[file-roller] Updated Marathi Translations



commit 858ad45027276c484e59ac18a12651bca1d8c5c1
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Wed Sep 9 15:38:21 2009 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  412 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 214 insertions(+), 198 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d37b1c9..74848d6 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of file-roller.HEAD.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to Marathi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: file-roller.HEAD.mr\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 19:46+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,32 +54,31 @@ msgstr "'Type=Link' ड�स����प न��दण� �र�ता
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "प�र��ष�पण���� ��� नाह�"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "सत�र व�यवस�थाप�श� ��ळवण� ��ार�यान�व�त �रा"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "साठवल�ल� स�य��ना समाव�ष फा�ल निश��ित �रा"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-#| msgid "FOLDER"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "सत�र व�यवस�थापन ID निश��ित �रा"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "सत�र व�यवस�थापन पर�याय:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "सत�र व�यवस�थापन पर�याय दा�वा"
 
@@ -91,10 +91,11 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "बनवा (_r)"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "�र��ा�व�ह बनवा"
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compress"
+msgstr "स����न"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4617
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
 msgid "Location"
 msgstr "स�थान"
 
@@ -107,16 +108,17 @@ msgstr "MB"
 msgid "Split in _volumes of"
 msgstr "विभा�ात विभा��त �रा (_v)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "�र��ा�व�ह (_A):"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "फा�ल याद� द��िल �न���र�प�� �रा (_E)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5749
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "फा�लनाव (_F):"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
 msgid "_Location:"
 msgstr "स�थान (_L):"
 
@@ -137,19 +139,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">��प�तशब�ध �व
 msgid "Delete"
 msgstr "�ाढ�न �ा�ा"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:365
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
 msgid "_All files"
 msgstr "सर�व फा�ल (_A)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:351
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "फा�ल (_F):"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:372
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
 msgid "_Selected files"
 msgstr "निवडल�ल� फा�ल (_S)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "�दाहरण: *.txt; *.doc"
 
@@ -211,8 +213,8 @@ msgstr[1] ""
 msgid "_Update"
 msgstr "�द�ययावत (_U)"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1958
-#: ../src/fr-window.c:5327
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
+#: ../src/fr-window.c:5348
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "�र��ा�व�ह व�यवस�थाप�"
 
@@ -220,71 +222,72 @@ msgstr "�र��ा�व�ह व�यवस�थाप�"
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह निर�माण व स�पाद�त �रा"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
 msgid "Extract Here"
 msgstr "य�थ� �ाढा"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
 msgid "Extract the selected archive in the current position"
 msgstr "निवडल�ला �र��ा�व�ह सद�य स�थळावर �ाढा"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
 msgid "Extract To..."
 msgstr "य�थ� �ाढा..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "निवडल�ल� �र��ा�व�ह �ाढा"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "�र��ा�व�ह बनवा..."
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+msgid "Compress..."
+msgstr "स����न �रा..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "निवडल�ल� ���सह �र��ा�व�ह बनवा"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#| msgid "Create an archive with the selected objects"
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "निवडल�ल� ���ा�सह स�����त �र��ा�व�ह बनवा"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257
-#: ../src/dlg-batch-add.c:303 ../src/fr-window.c:2897
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह बनव� श�ल� नाह�"
 
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "त�म�हा�स �र��ा�व�हा�� नाव दर�शवाव� ला��ल."
 
-#: ../src/actions.c:197
+#: ../src/actions.c:199
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "या स��य��ामध�य� �र��ा�व�ह निर�माण �रण�या�� त�म�हास परवान�� नाह�"
 
-#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5961
-#: ../src/fr-window.c:6139
+#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
+#: ../src/fr-window.c:6157
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "�र��ा�व�ह प�र�ार समर�थन�त नाह�."
 
-#: ../src/actions.c:246
+#: ../src/actions.c:249
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "��न� �र��ा�व�ह �ाढ�न �ा�� श�त नाह�."
 
