[gnome-terminal] Updated simplified Chinese translation.



commit 4ca54834f3cc2a74409ec46c77a99091297ae0fa
Author: Hinker <hinkerliu 163 com>
Date:   Sat Sep 5 22:48:26 2009 +0800

    Updated simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  383 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 253 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dceb973..252ec0c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,25 +1,26 @@
 # Simplified Chinese translation for profterm.
-# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # He Qiangqiang <carton linux net cn>, 2002.
-# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003,2004.
-# ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
+# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003, 2004.
+# ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009.
+# Hinker <hinkerliu 163 com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 21:35+0700\n"
-"Last-Translator: ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-02 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 14:39+0800\n"
+"Last-Translator: Hinker <hinkerliu 163 com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:296
-#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1842
+#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:304
+#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1884
 msgid "Terminal"
 msgstr "�端"
 
@@ -35,8 +36,8 @@ msgstr "ç¦?æ­¢è¿?æ?¥å?°ä¼?è¯?管ç??å?¨"
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "æ??å®?å??å?«æ??å·²å­?é??ç½®ç??æ??件"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:951
-#: ../src/terminal-options.c:960
+#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/terminal-options.c:966
 msgid "FILE"
 msgstr "æ??件"
 
@@ -1161,7 +1162,8 @@ msgstr "�容�"
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "鼠�形�(_s)�"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 ../src/extra-strings.c:71
 msgid "Custom"
 msgstr "���"
 
@@ -1197,9 +1199,9 @@ msgid ""
 "On the right side\n"
 "Disabled"
 msgstr ""
-"左侧\n"
-"�侧\n"
-"��"
+"�左侧\n"
+"��侧\n"
+"已��"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:38
 msgid "Profile Editor"
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgstr "缩�"
 msgid "Normal Size"
 msgstr "æ?®é??大å°?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3407
+#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3462
 msgid "Set Title"
 msgstr "设置��"
 
@@ -1515,7 +1517,8 @@ msgstr "�签页"
 msgid "Help"
 msgstr "帮�"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:281
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/terminal-accels.c:281 ../src/extra-strings.c:51
 msgid "Disabled"
 msgstr "已��"
 
@@ -1532,28 +1535,28 @@ msgstr "��(_A)"
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "å¿«æ?·é?®(_K)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:475
+#: ../src/terminal-app.c:482
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "å??å?»æ­¤æ??é?®ä»¥é??æ?©é??ç½®æ??件"
 
-#: ../src/terminal-app.c:560
+#: ../src/terminal-app.c:567
 msgid "Profile list"
 msgstr "é??ç½®æ??件å??表"
 
-#: ../src/terminal-app.c:621
+#: ../src/terminal-app.c:628
 #, c-format
 msgid "Delete profile â??%sâ???"
 msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件â??%sâ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:637
+#: ../src/terminal-app.c:644
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件"
 
-#: ../src/terminal-app.c:951
+#: ../src/terminal-app.c:958
 msgid "User Defined"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1106
+#: ../src/terminal-app.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
@@ -1561,16 +1564,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æ?¨å·²ç»?æ??å??为â??%sâ??ç??é??ç½®æ??件ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?使ç?¨ç?¸å??ç??å??称å??建å?¦å¤?ä¸?个é??ç½®æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1208
+#: ../src/terminal-app.c:1215
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "é??æ?©å?ºç¡?é??ç½®æ??件"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1771
+#: ../src/terminal-app.c:1789
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr "ä¸?å­?å?¨é??ç½®æ??件â??%sâ??ï¼?使ç?¨é»?认é??ç½®æ??件\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1791
+#: ../src/terminal-app.c:1813
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "æ? æ??ç??å? ä½?å±?æ?§å­?符串â??%sâ??\n"
@@ -1579,19 +1582,19 @@ msgstr "æ? æ??ç??å? ä½?å±?æ?§å­?符串â??%sâ??\n"
 msgid "Could not open link"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é?¾æ?¥"
 
-#: ../src/terminal.c:291
+#: ../src/terminal.c:299
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç??å??æ?°ï¼?%s\n"
 
