[nautilus-actions] Updated Tamil Translations
- From: Felix I <ifelix src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-actions] Updated Tamil Translations
- Date: Sat, 31 Oct 2009 15:53:16 +0000 (UTC)
commit ec1682838e937569f9734341b14f5ac0f5946911
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date: Sat Oct 31 21:21:57 2009 +0530
Updated Tamil Translations
po/ta.po | 770 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 350 insertions(+), 420 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index eca5b0b..5653632 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-actions.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-31 00:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 03:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-31 17:52+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:1 ../src/common/na-xml-names.h:144
@@ -52,10 +54,6 @@ msgid "A description name of the profile"
msgstr "�ர�வர� ப�யரின� விவரம�"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:6 ../src/common/na-xml-names.h:149
-#| msgid ""
-#| "A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
-#| "selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
-#| "mimetype patterns for the action to appear"
msgid ""
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
@@ -67,10 +65,6 @@ msgstr ""
"ம�ம� வ��ய�யாவத� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�."
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:7 ../src/common/na-xml-names.h:140
-#| msgid ""
-#| "A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
-#| "file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
-#| "filename patterns for the action to appear"
msgid ""
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
@@ -82,20 +76,25 @@ msgstr ""
"வ�ண���ம�"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:8
-#| msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
msgid "Add an 'About' item in the Nautilus context menu"
msgstr "நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியல����� �ர�ப�ப�ி�ள� ��ர�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:9
+msgid "Ask for a confirmation when quitting by Esc"
+msgstr "Esc�ல� ம���ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த�ல��� ������வ�ம�"
+
#. i18n: name of the default profile when creating an action
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:9 ../src/common/na-object-action.c:60
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:10
+#: ../src/common/na-object-action.c:60
msgid "Default profile"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� விவர����றிப�ப�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:10
-msgid "Define a 'Nautilus Actions' root menu."
-msgstr "�ர� 'நா��லஸ� ��ய�ல�ள�'ர��� ம�ன�வ����� வர�யற�."
-
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:11
+#| msgid "Define a 'Nautilus Actions' root menu."
+msgid "Define a 'Nautilus Actions' root menu"
+msgstr "�ர� 'Nautilus Actions' ர��� ம�ன�வ� வர�யற�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:12
msgid ""
"Defines if the item is an action or a menu. Possible values are : - \"Action"
"\", - \"Menu\". The value is case sensitive and must not be localized."
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Defines if the item is an action or a menu. Possible values are : - \"Action"
"\", - \"Menu\". The value is case sensitive and must not be localized."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:12
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:13
msgid ""
"Defines the list of valid URIs to be matched against the current folder. "
"This is only used when targeting background or toolbar. All folders 'under' "
@@ -113,25 +112,7 @@ msgstr ""
"This is only used when targeting background or toolbar. All folders 'under' "
"the specified URI are considered valid."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:13
-#| msgid ""
-#| "Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
-#| "selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
-#| "files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
-#| "\n"
-#| "Examples of GnomeVFS URI include: \n"
-#| "file:///tmp/foo.txt\n"
-#| "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
-#| "\n"
-#| "The most common schemes are:\n"
-#| "\n"
-#| "'file': local files\n"
-#| "'sftp': files accessed via SSH\n"
-#| "'ftp': files accessed via FTP\n"
-#| "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
-#| "'dav': files accessed via WebDav\n"
-#| "\n"
-#| "All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:14
msgid ""
"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
@@ -151,23 +132,29 @@ msgstr ""
"'dav' : files accessed via WebDAV All schemes used by Nautilus can be used "
"here. This only applies when targeting selection."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:14
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:15
msgid "Display Edit toolbar"
msgstr "�ர�விப�ப���ி திர�த�தி�� �ா����"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:15
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:16
msgid "Display File toolbar"
msgstr "��ப�ப� �ர�விப�ப���ிய��� �ா����"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:16
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:17
msgid "Display Help toolbar"
msgstr "�தவி �ர�விப�ப���ிய��� �ா����"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:17
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:18
msgid "Display Tools toolbar"
msgstr "�ர�வி�ள� �ர�விப�ப���ிய��� �ா����"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:18
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"If TRUE, a confirmation will be requested when quitting an assistant by "
+"hitting the Esc key."
+msgstr "�ண�ம�ய�னில�, �ர� த�ண�யின� ப�ி Esc வி��ய� ��ி����ம� ப�த� �ர� �ற�திப�ப��த�தல� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:20
msgid ""
"If TRUE, and if the user has defined a single root menu for its actions, "
"then an 'About Nautilus Actions' will be displayed at end of the first "
@@ -177,7 +164,11 @@ msgstr ""
"then an 'About Nautilus Actions' will be displayed at end of the first "
"submenu."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:19
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:21
+msgid "If TRUE, assistant may be closed by hitting the Esc key."
+msgstr "�ண�ம�ய�னில�, Esc வி��ய� ��ிப�பதன� ம�லம� த�ண� ம��ப�ப��ம�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:22
msgid ""
"If TRUE, then a 'Nautilus Actions' item will be defined in the Nautilus "
"context menu, and will a root menu of all available actions."