-#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5807
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
 msgid "Open"
 msgstr "��डा"
 
-#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:245 ../src/fr-window.c:5158
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
 msgid "All archives"
 msgstr "सर�व �र��ा�व�ह"
 
-#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:252
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
 msgid "All files"
 msgstr "सर�व फा�ल"
 
-#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6916
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
 msgid "Last Output"
 msgstr "श�व��� प�रदान"
 
-#: ../src/actions.c:838
+#: ../src/actions.c:844
 msgid ""
 "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -295,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Foundation प�र�ाश�त GNU General Public License ��या ��तर��त; ��तर परवानात�ल "
 "�व�त�त� 2 , �ि�वा (त�म��या पर�यायन�सार�) प�ढ�ल ��ठल�याह� �व�त�त�न�सार� �र� श�ता."
 
-#: ../src/actions.c:842
+#: ../src/actions.c:848
 msgid ""
 "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -306,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "विना; व�यापारह�त� ��तर�भ�त�त �ि�वा ��ठल�याह� ह�त��र�ता वापर�र�ताय�ण�या���� हम� विना.  "
 "�धि� माहित��र�ता GNU General Public License पहा."
 
-#: ../src/actions.c:846
+#: ../src/actions.c:852
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -316,25 +319,25 @@ msgstr ""
 "नसल�यास, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, "
 "MA  02110-1301 USA �ड� लिह�न पाठवा"
 
-#: ../src/actions.c:856
+#: ../src/actions.c:862
 msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "सर�वह���धि�ार © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:863
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "GNOME साठ� �र��ा�व�ह व�यवस�थाप�."
 
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:866
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"राह�ल भाल�राव <b rahul pm gmail com>; Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail "
-"com>, 2008, 2009."
+"राह�ल भाल�राव <b rahul pm gmail com>; स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail "
+"com>, 2008, 2009. स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009."
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "�र��ा�व�हात फा�ल� �ा�ता �ल�या नाह�त"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" स��य��ामध�ल फा�ल� वा�ण�यासाठ� त�म�हास य���य परवान��या नाह�त"
@@ -343,56 +346,56 @@ msgstr "\"%s\" स��य��ामध�ल फा�ल� वा�ण�
 msgid "Add Files"
 msgstr "फा�ल ��डा"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
+#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "निवन �स�ल तर� ��डा (_n)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
 msgid "Add a Folder"
 msgstr "स��य��ा ��डा"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
 msgid "_Include subfolders"
 msgstr "�पस��य��ा समाविष�� �रा (_I)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
 msgstr "प�रति�ात�म� द�व� �सल�ल� स��य��ा व�ळा(_k)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
 msgid "example: *.o; *.bak"
 msgstr "�दाहरण: *.o; *.bak"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
 msgid "Include _files:"
 msgstr "समाविष�� फा�ल (_f):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
 msgid "E_xclude files:"
 msgstr "फा�ल व�ळा (_x):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
 msgid "_Exclude folders:"
 msgstr "स��य��ा व�ळा (_E):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
 msgid "_Load Options"
 msgstr "भार पर�याय(_L)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
 msgid "Sa_ve Options"
 msgstr "स���रह पर�याय(_v)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
 msgid "_Reset Options"
 msgstr "पर�याय प�न�हस�थापन (_R)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
 msgid "Save Options"
 msgstr "पर�याय स��यन"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
 msgid "Options Name:"
 msgstr "पर�याय नाव:"
 