 #. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:421
+#: ../src/terminal.c:427
 #, c-format
 msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
 msgstr "ä¸?å?¼å®¹ç??å·¥å??ç??æ?¬ï¼?æ­£å?¨å??建ä¸?个æ?°å®?ä¾?ã??\n"
 
-#: ../src/terminal.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/terminal.c:433
+#, c-format
 msgid "Factory error: %s\n"
 msgstr "å·¥å??é??误ï¼?%s\n"
 
@@ -1749,7 +1752,7 @@ msgstr "ç¼?ç ?(_E)"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "å½?å??å?ºå??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:174
+#: ../src/terminal-options.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
@@ -1759,170 +1762,170 @@ msgstr ""
 "æ­¤ç??æ?¬ç?? gnome-terminal å·²ä¸?å??æ?¯æ??é??项 \"%s\" ï¼?æ?¨å?¯è?½æ?³è¦?å??建ä¸?个æ??æ??æ??设å®?"
 "ç??é??ç½®æ??件ï¼?ç?¶å??使ç?¨æ?°ç??â??--profileâ??é??项\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3627
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3683
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "GNOME �端"
 
-#: ../src/terminal-options.c:207
+#: ../src/terminal-options.c:208
 #, c-format
 msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
 msgstr "\"%s\" ç??å??æ?°ä¸ºæ? æ??ç??å?½ä»¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/terminal-options.c:342
+#: ../src/terminal-options.c:343
 msgid "Two roles given for one window"
 msgstr "ç»?ä¸?个çª?å?£æ??å®?äº?两ç§?è§?è?²"
 
-#: ../src/terminal-options.c:363 ../src/terminal-options.c:396
+#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
 #, c-format
 msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
 msgstr "为å??ä¸?çª?å?£æ??å®?äº?两次â??%sâ??é??项\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:595
+#: ../src/terminal-options.c:596
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "\"%s\" ä¸?æ?¯æ??æ??ç??缩æ?¾ç³»æ?°"
 
-#: ../src/terminal-options.c:602
+#: ../src/terminal-options.c:603
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "缩�系� \"%g\" 太��使� %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:610
+#: ../src/terminal-options.c:611
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "缩�系� \"%g\" 太大�使� %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:645
+#: ../src/terminal-options.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
 "command line"
 msgstr "é??项 \"%s\" é??è¦?å?¨å?©ä½?ç??å?½ä»¤è¡?中æ??å®?è¦?æ?§è¡?ç??å?½ä»¤"
 
-#: ../src/terminal-options.c:801
+#: ../src/terminal-options.c:807
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç??ç»?端é??ç½®æ??件ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:814
+#: ../src/terminal-options.c:820
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "ç»?端é??ç½®æ??件ç??æ?¬ä¸?å?¼å®¹ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:941
+#: ../src/terminal-options.c:947
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
 msgstr "ä¸?ç?¨æ¿?æ´»å??称æ??å?¡å?¨æ³¨å??ï¼?ä¸?é??ç?¨æ¿?æ´»ç»?端"
 
-#: ../src/terminal-options.c:950
+#: ../src/terminal-options.c:956
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "è½½å?¥ä¸?个ç»?端é??ç½®æ??件"
 
-#: ../src/terminal-options.c:959
+#: ../src/terminal-options.c:965
 msgid "Save the terminal configuration to a file"
 msgstr "ä¿?å­?ç»?端é??ç½®å?°æ??件"
 
-#: ../src/terminal-options.c:973
+#: ../src/terminal-options.c:979
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr "æ??å¼?å??å?«é»?认é??ç½®ä¸?ä¸?个æ ?签页ç??ä¸?个æ?°çª?å?£"
 
-#: ../src/terminal-options.c:982
+#: ../src/terminal-options.c:988
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr "å?¨æ??å??ä¸?个æ??å¼?ç??çª?å?£ä¸­æ??å¼?ä¸?个é»?认é??ç½®ä¸?ç??æ?°æ ?签页"
 