@@ -185,15 +176,11 @@ msgstr ""
"If TRUE, then a 'Nautilus Actions' item will be defined in the Nautilus "
"context menu, and will a root menu of all available actions."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:20 ../src/common/na-xml-names.h:93
-#| msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:23 ../src/common/na-xml-names.h:93
msgid "If the action is disabled, it will never appear in the Nautilus context menu."
msgstr " ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �தவி���ர�வி Nautilus நில�ப�ப����யில� �ர�����ம�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:21 ../src/common/na-xml-names.h:168
-#| msgid ""
-#| "If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
-#| "'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:24 ../src/common/na-xml-names.h:168
msgid ""
"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'. This only applies "
@@ -202,11 +189,7 @@ msgstr ""
"�ன�ற����� ம�ற�ப��� ��ப�ப��ள� ���வ��ள� த�ர�ந�த������ப�ப� வ�ண���மானால� �ந�த வி��ய� '�ண�ம�' "
"�ன �ம� �ர� �ர� ��ப�ப� �ல�லத� ���வ� �னில� 'தவற�' �ன �ம� �ம� "
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:22 ../src/common/na-xml-names.h:145
-#| msgid ""
-#| "If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key "
-#| "to 'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', "
-#| "set 'false'"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:25 ../src/common/na-xml-names.h:145
msgid ""
"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
@@ -215,36 +198,39 @@ msgstr ""
"��ப�ப�ப� ப�யர� �ழ�த�த� நில�ய� �ணர�ந�த வ��யில� ப�ர�த�த வ�ண���ம� �னில� �த� 'true' �ன �ம�. "
"�னால� �தாரணமா� '*.jpg' 'photo.JPG', �னவ�ம� ப�ர�ந�த வ�ண���மானால� 'false' �ன �ம�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:23
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:26
msgid "Import mode"
msgstr "�ற����மதி ம�ற�ம�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:24 ../src/common/na-xml-names.h:116
-#| msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:27 ../src/common/na-xml-names.h:116
msgid "Label of the item in the toolbar"
msgstr "�ர�விப�ப���ியில�ள�ள �ர�ப�ப�ியின� ல�பில�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:25
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:28
msgid "Last folder selected when browsing for a command in the Command tab."
msgstr "����ள� தத�தலில� �ர� ����ள����ா� �லாவ�ம� ப�த� ����ி ��ப�ப�ற�ய� த�ர�ந�த������ிறத�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:26
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:29
msgid "Last folder selected when browsing for an URI in the Background tab."
msgstr "�ர� URI பின�னணி தத�தலில� �லாவ�ம� ப�த� ����ி ��ப�ப�ற� த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:27
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:30
msgid "Last folder selected when choosing a folder from where import new actions."
-msgstr "�ர� ��ப�ப�ற�யின� ��யல��ள� ����� �ற����மதி ��ய�ய த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத� ����� ����ி ��ப�ப�ற� த�ர�ந�த������ப�ப��ம�."
+msgstr ""
+"�ர� ��ப�ப�ற�யின� ��யல��ள� ����� �ற����மதி ��ய�ய த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத� ����� ����ி "
+"��ப�ப�ற� த�ர�ந�த������ப�ப��ம�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:28
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:31
msgid "Last folder selected when choosing a folder where to export the actions."
-msgstr "�ர� ��ப�ப�ற�யின� ��யல��ள� ����� �ற�ற�மதி ��ய�ய த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத� ����� ����ி ��ப�ப�ற� த�ர�ந�த������ப�ப��ம�."
+msgstr ""
+"�ர� ��ப�ப�ற�யின� ��யல��ள� ����� �ற�ற�மதி ��ய�ய த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத� ����� ����ி "
+"��ப�ப�ற� த�ர�ந�த������ப�ப��ம�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:29
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:32
msgid "Last import mode choosen by the user"
msgstr "����ி �ற����மதி ம�ற�ம� பயனரால� த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:30
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:33
msgid ""
"Last import mode choosen by the user when he is asked for in import mode. "
"Possible values are : - \"NoImport\": do not import an action whose UUID "
@@ -252,12 +238,13 @@ msgid ""
"already exists, - \"Override\": override the existing action with the "
"imported one."
msgstr ""
-"�ர� �ற����மதி ம�ற�ம�ய� ����� ப�த� ����ி �ற����மதி ம�ற�ம� பயனரால� த�ர�ந�த������ப�ப���த�. "
-"�ி����������ிய மதிப�ப��ளாவ : - \"NoImport\": �ற��னவ� �ர����ிற �ர� UUID ��யல� �ற����மதி"
-"��ய�ய ���ாத�, - \"Renumber\": �ர� ப�திய UUID �த����ி UUID �ற��னவ� �ற����மதி "
-"��ய�யப�ப���ிர�ந�தால�, - \"Override\": �ர����ிற ��யல��ன� �ற����மதி ��ய�த �ன�ற� ம�ல�ற�றவ�ம�."