@@ -401,7 +404,7 @@ msgstr "पर�याय नाव:"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "स��यन '%s' �र�ता ��प�तशब�द प�रविष�� �रा."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7196
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -412,18 +415,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7188 ../src/fr-window.c:7192
-#: ../src/fr-window.c:7196 ../src/fr-window.c:7232 ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "��पया व��ळ� नाव वापरा."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "ल��ष�य स��य��ा मध�य� स��यन बनविण�या�र�ता त�म��या�ड� ल��न परवान�� नाह�."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6491
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -434,66 +437,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "त�म�हाला बनवाय�� �ह� �ा?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6500
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "स��य��ा बनवा (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:128 ../src/fr-window.c:6520
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ह� ��तव�य स��य��ा निर�माण �रता �ल� नाह�: %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:275
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
 msgid "Archive not created"
 msgstr "�र��ा�व�ह बनविल� नाह�"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:322
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "�र��ा�व�ह �ध�� �स�तित�वात �ह�. त�म�ह� त�यावर �िरव� ����िता?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "��ड�न प�न�हल��न (_O)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:133 ../src/dlg-extract.c:151 ../src/dlg-extract.c:178
-#: ../src/fr-window.c:4085 ../src/fr-window.c:6519 ../src/fr-window.c:6536
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "बाह�र �ाढण� ला�� ��ल� नाह�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:179 ../src/fr-window.c:4247 ../src/fr-window.c:4327
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "स��य��ा \"%s\" मध�य� स��यन प�राप�त �रण�यास त�म��या�ड� परवान�� नाह�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:334 ../src/dlg-extract.c:432 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
 msgid "Extract"
 msgstr "बाह�र �ाढा"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:383
+#: ../src/dlg-extract.c:380
 msgid "Actions"
 msgstr "��रिया"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:399
+#: ../src/dlg-extract.c:396
 msgid "Re-crea_te folders"
 msgstr "स��य��ा प�न�हा बनवा (_t)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:403
+#: ../src/dlg-extract.c:400
 msgid "Over_write existing files"
 msgstr "�स�तित�वात�ल फा�ल ��ड�न प�न�हा लिहा (_w)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:407
+#: ../src/dlg-extract.c:404
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "��ण� फा�ल बाह�र �ाढ� न�ा (_x)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:271
+#: ../src/dlg-new.c:274
 msgid "Automatic"
 msgstr "स�वय��ल�त"
 
-#: ../src/dlg-new.c:338
+#: ../src/dlg-new.c:341
 msgid "New"
 msgstr "नविन"
 
-#: ../src/dlg-new.c:351
+#: ../src/dlg-new.c:354
 msgid "Save"
 msgstr "स��यन"
 
@@ -540,51 +543,46 @@ msgstr "स��यन \"%s\" मध�य� फा�ल \"%s\" �द�य
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "स�य�न \"%s\" मधिल फा�ल �द�ययावत�त �रा?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1225
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "फा�ल �स�तित�वात नाह�"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "त�म�हास य���य परवान��या नाह�त."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2403
+#: ../src/fr-archive.c:1919
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "�र��ा�व�ह प�र�ार स�पाद�त ��ल� �ा� श�त नाह�"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:1931
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "त�म�ह� �र��ा�व�हास त�यामध�य�� �मा �र� श�त नाह�."
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:289
+#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
 msgid "Adding file: "
 msgstr "फा�ल प�राप�त �र�त �ह�: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
+#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
 msgid "Removing file: "
 msgstr "फा�ल �ाढ�न �ा�त �ह�: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:396
+#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
+#: ../src/fr-command-7z.c:403
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "फा�ल �ाढत �ह�: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:669
+#: ../src/fr-command-rar.c:677
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "विभा� �ढळल� नाह�: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2290
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "�र��ा�व�हात�न फा�ल� नष�� �रत �ह�"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह प�न�स����ित �रत �ह�"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह �स����ित �रत �ह�"
 
@@ -596,207 +594,209 @@ msgstr "��डा(_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "�ाढा(_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1495
+#: ../src/fr-window.c:1508
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ��� (%s)"
 msgstr[1] "%d ��� (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1500
+#: ../src/fr-window.c:1513
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d निवडल�ल� ��� (%s)"
 msgstr[1] "%d निवडल�ल� ��� (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1568
+#: ../src/fr-window.c:1581
 msgid "Folder"
 msgstr "स��य��ा"
 