-#: ../src/terminal-options.c:995
+#: ../src/terminal-options.c:1001
 msgid "Turn on the menubar"
 msgstr "æ??å¼?è??å??æ ?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1004
+#: ../src/terminal-options.c:1010
 msgid "Turn off the menubar"
 msgstr "å?³é?­è??å??æ ?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1013
+#: ../src/terminal-options.c:1019
 msgid "Maximise the window"
 msgstr "æ??大å??çª?å?£"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1022
+#: ../src/terminal-options.c:1028
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1031
+#: ../src/terminal-options.c:1037
 msgid ""
 "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
 "\"X\" man page for more information"
 msgstr ""
 "æ ¹æ?®æ??ä¾?ç?? X å? ä½?å½¢ç?¶è§?格设å®?çª?å?£ç??å? ä½?å½¢ç?¶ï¼?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯å??è§? \"X\" 帮å?©é¡µã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1032
+#: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "��形�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1040
+#: ../src/terminal-options.c:1046
 msgid "Set the window role"
 msgstr "设置����"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1041
+#: ../src/terminal-options.c:1047
 msgid "ROLE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1049
+#: ../src/terminal-options.c:1055
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr "å°?ä¸?次æ??å®?ç??æ ?签页设å®?为æ??å?¨çª?å?£ç??å½?å??æ ?签页"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1062
+#: ../src/terminal-options.c:1068
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "å?¨ç»?端中æ?§è¡?æ­¤é??项ç??å??æ?°"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1071
+#: ../src/terminal-options.c:1077
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "使ç?¨æ??ä¾?ç??é??ç½®æ??件è??é??é»?认é??ç½®"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1072
+#: ../src/terminal-options.c:1078
 msgid "PROFILE-NAME"
 msgstr "é??ç½®æ??件å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1080
+#: ../src/terminal-options.c:1086
 msgid "Set the terminal title"
 msgstr "设置�端��"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1081
+#: ../src/terminal-options.c:1087
 msgid "TITLE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1089
+#: ../src/terminal-options.c:1095
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "设置工���"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1090
+#: ../src/terminal-options.c:1096
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "ç?®å½?å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1098
+#: ../src/terminal-options.c:1104
 msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "设置ç»?端ç??缩æ?¾ç³»æ?°(1.0=正常大å°?)"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1099
+#: ../src/terminal-options.c:1105
 msgid "ZOOM"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1349 ../src/terminal-options.c:1352
+#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
 msgid "GNOME Terminal Emulator"
 msgstr "GNOME ç»?端模æ??å?¨"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1353
+#: ../src/terminal-options.c:1359
 msgid "Show GNOME Terminal options"
 msgstr "æ?¾ç¤º GNOME ç»?端é??项"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1363
+#: ../src/terminal-options.c:1369
 msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
 msgstr "æ??å¼?æ?°çª?å?£æ??ç»?端æ ?签页ç??é??项ï¼?å?¯æ??å®?å¤?个ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1364
+#: ../src/terminal-options.c:1370
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºç»?端é??项"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1372
+#: ../src/terminal-options.c:1378
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
@@ -1930,11 +1933,11 @@ msgstr ""
 "çª?å?£é??项ï¼?å¦?æ??å?¨ç¬¬ä¸?个 --window æ?? --tab å??æ?°å??使ç?¨ï¼?å°?设å®?为æ??æ??çª?å?£ç??é»?认é??"
 "ç½®ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1373
+#: ../src/terminal-options.c:1379
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ¯?个çª?å?£ç??é??项"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1381
+#: ../src/terminal-options.c:1387
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
@@ -1942,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 "ç»?端é??项ï¼?å¦?æ??å?¨ç¬¬ä¸?个 --window æ?? --tab å??æ?°å??使ç?¨ï¼?å°?设å®?为æ??æ??ç»?端ç??é»?认é??"
 "ç½®ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1382
+#: ../src/terminal-options.c:1388
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ¯?个ç»?端ç??é??项"
 
@@ -1954,7 +1957,7 @@ msgstr "æ?ªå?½å??"
 msgid "There was a problem with the command for this terminal"
 msgstr "该ç»?端ç??å?½ä»¤è¡?æ??误"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1581
+#: ../src/terminal-screen.c:1585
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "å??建此ç»?端ç??å­?è¿?ç¨?æ?¶å?ºé??"
 