+"�ர� �ற����மதி ம�ற�ம�ய� ����� ப�த� ����ி �ற����மதி ம�ற�ம� பயனரால� "
+"த�ர�ந�த������ப�ப���த�. �ி����������ிய மதிப�ப��ளாவ : - \"NoImport\": �ற��னவ� �ர����ிற "
+"�ர� UUID ��யல� �ற����மதி��ய�ய ���ாத�, - \"Renumber\": �ர� ப�திய UUID �த����ி "
+"UUID �ற��னவ� �ற����மதி ��ய�யப�ப���ிர�ந�தால�, - \"Override\": �ர����ிற ��யல��ன� "
+"�ற����மதி ��ய�த �ன�ற� ம�ல�ற�றவ�ம�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:31
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:34
msgid ""
"Last import mode choosen in the Import assistant. Possible values are : - "
"\"NoImport\": do not import an action whose UUID already exists, - \"Renumber"
@@ -265,29 +252,29 @@ msgid ""
"override the existing action with the imported one, - \"Ask\": ask the user "
"each time."
msgstr ""
-"����ி �ற����மதி ம�ற�ம� த�ண� �ற����மதியில� த�ர�ந�த������ப�ப���த�. "
-"�ி����������ிய மதிப�ப��ளாவ : - \"NoImport\": �ற��னவ� �ர����ிற �ர� UUID ��யல� �ற����மதி"
-"��ய�ய ���ாத�, - \"Renumber\": �ர� ப�திய UUID �த����ி UUID �ற��னவ� �ற����மதி "
-"��ய�யப�ப���ிர�ந�தால�, - \"Override\": �ர����ிற ��யல��ன� �ற����மதி ��ய�த �ன�ற� ம�ல�ற�றவ�ம�, - \"Ask\": பயனர� "
-"�வ�வ�ர� ம�ற�ய�ம� ������வ�ம�"
+"����ி �ற����மதி ம�ற�ம� த�ண� �ற����மதியில� த�ர�ந�த������ப�ப���த�. �ி����������ிய "
+"மதிப�ப��ளாவ : - \"NoImport\": �ற��னவ� �ர����ிற �ர� UUID ��யல� �ற����மதி��ய�ய "
+"���ாத�, - \"Renumber\": �ர� ப�திய UUID �த����ி UUID �ற��னவ� �ற����மதி "
+"��ய�யப�ப���ிர�ந�தால�, - \"Override\": �ர����ிற ��யல��ன� �ற����மதி ��ய�த �ன�ற� "
+"ம�ல�ற�றவ�ம�, - \"Ask\": பயனர� �வ�வ�ர� ம�ற�ய�ம� ������வ�ம�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:32
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:35
msgid "Last selected folder"
msgstr "����ியில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:33
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:36
msgid "List of items at first level of the hierarchy"
msgstr "hierarchyன� ம�தல� நில�யில� �ர�ப�ப�ி�ளின� ப���ியல�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:34 ../src/common/na-xml-names.h:95
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:37 ../src/common/na-xml-names.h:95
msgid "List of subitem ids"
msgstr "த�ண��ர�ப�ப�ி idsன� ப���ியல�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:35
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:38
msgid "Main pane position"
msgstr "ம����ிய ப�ன� ��ம�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:36
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:39
msgid ""
"Ordered list of the IDs of the subitems. This may be actions or menus if the "
"item is a menu, or profiles if the item is an action. If this list doesn't "
@@ -299,65 +286,67 @@ msgstr ""
"exist or is empty for an action, we load the found profiles in the order of "
"the read operations."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:37
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:40
msgid "Position and size of the Legend dialog"
msgstr "��ம� மற�ற�ம� ப�ராண �ர�யா�லின� �ளவ�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:38
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:41
msgid "Position and size of the Legend dialog ; default is set by the UI manager."
msgstr "��ம� மற�ற�ம� ப�ராண �ர�யா�லின� �ளவ� ; UI ம�லாளரின� ப�ி �ம����ப�ப��� ம�ன�னிர�ப�ப�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:39
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:42
msgid "Position and size of the URI chooser window"
msgstr "URI த�ர�ந�த���ப�பவர� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:40
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:43
msgid ""
"Position and size of the URI chooser window in the Background tab ; default "
"is set by the window manager."
-msgstr "பின�னணி தத�தலில� URI த�ர�ந�த���ப�பவர� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ� ; விண��� ம�லாளரின� ப�ி �ம����ப�ப��� ம�ன�னிர�ப�ப�."
+msgstr ""
+"பின�னணி தத�தலில� URI த�ர�ந�த���ப�பவர� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ� ; விண��� ம�லாளரின� ப�ி "
+"�ம����ப�ப��� ம�ன�னிர�ப�ப�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:41
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:44
msgid "Position and size of the command chooser window"
msgstr "����ள� த�ர�ந�த���ப�பவர� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:42
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:45
msgid ""
"Position and size of the command chooser window in the Command tab ; default "
"is set by the window manager."
msgstr ""
-"����ள� தத�தலில� ����ள� த�ர�ந�த���ப�பவரின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�; ம�ன�னிர�ப�ப� "
-"விண��� ம�லாளரால� �ம����ப�ப���ிறத�."
