-#: ../src/cheese-window.c:994
+#: ../src/cheese-window.c:1071
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -369,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/cheese-window.c:997
+#: ../src/cheese-window.c:1074
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -381,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο  Free Software Foundation, έκδοÏ?η 2, ή "
 "(Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά) οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1001
+#: ../src/cheese-window.c:1078
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -392,7 +472,7 @@ msgstr ""
 "Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?κοÏ?Ï?. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
 "λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ην GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1005
+#: ../src/cheese-window.c:1082
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -401,113 +481,156 @@ msgstr ""
 "GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, δείÏ?ε "
 "<http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1022
+#: ../src/cheese-window.c:1099
 msgid "Cheese Website"
-msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? ΧαμογελάÏ?Ï?ε"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Cheese"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1230
+#: ../src/cheese-window.c:1315
 msgid "_Start Recording"
 msgstr "Î?_ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1329
+#: ../src/cheese-window.c:1451
 msgid "_Stop Recording"
 msgstr "_Î?ιακοÏ?ή εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1360
+#: ../src/cheese-window.c:1486
 msgid "_Cheese"
 msgstr "_ΧαμογελάÏ?Ï?ε"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:1488
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1363
+#: ../src/cheese-window.c:1489
 msgid "Move All to Trash"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?α Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1366
+#: ../src/cheese-window.c:1492
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1495
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1495
 msgid "Help on this Application"
 msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1375
+#: ../src/cheese-window.c:1501
 msgid "Countdown"
 msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η μέÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1396
+#: ../src/cheese-window.c:1517
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?είαÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1521
+msgid "_Photo"
+msgstr "_ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1522
+msgid "_Video"
+msgstr "_Î?ίνÏ?εο"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1523
+msgid "_Burst"
+msgstr "_ΠολλαÏ?λή λήÏ?η"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1527
 msgid "_Open"
 msgstr "Î?ν_οιγμα"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1398
+#: ../src/cheese-window.c:1529
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1400
+#: ../src/cheese-window.c:1531
 msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμα_Ï?α"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμα_Ï?α"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1402
+#: ../src/cheese-window.c:1533
 msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1407 ../src/cheese-window.c:1636
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "_Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1542
 msgid "_Recording"
 msgstr "_Î?γγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1415
+#: ../src/cheese-window.c:1546 ../src/cheese-window.c:1591
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "_Î?ήÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1550
 msgid "_Set As Account Photo"
 msgstr "_Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1419
+#: ../src/cheese-window.c:1554
 msgid "Send by _Mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή με _ηλεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1423
+#: ../src/cheese-window.c:1558
 msgid "Send _To"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1427
+#: ../src/cheese-window.c:1562
 msgid "Export to F-_Spot"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο F-_Spot"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1431
+#: ../src/cheese-window.c:1566
 msgid "Export to _Flickr"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο _Flickr"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1455
+#: ../src/cheese-window.c:1604
 msgid "_Start recording"
 msgstr "Î?_ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1779
-msgid "Quit"
-msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1785
-msgid "About"
-msgstr "ΠεÏ?ί"
+#: ../src/cheese-window.c:1762
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "_Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1866
+#: ../src/cheese-window.c:2022
 msgid "Check your gstreamer installation"
 msgstr "Î?λεγξε Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? gstreamer Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/cheese.c:161
+#: ../src/cheese.c:163
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Î?α είÏ?Ï?ε Ï?λÏ?αÏ?οι"
 
-#: ../src/cheese.c:179
+#: ../src/cheese.c:165
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?Ï?είαÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../src/cheese.c:169
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "Ï?Ï?οβολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν έκδοÏ?ηÏ? και έξοδοÏ?"
+
+#: ../src/cheese.c:186
 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "- Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν και βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ην δικÏ?Ï?ακή κάμεÏ?ά Ï?αÏ?, με διαÏ?κεδαÏ?Ï?ικά "
 "γÏ?αÏ?ικά εÏ?έ"
 
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Î?οήθεια"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open browser to show:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή για Ï?Ï?οβολή:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για αÏ?οÏ?Ï?ολή "
+#~ "Ï?Ï?οÏ?:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ί"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]