@@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ?¶å?ºé??"
 msgid "Could not open the address â??%sâ??"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å?°å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:329
+#: ../src/terminal-util.c:362
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1985,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "GNOME ç»?端æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ä¸?é??æ?°å??"
 "å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?许å?¯è¯?åº?使ç?¨ç¬¬äº?ç??æ?¬æ??æ?¨æ??é??æ?©ç??æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:333
+#: ../src/terminal-util.c:366
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -1996,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 "å¼?ç??æ??ä¿?ï¼?ä¹?æ? æ³?ä¿?è¯?å®?å?¯ä»¥å?¨ç?¹å®?ç?¨é??中å¾?å?°æ?¨å¸?æ??ç??ç»?æ??ã??请å??ç?? GNU GPL 许å?¯ä¸­"
 "ç??æ?´å¤?ç»?è??ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:337
+#: ../src/terminal-util.c:370
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2010,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:431
+#: ../src/terminal-window.c:430
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2019,224 +2022,344 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:437
+#: ../src/terminal-window.c:436
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1662
+#: ../src/terminal-window.c:1697
 msgid "_File"
 msgstr "æ??件(_F)"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1663 ../src/terminal-window.c:1674
-#: ../src/terminal-window.c:1796
+#: ../src/terminal-window.c:1698 ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1831
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "æ??å¼?ç»?端(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1664 ../src/terminal-window.c:1677
-#: ../src/terminal-window.c:1799
+#: ../src/terminal-window.c:1699 ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1834
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "æ??å¼?æ ?签页(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1665
+#: ../src/terminal-window.c:1700
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1666
+#: ../src/terminal-window.c:1701
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1667
+#: ../src/terminal-window.c:1702
 msgid "_Terminal"
 msgstr "�端(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1668
+#: ../src/terminal-window.c:1703
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "�签页(_b)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1669
+#: ../src/terminal-window.c:1704
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1680
+#: ../src/terminal-window.c:1715
 msgid "New _Profileâ?¦"
 msgstr "æ?°å»ºé??ç½®æ??件(_P)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1683 ../src/terminal-window.c:1805
+#: ../src/terminal-window.c:1718 ../src/terminal-window.c:1840
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "���签页(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1686
+#: ../src/terminal-window.c:1721
 msgid "_Close Window"
 msgstr "����(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1697 ../src/terminal-window.c:1793
+#: ../src/terminal-window.c:1732 ../src/terminal-window.c:1828
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "ç²?è´´æ??件å??(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1703
+#: ../src/terminal-window.c:1738
 msgid "P_rofilesâ?¦"
 msgstr "é??ç½®æ??件(_R)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1706
+#: ../src/terminal-window.c:1741
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
 msgstr "é?®ç??å¿«æ?·é?®(_K)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1744
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "é??ç½®æ??件é¦?é??项(_o)"
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1725
+#: ../src/terminal-window.c:1760
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "æ?´æ?¹é??ç½®æ??件(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1726
+#: ../src/terminal-window.c:1761
 msgid "_Set Titleâ?¦"
 msgstr "设置��(_S)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1729
+#: ../src/terminal-window.c:1764
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "设��符��(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1730
+#: ../src/terminal-window.c:1765
 msgid "_Reset"
 msgstr "��(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1733
+#: ../src/terminal-window.c:1768
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "��并��(_L)"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1738
+#: ../src/terminal-window.c:1773
 msgid "_Add or Removeâ?¦"
 msgstr "æ·»å? æ??å? é?¤(_A)..."
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1743
+#: ../src/terminal-window.c:1778
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "å??ä¸?æ ?签页(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1746
+#: ../src/terminal-window.c:1781
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "å??ä¸?æ ?签页(_N)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1749
+#: ../src/terminal-window.c:1784
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "�签页左移(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1752
+#: ../src/terminal-window.c:1787
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "�签页�移(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1755
+#: ../src/terminal-window.c:1790
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "�移�签页(_D)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1760
+#: ../src/terminal-window.c:1795
 msgid "_Contents"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1763
+#: ../src/terminal-window.c:1798
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1768