+"����ள� தத�தலில� ����ள� த�ர�ந�த���ப�பவரின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�; ம�ன�னிர�ப�ப� விண��� ம�லாளரால� "
+"�ம����ப�ப���ிறத�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:43
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:46
msgid "Position and size of the export assistant window"
msgstr " "
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:44
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:47
msgid ""
"Position and size of the export assistant window ; default is set by the "
"window manager."
msgstr ""
-"�ற�ற�மதி ��ய�யப�ப��� த�ண� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�; ம�ன�னிர�ப�ப� விண��� ம�லாளரால�"
-"�ம����ப�ப���ிறத�."
+"�ற�ற�மதி ��ய�யப�ப��� த�ண� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�; ம�ன�னிர�ப�ப� விண��� "
+"ம�லாளரால��ம����ப�ப���ிறத�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:45
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:48
msgid "Position and size of the import assistant window"
msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப��� த�ண� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:46
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:49
msgid ""
"Position and size of the import assistant window ; default is set by the "
"window manager."
msgstr ""
-"�ற����மதி ��ய�யப�ப��� த�ண� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�; ம�ன�னிர�ப�ப� விண��� ம�லாளரால�"
-"�ம����ப�ப���ிறத�."
+"�ற����மதி ��ய�யப�ப��� த�ண� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�; ம�ன�னிர�ப�ப� விண��� "
+"ம�லாளரால��ம����ப�ப���ிறத�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:47
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:50
msgid "Position and size of the interaction dialog at import time"
msgstr "Position and size of the interaction dialog at import time"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:48
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:51
msgid ""
"Position and size of the interaction dialog at import time ; default is set "
"by the window manager."
@@ -365,45 +354,41 @@ msgstr ""
"Position and size of the interaction dialog at import time ; default is set "
"by the window manager."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:49
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:52
msgid "Position and size of the main window"
msgstr "ம����ிய விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:50
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:53
msgid "Position and size of the main window ; default is set by the window manager."
msgstr "ம����ிய விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ� ; விண��� ம�லாளரின� ப�ி ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:51
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:54
msgid "Position and size of the preferences dialog"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம� �ர�யா�லின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:52
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:55
msgid ""
"Position and size of the preferences dialog ; default is set by the window "
"manager."
msgstr "ம�ன�ன�ரிம� �ர�யா�லின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ� ; விண��� ம�லாளரின� ப�ி ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:53
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:56
msgid "Sort mode"
msgstr "வரி��ப�ப��த�தப�ப��� ம�ற�ம�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:54 ../src/common/na-xml-names.h:107
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:57 ../src/common/na-xml-names.h:107
msgid "Targets background"
msgstr "�ல�����ளின� பின�னணி"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:55 ../src/common/na-xml-names.h:104
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:58 ../src/common/na-xml-names.h:104
msgid "Targets selection"
msgstr "�ல�����ளின� த�ர�ந�த���ப�ப�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:56 ../src/common/na-xml-names.h:109
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:59 ../src/common/na-xml-names.h:109
msgid "Targets toolbar"
msgstr "�ல�����ளின� �ர�விப�ப���ி"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:57 ../src/common/na-xml-names.h:121
-#| msgid ""
-#| "The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
-#| "the Nact interface. If not set there will be a default auto generated "
-#| "string set by default"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:60 ../src/common/na-xml-names.h:121
msgid ""
"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
"the NACT interface. If not set there will be a default auto generated string "
@@ -412,15 +397,11 @@ msgstr ""
"நா���� ���ம��த�தில� �ர�வர����� �ர� ப�யர� ������� �ந�த ப�லம� �ர����ிறத�. "
"�ம����வில�ல�யானால� �த� தானிய���ியா� �ர� ம�ன�னிர�ப�ப� �ரத�த� �ர�வா����ம�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:58 ../src/common/na-xml-names.h:88
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:61 ../src/common/na-xml-names.h:88
msgid "The icon of the menu item"
msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:59 ../src/common/na-xml-names.h:89
-#| msgid ""
-#| "The icon of the menu item that will appear next to the label in the "
-#| "Nautilus popup menu when the selection matches the appearance conditions "
-#| "settings"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:62 ../src/common/na-xml-names.h:89
msgid ""
"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings."
@@ -428,7 +409,7 @@ msgstr ""
"த�ர�வ� த�ற�ற நிபந�தன� �ம�ப�ப��ன� ப�ர�ந�தினால� நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� ���யாளத�த����� "
"ப���தில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� "
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:60
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:63
msgid ""
"The label displayed besides of the icon in the Nautilus toolbar. Note that "
"actual display may depend of your own Gnome preferences."
@@ -438,14 +419,11 @@ msgstr ""
#. GConf schema descriptions
#.
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:61 ../src/common/na-xml-names.h:81
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:64 ../src/common/na-xml-names.h:81
msgid "The label of the menu item"
msgstr " ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� ���யாளம� "
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:62 ../src/common/na-xml-names.h:82
-#| msgid ""
-#| "The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu "
-#| "when the selection matches the appearance condition settings"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:65 ../src/common/na-xml-names.h:82
msgid ""
"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
"the selection matches the appearance condition settings."