-#: ../src/fr-window.c:1966
+#: ../src/fr-window.c:1978
 msgid "[read only]"
 msgstr "[फ��त वा�न]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2217
+#: ../src/fr-window.c:2229
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "स��य��ा \"%s\" दा�वता �ल� नाह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2281 ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
 msgid "Creating archive"
 msgstr "स��यन बनवित �ह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2284
+#: ../src/fr-window.c:2300
 msgid "Loading archive"
 msgstr "स��यन दा�ल �र�त �ह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2287
+#: ../src/fr-window.c:2303
 msgid "Reading archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह वा�त �ह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2293
+#: ../src/fr-window.c:2309
 msgid "Testing archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह तपासत �ह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "फा�ल याद� प�राप�त �र�त �ह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2299 ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "फा�ल याद��� प�रत बनवित �ह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2318
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "फा�ल� �र��ा�व�हात �ा�त �ह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "फा�ल� �र��ा�व�हात�न �ाढत �ह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Saving archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह स�र��षित �रत �ह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2470
+#: ../src/fr-window.c:2487
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह ��डा (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2471
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "ल��ष�य (_O)"
+#: ../src/fr-window.c:2488
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "फा�ल�स� दा�वा (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2517
+#: ../src/fr-window.c:2534
 msgid "Archive:"
 msgstr "�र��ा�व�ह:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2677
+#: ../src/fr-window.c:2696
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "प�राप�यता प�र�णतया यशस�व�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2719
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "�र��ा�व�ह यशस�व�रित�या बनविल�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2748
+#: ../src/fr-window.c:2767
 msgid "wait please..."
 msgstr "��पया था�बा..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2902
+#: ../src/fr-window.c:2921
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "फा�ल� �ाढत �सताना त�र��� �ढळल�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2908
+#: ../src/fr-window.c:2927
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ��डता �ला नाह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2913
+#: ../src/fr-window.c:2932
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "�र��ा�व�ह भारित �रताना त�र��� �ढळल�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2917
+#: ../src/fr-window.c:2936
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "�र��ा�व�हात�न फा�ल� नष�� �रताना त�र��� �ढळल�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2923
+#: ../src/fr-window.c:2942
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "�र��ा�व�हात फा�ल� �मा �रत �सताना त�र��� �ढळल�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2946
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "�र��ा�व�ह तपासत �सताना त�र��� �ढळल�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2950
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "�र��ा�व�ह स��यनव�ळ� त�र��� �ढळल�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2935
+#: ../src/fr-window.c:2954
 msgid "An error occurred."
 msgstr "त�र��� �ढळल�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2960
 msgid "Command not found."
 msgstr "�द�श �ढळला नाह�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2944
+#: ../src/fr-window.c:2963
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "�द�श वि�ित�रपण� �त�त��ित �ाला."
 
-#: ../src/fr-window.c:3140
+#: ../src/fr-window.c:3161
 msgid "Test Result"
 msgstr "�स��� परिणाम"
 
-#: ../src/fr-window.c:3944 ../src/fr-window.c:7772 ../src/fr-window.c:7799
+#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
+#: ../src/fr-window.c:8073
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "��रिया �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:3970
+#: ../src/fr-window.c:3991
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "सद�या�� स��यन मध�य� त�म�हाला ह� फा�ल ��डाय�� �ि�वा नविन स��यन म�हण�न ��डाय�� �ह� �ा?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4000
+#: ../src/fr-window.c:4021
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "त�म�हास या फा�ल���ा �� नविन �र��ा�व�ह बनवाय�ा �ह� �ा?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4003
+#: ../src/fr-window.c:4024
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह बनवा(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4576 ../src/fr-window.c:5656
+#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
 msgid "Folders"
 msgstr "स��य��ा"
 
-#: ../src/fr-window.c:4614
+#: ../src/fr-window.c:4635
 msgid "Size"
 msgstr "��ार"
 
-#: ../src/fr-window.c:4615
+#: ../src/fr-window.c:4636
 msgid "Type"
 msgstr "प�र�ार"
 
-#: ../src/fr-window.c:4616
+#: ../src/fr-window.c:4637
 msgid "Date Modified"
 msgstr "स�पादन दिना��"
 
-#: ../src/fr-window.c:4626
+#: ../src/fr-window.c:4647
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: ../src/fr-window.c:5576
+#: ../src/fr-window.c:5597
 msgid "Find:"
 msgstr "श�धा:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5664
+#: ../src/fr-window.c:5684
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "स��य��ा प�ल ब�द �रा"
 
-#: ../src/fr-window.c:5804 ../src/fr-window.c:5807 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह ��डा"
 
-#: ../src/fr-window.c:5805
+#: ../src/fr-window.c:5825
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "न��ता� वापरल�ला �र��ा�व�ह ��डा"
 
-#: ../src/fr-window.c:6132
+#: ../src/fr-window.c:6149
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �र��ा�व�ह स�र��षित �रता �ला नाह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7188
+#: ../src/fr-window.c:7206
 msgid "The new name is void."
 msgstr "नविन नाव �मान�य �ह�."
 