+#: ../src/terminal-window.c:1803
 msgid "_Send Mail Toâ?¦"
 msgstr "å??é??é?®ä»¶ç»?(_S)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1771
+#: ../src/terminal-window.c:1806
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "å¤?å?¶ç?µå­?é?®ä»¶å?°å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1774
+#: ../src/terminal-window.c:1809
 msgid "C_all Toâ?¦"
 msgstr "��(_A)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1777
+#: ../src/terminal-window.c:1812
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "å¤?å?¶å?¼å?«å?°å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1780
+#: ../src/terminal-window.c:1815
 msgid "_Open Link"
 msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1783
+#: ../src/terminal-window.c:1818
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1786
+#: ../src/terminal-window.c:1821
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "é??ç½®æ??件(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1802 ../src/terminal-window.c:3056
+#: ../src/terminal-window.c:1837 ../src/terminal-window.c:3111
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "����(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1808
+#: ../src/terminal-window.c:1843
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "é??å?ºå?¨å±?(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1846
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "���(_I)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1852
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè??å??æ ?(_M)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1821
+#: ../src/terminal-window.c:1856
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3043
+#: ../src/terminal-window.c:3098
 msgid "Close this window?"
 msgstr "���个���"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3043
+#: ../src/terminal-window.c:3098
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "é??æ?©è¿?个ç»?端ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3047
+#: ../src/terminal-window.c:3102
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
 msgstr "å?¨è¿?个çª?å?£ç??ä¸?äº?ç»?端中ä»?ç?¶æ??è¿?ç¨?å?¨è¿?è¡?ã??å?³é?­è¯¥çª?å?£å°?æ??æ­»æ??æ??è¿?äº?è¿?ç¨?ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3051
+#: ../src/terminal-window.c:3106
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr "该ç»?端中ä»?ç?¶æ??ä¸?个è¿?ç¨?å?¨è¿?è¡?ã??å?³é?­ç»?端å°?æ??死该è¿?ç¨?ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3056
+#: ../src/terminal-window.c:3111
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "���端(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3424
+#: ../src/terminal-window.c:3479
 msgid "_Title:"
 msgstr "��(_T)�"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3610
+#: ../src/terminal-window.c:3666
 msgid "Contributors:"
 msgstr "è´¡ç?®è??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3629
+#: ../src/terminal-window.c:3685
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç??ç»?端模æ??å?¨"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3636
+#: ../src/terminal-window.c:3692
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "He Qiangqiang <carton linux net cn>, 2002\n"
 "Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003\n"
 "2004ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009"
 
+#.
+#. * Copyright © 2009 Christian Persch
+#. *
+#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#.
+#. This file contains extra strings that need to be translated, but
+#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
+#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
+#.
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:24
+msgid "Automatic"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:26
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:28
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:30
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:33
+msgid "Block"
+msgstr "æ?¹å??"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:35
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Iå??"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:37
+msgid "Underline"
+msgstr "ä¸?å??线"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:40
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "é??å?ºç»?端"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:42
+msgid "Restart the command"
+msgstr "é??æ?°å?¯å?¨å?½ä»¤"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:44
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ä¿?æ??ç»?端æ??å¼?"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:47
+msgid "On the left side"
+msgstr "�左侧"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:49
+msgid "On the right side"
+msgstr "��侧"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:54
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "æ?¿æ?¢å??å§?æ ?é¢?"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:56
+msgid "Append initial title"
+msgstr "æ·»å? å?°å??å§?æ ?é¢?ä¹?å??"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:58
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "æ·»å? å?°å??å§?æ ?é¢?ä¹?å??"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:60
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ä¿?æ??å??å§?æ ?é¢?"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:63
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:65
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux ���"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:67
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:69
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X "
 #~ "RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]