@@ -453,49 +431,29 @@ msgstr ""
"த�ர�வ� த�ற�ற நிபந�தன� �ம�ப�ப��ன� ப�ர�ந�தினால� நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� "
"�ர�ப�ப�ியின� ���யாளம� "
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:63 ../src/common/na-xml-names.h:181
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:66 ../src/common/na-xml-names.h:181
msgid "The list of URIs on which the Background item applies"
msgstr "The list of URIs on which the Background item applies"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:64 ../src/common/na-xml-names.h:139
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:67 ../src/common/na-xml-names.h:139
msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ள����� ப�ர�த�தமான த�ரணி�ளின� ப���ியல� "
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:65 ../src/common/na-xml-names.h:148
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:68 ../src/common/na-xml-names.h:148
msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ளின� ம�ம� வ������ ப�ர�த�தமான த�ரணி�ளின� ப���ியல� "
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:66 ../src/common/na-xml-names.h:171
-#| msgid ""
-#| "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:69 ../src/common/na-xml-names.h:171
msgid "The list of schemes where the selected files should be located"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� �ர���� வ�ண��ிய ��ன�ம� வி��ப�ஸ� �ர�த�த��ளின� ப���ியல�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:67 ../src/common/na-xml-names.h:127
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:70 ../src/common/na-xml-names.h:127
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:96
msgid "The parameters of the command"
msgstr "����ள�யின� �ளப�ர����ள�."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:69
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:72
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The parameters of the command to start when the user selects the menu "
-#| "item in the Nautilus popup menu.\n"
-#| "\n"
-#| "The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
-#| "Nautilus information before starting the command:\n"
-#| "\n"
-#| "%d: base folder of the selected file(s)\n"
-#| "%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
-#| "%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder"
-#| "(s)\n"
-#| "%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their "
-#| "full paths\n"
-#| "%u: GnomeVFS URI\n"
-#| "%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
-#| "%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
-#| "%U: username of the GnomeVFS URI\n"
-#| "%%: a percent sign"
msgid ""
"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
"in the Nautilus popup menu. The parameters can contain some special tokens "
@@ -517,30 +475,23 @@ msgstr ""
"number of the first URI %R: space-separated list of selected URIs %s: scheme "
"of the URI %u: URI %U: username of the URI %%: a percent sign."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:70 ../src/common/na-xml-names.h:124
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:73
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:73 ../src/common/na-xml-names.h:124
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:94
msgid "The path of the command"
msgstr "����ள�யின� பாத�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:71 ../src/common/na-xml-names.h:125
-#| msgid ""
-#| "The path of the command to start when the user select the menu item in "
-#| "the Nautilus popup menu"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:74 ../src/common/na-xml-names.h:125
msgid ""
"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
"Nautilus popup menu."
msgstr "பயனர� நா��லஸ� த�ள�ள� ம�ன�வில� �வரத� �������ியால� ������ம� ப�த� த�வ��� வ�ண��ிய ����ள� "
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:72 ../src/common/na-xml-names.h:84
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:67
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:75 ../src/common/na-xml-names.h:84
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:78
msgid "The tooltip of the menu item"
msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� �ர�வி����றிப�ப�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:73 ../src/common/na-xml-names.h:85
-#| msgid ""
-#| "The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar "
-#| "when the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:76 ../src/common/na-xml-names.h:85
msgid ""
"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse."
@@ -548,20 +499,17 @@ msgstr ""
"பயனர� நா��லஸ� த�ள�ள� ம�ன�வில� �வரத� �������ியால� ������ம� ப�த� நா��லஸ� நில�ப�ப�ியில� "
"த�ன�ற வ�ண��ிய �ர�வி����றிப�ப�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:74 ../src/common/na-xml-names.h:185
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:77 ../src/common/na-xml-names.h:185
msgid "The version of the configuration format"
msgstr "����ம����ப�ப��� வ�ிவத�தின� பதிப�ப�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:75 ../src/common/na-xml-names.h:186
-#| msgid ""
-#| "The version of the configuration format that will be used to manage "
-#| "backward compatibility"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:78 ../src/common/na-xml-names.h:186
msgid ""
"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
"compatibility."
msgstr "பின� ந����� ���வ����� பயன�ப��த�த �ம�ப�ப� �ழ����ின� பதிப�ப�"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:76
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:79
msgid ""
"This preference indicates the preferred sort mode. Possible values are : - "
"\"AscendingOrder\": the actions are maintained in ascending alphabetical "
@@ -575,16 +523,7 @@ msgstr ""
"maintained in descending alphabetical order. - \"ManualOrder\": user is free "
"to reorder them via Nautilus-Actions configuration tool."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:77
-#| msgid ""
-#| "The valid combinations are:\n"
-#| "\n"
-#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
-#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
-#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
-#| "folders\n"
-#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
-#| "configuration will never appear)"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:80
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
"are : - isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files - "
@@ -600,16 +539,7 @@ msgstr ""
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:78
-#| msgid ""
-#| "The valid combinations are:\n"
-#| "\n"
-#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
-#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
-#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
-#| "folders\n"
-#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
-#| "configuration will never appear)"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:81
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
"are : - isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files - "
@@ -625,12 +555,11 @@ msgstr ""
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:79 ../src/common/na-xml-names.h:100
-#| msgid "The icon of the menu item"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:82 ../src/common/na-xml-names.h:100
msgid "Type of the item"
msgstr "�ர�ப�ப�ியின� வ��"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:80
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:83
msgid ""
"UUID of the items at the first level of the hierarchy. If this key is not "
"found or empty, then all found items are considered as a flat list."
