[sound-juicer] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Marathi Translations
- Date: Tue, 8 Sep 2009 09:30:14 +0000 (UTC)
commit 6984f5ac7698565bbdde911fc9e87aacf7f4a392
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Tue Sep 8 14:59:48 2009 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index edb070f..30d8491 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of sound-juicer.HEAD.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to Marathi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.mr\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 19:11+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:58+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
msgstr "�ध���या �ाण�यावर �ा"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -223,14 +224,6 @@ msgstr "�डि� �वा�"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
-#| "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- "
-#| "album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- "
-#| "track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- "
-#| "track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- "
-#| "track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track "
-#| "artist (sortable lowercase)"
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
@@ -246,7 +239,9 @@ msgstr ""
"-- �लबम �ला�ार (��रमबद�ध लहान ��ार) %tn -- �ण�या�ा ��रमा�� (म�हण�� 8) %tN -- "
"�ाण�या�ा ��रमा��, श�न�य ��डल� (म�हण�� 08) %tt -- �ाण�या�� शिर�ष� %tT -- �ाण�या�� शिर�ष� "
"(लहान ��ार) %ta -- �ण�या�ा �ला�ार %tA -- �ण�या�ा �ला�ार (लहान ��ार) %ts -- "
-"�ण�या�ा �ला�ार (��रमबद�ध) %tS -- �ण�या�ा �ला�ार (��रमबद�ध लहान ��ार) %dn -- डिस�� व ��र�� ��रमा�� (म�हण�� डिस�� 2 - 6, �ि�वा 6) %dN -- डिस�� ��रमा��, ��र� प�ड�ड (म�हण�� d02t06, �ि�वा 06)"
+"�ण�या�ा �ला�ार (��रमबद�ध) %tS -- �ण�या�ा �ला�ार (��रमबद�ध लहान ��ार) %dn -- डिस�� व "
+"��र�� ��रमा�� (म�हण�� डिस�� 2 - 6, �ि�वा 6) %dN -- डिस�� ��रमा��, ��र� प�ड�ड (म�हण�� "
+"d02t06, �ि�वा 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -351,27 +346,27 @@ msgstr "�ाण�या�� सद�या�� �ा�ा श�धत
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "प�राप�त�� वस�त� व�ध नाह�. ह� ������ �ह�, त�म�� ��स�ल त�र�����र�ता तपासा."
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:649
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "स�ड� प�रव�श �र�ता �वश�य� वाढ�व �ार�य��रम �ढळल� नाह�"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:657
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "फा�ल प�रव�श �र�ता �वश�य� वाढ�व �ार�य��रम �ढळल� नाह�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "'%s' �प�रणात ��णत�ह� माध�यम नाह�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "साधन '%s' ��डल�या �ा� श�ल� नाह�. ड�स��वर�ल प�रव�श परवान�� तपासा."
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "स�ड� वा�वता य�त नाह�: %s"
@@ -382,35 +377,33 @@ msgid "Cannot read CD"
msgstr "स�ड� वा�ता य�त नाह�"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "�परि��त �ला�ार"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "�परि��त शिर�ष�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "�ाण� %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "CD श�ध �पपध�दत� बनव� श�ल� नाह�"
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
#, c-format
-#| msgid "Cannot read CD"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "CD �र�ता प�रव�श नाह�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
#, c-format
-#| msgid "Cannot read CD: %s"
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "CD �र�ता प�रव�श नाह�: %s"
@@ -485,12 +478,12 @@ msgstr "वर�तमान स���र�म�� स���दात
msgid "Unknown Album"
msgstr "�परि��त �लबम"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf ���: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "याप�ढ�ल सर�व त�र��� ��वळ �र�म�नलवर दा�वल� �ात�ल."
@@ -538,7 +531,7 @@ msgstr "�डि� स�ड� ���स��र����र"
#.
#: ../src/sj-about.c:77
msgid "translator-credits"
-msgstr "स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009."
+msgstr "स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009. स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009."
#: ../src/sj-extracting.c:146
#, c-format
@@ -601,25 +594,28 @@ msgstr "��दा�� �रल�ला �ालावध�: �पर
msgid "CD rip complete"
msgstr "CD rip प�र�ण �ाल�"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Sound Juicer ह� स�ड� प�राप�त �र� श�ला नाह�.\n"
-"�ारण: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+#| msgid ""
+#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Sound Juicer ह� स�ड�त�ल �न���रम प�राप�त �रण�यास �श��य."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "�ारण"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "था�बा"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
-msgstr "स�ड�त�न �डि� प�राप�त �र�त �ह�"
+msgstr "स�ड�त�न �डि� प�राप�त �रत �ह�"
#: ../src/sj-genres.c:30
msgid "Ambient"
@@ -698,11 +694,6 @@ msgstr "प�राप�त �रा (_x)"
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer स�र� �र� श�ल� नाह�"
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "�ारण"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "मदत�साठ� ��पया दस�त�व� पहा."
@@ -716,7 +707,6 @@ msgid "(unknown)"
msgstr "(�परि��त)"
#: ../src/sj-main.c:418
-#| msgid "_Submit Album"
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "�लबम सादर �रा (_u)"
@@ -730,11 +720,11 @@ msgstr "%2$s द�वार� MusicBrainz वर�ल %1$s श�ध� श
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "हा �लबम ��ड�न त�म�ह� MusicBrainz माहित���ष प�र�त �र� श�ता."
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "स�ड� वा�ता �ल� नाह�"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "या स�ड�वर�ल �ाण�या��� याद� Sound Juicer ला वा�ता �ल� नाह�."
@@ -743,50 +733,50 @@ msgstr "या स�ड�वर�ल �ाण�या��� याद�
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "�ाण�या��� याद� मिळवत �ह�...��पया प�रति��षा �रा."
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer CD-ROM साधन '%s' वापर� श�ला नाह�"
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL �ार�य��रम �ार�यान�व�त नसत�ल."
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer CD-ROM साधन '%s' �र�ता प�रव�श प�राप�त �र� श�ला नाह�"
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "स�ड�-र�म ड�रा�व�ह �ढळल� नाह�"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer ��ठल�ह� CD-ROM ड�रा�व�ह वा�ण�या�र�ता श�ध� श�ला नाह�."
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "सद�या निवडल�ल� �डि� र�पर��ा त�म��या प�रतिष�ठपन�वर �पलब�ध नाह�."
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "र�पर��ा बदला (_C)"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "URL ��डता �ल� नाह�"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Sound Juicer प�रस�त�त� URL ��ड� श�ला नाह�"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "�परि��त स�त�ठ%d स�पादित ��ला ��ला"
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -795,31 +785,31 @@ msgstr ""
"Sound Juicer �र�ता मदत दर�शव� श�ला नाह�\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "समानर�प� ड�स�� बनव� श�ल� नाह�"
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Sound Juicer ड�स�� समानर�प� �र� श�ल� नाह�"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "प�राप�त �रण� त�वर�त स�र� �रा"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "वा�विण� त�वर�त स�र� �रा"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "��णत� स�ड� �प�रण वा�ाय��"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "�प�रण"
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "वा�न �र�ता CD साधन �र�ता URI"
@@ -841,7 +831,7 @@ msgstr "Sound Juicer �र�ता स�वाद वा�� श�ला
msgid "Track"
msgstr "�ाण�"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -867,16 +857,16 @@ msgstr "स�तब�ध"
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "CD स�त�र�त ��� बनविण�यास �पयश�"
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "पा�पला�न ��डता �ल� नाह�"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "�ड�� प�रदान बनविण�यास �पयश�"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%s �ड� �ात �ह�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]