-#: ../src/fr-window.c:7192
+#: ../src/fr-window.c:7210
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "नविन नाव ��न�या नावाश� बर�बर �ह�."
 
-#: ../src/fr-window.c:7232
+#: ../src/fr-window.c:7250
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7234
+#: ../src/fr-window.c:7252
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -818,43 +818,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7301
+#: ../src/fr-window.c:7319
 msgid "Rename"
 msgstr "प�न�हनामा��न"
 
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
 msgid "New folder name"
 msgstr "नविन स��य��ा�� नाव"
 
-#: ../src/fr-window.c:7302
+#: ../src/fr-window.c:7320
 msgid "New file name"
 msgstr "नविन फा�ल�� नाव"
 
-#: ../src/fr-window.c:7306
+#: ../src/fr-window.c:7324
 msgid "_Rename"
 msgstr "नाव बदला(_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "स��य��ा�� नाव बदलता �ल� नाह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7323 ../src/fr-window.c:7342
+#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "फा�ल�� नाव बदलता �ल� नाह�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7733
+#: ../src/fr-window.c:7752
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "निवड �ि��वा"
 
-#: ../src/fr-window.c:7734
+#: ../src/fr-window.c:7753
 msgid "Destination folder"
 msgstr "म����ाम स��य��ा"
 
-#: ../src/fr-window.c:8321
+#: ../src/fr-window.c:8343
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "फा�ल� �र��ा�व�हात मिळवा"
 
-#: ../src/fr-window.c:8365
+#: ../src/fr-window.c:8387
 msgid "Extract archive"
 msgstr "�र��ा�व�ह �ाढा"
 
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "�द�श �ळ ���प�� (_L)"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:784
+#: ../src/gtk-utils.c:776
 msgid "Could not display help"
 msgstr "मदत दर�शवता �ल� नाह�"
 
@@ -935,86 +935,102 @@ msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
 #: ../src/main.c:105
+#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "lzop सह स�����त Tar (.tar.lz)"
+
+#: ../src/main.c:107
 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
 msgstr "lzma सह स����rत Tar (.tar.lzma)"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:109
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "lzop सह स����ित Tar (.tar.lzo)"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:113
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "�स����ित �ार (.tar)"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 msgstr "compress सह स����ित �ार (.tar.Z)"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
 msgid "War (.war)"
 msgstr "War (.war)"
 
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:118
+#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "xz सह स�����त Tar (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:119
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:185
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "दर�शवल�ल�या �र��ा�व�हात फा�ल� मिळवा �णि �ार�य��रम स�डा"
 
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:186
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "स��यन"
 
-#: ../src/main.c:179
+#: ../src/main.c:189
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "�र��ा�व�हा�� नाव वि�ार�न फा�ल� मिळवा �णि �ार�य��रम स�डा"
 
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:193
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "दर�शवल�ल�या स��य��ामध�य� �र��ा�व�ह �ाढा �णि �ार�य��रम स�डा"
 
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
 msgid "FOLDER"
 msgstr "स��य��ा"
 
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:197
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "��तव�य स��य��ा वि�ार�न �र��ा�व�ह �ाढा �णि �ार�य��रम स�डा"
 
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:201
+#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
-msgstr "�र��ा�व�हा�� नाव ��तव�य स��य��ाला द��न �र��ा�व�ह �ाढा �णि �ार�य��रम स�डा"
+msgstr "�र��ा�व�ह फ�ल�डरमध�य� �र��ा�व�ह�� �न���रम प�राप�त �रा व �ार�य��रात�न बाह�र पडा"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:205
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr " '--add' �णि '--extract' या �द�शा�साठ� म�लभ�त स��य��ा"
 
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:209
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "विना निश��ितता ल��ष�य स��य��ा बनवा"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:291
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- स��यन�� निर�माण व स�पादन �रा"
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:307
 msgid "File Roller"
 msgstr "फा�ल र�लर"
 
 #: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "�र��ा�व�ह (_A)"
+#| msgid "_Files:"
+msgid "_File"
+msgstr "फा�ल (_F)"
 
 #: ../src/ui.h:33
 msgid "_Edit"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]