@@ -638,31 +567,36 @@ msgstr ""
"UUID of the items at the first level of the hierarchy. If this key is not "
"found or empty, then all found items are considered as a flat list."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:81
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:84
msgid "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated"
msgstr "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:82
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:85
msgid "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated."
msgstr "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:83
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:86
msgid "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated"
msgstr "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:84
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:87
msgid "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated."
msgstr "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:85
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:88
msgid "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated"
msgstr "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:86
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:89
msgid "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated."
msgstr "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:87
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:90
+#| msgid "Whether the labels are the sames"
+msgid "Whether the Esc key should close the assistants"
+msgstr "Esc வி�� த�ண��ள� ம��ினால�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:91
msgid ""
"Whether the action is candidate to be displayed in Nautilus toolbar. Note, "
"that as of Nautilus -2.26, menus can not be candidate to toolbar display."
@@ -670,16 +604,15 @@ msgstr ""
"Whether the action is candidate to be displayed in Nautilus toolbar. Note, "
"that as of Nautilus -2.26, menus can not be candidate to toolbar display."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:88 ../src/common/na-xml-names.h:92
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:92 ../src/common/na-xml-names.h:92
msgid "Whether the action is enabled"
msgstr "Whether the action is enabled"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:89 ../src/common/na-xml-names.h:108
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:93 ../src/common/na-xml-names.h:108
msgid "Whether the action of menu targets the background Nautilus menus."
msgstr "Whether the action of menu targets the background Nautilus menus."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:90 ../src/common/na-xml-names.h:105
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:94 ../src/common/na-xml-names.h:105
msgid ""
"Whether the action of menu targets the selection Nautilus menus. This is the "
"historical behavior."
@@ -687,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Whether the action of menu targets the selection Nautilus menus. This is the "
"historical behavior."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:91 ../src/common/na-xml-names.h:114
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:95 ../src/common/na-xml-names.h:114
msgid ""
"Whether the label displayed in the Nautilus toolbar besides of the icon is "
"the same that the main item label."
@@ -695,27 +628,27 @@ msgstr ""
"Whether the label displayed in the Nautilus toolbar besides of the icon is "
"the same that the main item label."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:92 ../src/common/na-xml-names.h:113
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:96 ../src/common/na-xml-names.h:113
msgid "Whether the labels are the sames"
msgstr "ல�பில��ள� �ர� மாதிரியா� �ர����ிறதா"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:93
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:97
msgid "Whether to display or not the Edit toolbar in the main window."
msgstr "Whether to display or not the Edit toolbar in the main window."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:94
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:98
msgid "Whether to display or not the File toolbar in the main window."
msgstr "Whether to display or not the File toolbar in the main window."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:95
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:99
msgid "Whether to display or not the Help toolbar in the main window."
msgstr "Whether to display or not the Help toolbar in the main window."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:96
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:100
msgid "Whether to display or not the Tools toolbar in the main window."
msgstr "Whether to display or not the Tools toolbar in the main window."
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:97
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:101
msgid "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager."
msgstr "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager."
@@ -744,7 +677,8 @@ msgid ""
"- \"Menu\".\n"
"The value is case sensitive and must not be localized."
msgstr ""
-"�ர�ப�ப�ியானத� �ர� ��யலா�ப �ல�லத� �ர� ம�ன�வா� �ர�ந�தால� வர�யற�. P�ி����������ிய மதிப�ப��ளாவன :\n"
+"�ர�ப�ப�ியானத� �ர� ��யலா�ப �ல�லத� �ர� ம�ன�வா� �ர�ந�தால� வர�யற�. P�ி����������ிய "
+"மதிப�ப��ளாவன :\n"
"- \"Action\",\n"
"- \"Menu\".\n"
"மதிப�பானத� மி� ந�ண����மான மற�ற�ம� �ள�ளம����ப�ப�ாதத�."
@@ -769,24 +703,6 @@ msgstr ""
#. too long string for iso c: 665 (max=509)
#: ../src/common/na-xml-names.h:129
-#| msgid ""
-#| "The parameters of the command to start when the user selects the menu "
-#| "item in the Nautilus popup menu.\n"
-#| "\n"
-#| "The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
-#| "Nautilus information before starting the command:\n"
-#| "\n"
-#| "%d: base folder of the selected file(s)\n"
-#| "%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
-#| "%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder"
-#| "(s)\n"
-#| "%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their "
-#| "full paths\n"
-#| "%u: GnomeVFS URI\n"
-#| "%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
-#| "%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
-#| "%U: username of the GnomeVFS URI\n"
-#| "%%: a percent sign"
msgid ""
"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
"in the Nautilus popup menu.\n"
@@ -827,15 +743,6 @@ msgstr ""
"%%: a percent sign."
#: ../src/common/na-xml-names.h:154
-#| msgid ""
-#| "The valid combinations are:\n"
-#| "\n"
-#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
-#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
-#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
-#| "folders\n"
-#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
-#| "configuration will never appear)"
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
"are:\n"
@@ -856,15 +763,6 @@ msgstr ""
"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
#: ../src/common/na-xml-names.h:161
-#| msgid ""
-#| "The valid combinations are:\n"
-#| "\n"
-#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
-#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
-#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
-#| "folders\n"
-#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
-#| "configuration will never appear)"
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
"are:\n"
@@ -886,24 +784,6 @@ msgstr ""
#. too long string for iso c: 510 (max=509)
#: ../src/common/na-xml-names.h:173
-#| msgid ""
-#| "Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
-#| "selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
-#| "files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
-#| "\n"
-#| "Examples of GnomeVFS URI include: \n"
-#| "file:///tmp/foo.txt\n"
-#| "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
-#| "\n"
-#| "The most common schemes are:\n"
-#| "\n"
-#| "'file': local files\n"
-#| "'sftp': files accessed via SSH\n"
-#| "'ftp': files accessed via FTP\n"
-#| "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
-#| "'dav': files accessed via WebDav\n"
-#| "\n"
-#| "All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
msgid ""
"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
@@ -962,8 +842,6 @@ msgid "Unable to initialize the Gtk+ user interface."
msgstr "Gtk+ பயனர� ���ம��த�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�."
#: ../src/nact/base-application.c:1150
-#| msgid ""
-#| "Another instance of Nautilus Actions Configurator is already running."
msgid "Another instance of the application is already running."
msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி �ன�ற� �ற���ன�வ� �ய�����ிறத�."
@@ -989,14 +867,12 @@ msgstr "பயன�பா���ிற��ான ம����ிய வ
msgid "Are you sure you want to quit this assistant ?"
msgstr "Are you sure you want to quit this assistant ?"
-#: ../src/nact/base-window.c:1114
+#: ../src/nact/base-window.c:1137
#, c-format
msgid "Unable to load %s XML definition."
msgstr "%s XML வர�யற�ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
#: ../src/nact/nact-application.c:314
-#| msgid ""
-#| "Another instance of Nautilus Actions Configurator is already running."
msgid "Another instance of Nautilus Actions Configuration Tool is already running."
msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி �ன�ற� �ற���ன�வ� �ய�����ிறத�."
@@ -1013,31 +889,30 @@ msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி"
#. i18n: this is the title of the confirm page of the export assistant
-#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:708
-#| msgid "Create a copy of the selected action."
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:717
msgid "About to export selected actions:"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��யலின� �ர� ந�ல� �ர�வா����"
#. i18n: all exported actions go to one destination folder
-#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:726
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:735
msgid "Into the destination folder:"
msgstr "�ல���� ��ப�ப�ற�யில�:"
-#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:812
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:821
msgid "Export canceled due to user action."
msgstr "Export canceled due to user action."
#. i18n: result of the export assistant
-#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:839
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:848
msgid "Selected actions have been proceeded :"
msgstr "Selected actions have been proceeded :"
#. i18n: action as been successfully exported to <filename>
-#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:857
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:866
msgid "Successfully exported as"
msgstr "Successfully exported as"
-#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:880
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:889
msgid "You may not have write permissions on selected folder."
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற�யில� ந����ள� �ன�மதிய� �ழ�த ம��ியாத�."
@@ -1048,28 +923,28 @@ msgid "The action \"%s\" is about to be exported."
msgstr "�ந�த ��யலானத� \"%s\" �ற�ற�மதி ��ய�யப�ப�லாம�."
#. i18n: the title of the confirm page of the import assistant
-#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:535
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:558
msgid "About to import selected files:"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய�யலாம�:"
#. i18n: result of the import assistant
-#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:714
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:737
msgid "Selected files have been proceeded :"
msgstr "Selected files have been proceeded :"
#. i18n: indicate that the file has been successfully imported
-#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:732
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:755
msgid "Import OK"
msgstr "OKவ� �ற����மதி ��ய�யவ�ம�"
#. i18n: this is the globally unique identifier and the label of the newly imported action
-#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:738
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:761
#, c-format
msgid "UUID: %s\t%s"
msgstr "UUID: %s\t%s"
#. i18n: indicate that the file was not iported
-#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:749
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:772
msgid "Not imported"
msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப�வில�ல�"
@@ -1096,12 +971,10 @@ msgid "Label"
msgstr "விள�����������"
#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:444
-#| msgid "<b>Profiles</b>"
msgid "<b>Menu properties</b>"
msgstr "<b>ம�ன� தன�ம��ள�</b>"
#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:446
-#| msgid "<b>Action</b>"
msgid "<b>Action properties</b>"
msgstr "<b>��யல�பா���� தன�ம��ள�</b>"
@@ -1118,51 +991,44 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
msgid "Choosing an icon"
msgstr "�ர� �ின�னத�த� த�ர�ந�த������ிறத�"
+#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:568
+msgid "new-scheme"
+msgstr "ப�திய-தி���ம� "
+
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:569
+msgid "New scheme description"
+msgstr "ப�திய தி��� விள���ம�"
+
#. i18n notes : description of 'file' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:519
-#| msgid "%sLocal Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:685
msgid "Local files"
msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப��ள�"
#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:521
-#| msgid "%sSSH Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:687
msgid "SSH files"
msgstr "SSH ��ப�ப��ள�"
#. i18n notes : description of 'smb' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:523
-#| msgid "%sWindows Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:689
msgid "Windows files"
msgstr "Windows ��ப�ப��ள�"
#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:525
-#| msgid "%sFTP Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:691
msgid "FTP files"
msgstr "FTP ��ப�ப��ள�"
#. i18n notes : description of 'dav' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:527
-#| msgid "%sWebdav Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:693
msgid "WebDAV files"
msgstr "Webdav ��ப�ப��ள�"
-#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:571
-msgid "new-scheme"
-msgstr "ப�திய-தி���ம� "
-
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:572
-#| msgid "New Scheme Description"
-msgid "New scheme description"
-msgstr "ப�திய தி��� விள���ம�"
-
#. i18n: title of the FileChoose dialog when selecting an URI which
#. * will be comparent to Nautilus 'current_folder'
#.
-#: ../src/nact/nact-ibackground-tab.c:548
-#| msgid "Save in Folder:"
+#: ../src/nact/nact-ibackground-tab.c:529
msgid "Select a folder"
msgstr "�ர� ��ப�ப�ற�ய�த� த�ர�ந�த���"
@@ -1188,7 +1054,6 @@ msgid "file2.txt"
msgstr "file2.txt"
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:621
-#| msgid "folder1"
msgid " folder1"
msgstr "��ப�ப�ற�1"
@@ -1197,7 +1062,6 @@ msgid "folder2"
msgstr "��ப�ப�ற�2"
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:622
-#| msgid "file1.txt"
msgid " file1.txt"
msgstr "��ப�ப�1.txt"
@@ -1279,18 +1143,15 @@ msgid "Insert a new menu at the current position"
msgstr "ந�ப�ப� ��த�திற��� �ர� ப�திய ம�ன�வ� �ள�ளி�வ�ம�"
#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:166
-#| msgid "Add a new action"
msgid "_New action"
msgstr "ப�திய ��யல� (_N)"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New action' item
#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:168
-#| msgid "Add a new action"
msgid "Define a new action"
msgstr "�ர� ப�திய ��யல� வர�யற�"
#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:170
-#| msgid "Add a New Profile"
msgid "New _profile"
msgstr "ப�திய விவர����ற�றிப� (_p)"
@@ -1302,7 +1163,9 @@ msgstr "ந�ப�ப� ��யல��ன� �ர� ப�திய
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Save' item
#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:176
msgid "Record all the modified actions. Invalid actions will be silently ignored"
-msgstr "மாற�றியம����ப�ப��� ��யல��ள� �ன�த�த�ய�ம� பதிவ���ய�யவ�ம�. தவறான ��யல��ள� �ம�தியா� ப�ற���ணி���ப�ப��ம�"
+msgstr ""
+"மாற�றியம����ப�ப��� ��யல��ள� �ன�த�த�ய�ம� பதிவ���ய�யவ�ம�. தவறான ��யல��ள� �ம�தியா� "
+"ப�ற���ணி���ப�ப��ம�"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Quit' item
#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:180
@@ -1334,19 +1197,16 @@ msgid "Insert the content of the clipboard as first child of the current item"
msgstr "Insert the content of the clipboard as first child of the current item"
#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:198
-#| msgid "Duplicate"
msgid "D_uplicate"
msgstr "ப�லியான (_u)"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Duplicate item
#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:200
-#| msgid "Click to remove the selected scheme."
msgid "Duplicate the selected item(s)"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� தி���த�த� ந���� ��������"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Delete item
#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:204
-#| msgid "Click to remove the selected scheme."
msgid "Delete the selected item(s)"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�(ள�) �ழ�ழி���வ�ம�"
@@ -1454,7 +1314,7 @@ msgstr "�தவி �ர�விப�ப���ிய��� �ா�
msgid " %d menus, %d actions, %d profiles are currently displayed"
msgstr " %d ம�ன����ள�, %d ��யல��ள�, %d விவர����றிப�ப��ள� ந�ப�பில� �ா���ப�ப��ம�"
-#: ../src/nact/nact-main-window.c:1210
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1212
msgid ""
"Reloading a fresh list of actions requires that you give up with your "
"current modifications."
@@ -1462,11 +1322,11 @@ msgstr ""
"Reloading a fresh list of actions requires that you give up with your "
"current modifications."
-#: ../src/nact/nact-main-window.c:1213
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1215
msgid "Do you really want to do this ?"
msgstr "ந����ள� �த� ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா ?"
-#: ../src/nact/nact-main-window.c:1236
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1238
msgid ""
"One or more actions have been modified in the filesystem.\n"
"You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
@@ -1476,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
"reload a fresh one."
-#: ../src/nact/nact-main-window.c:1243
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1245
msgid ""
"Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
"your current modifications."
@@ -1484,15 +1344,15 @@ msgstr ""
"Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
"your current modifications."
-#: ../src/nact/nact-main-window.c:1249
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1251
msgid "Do you want to reload a fresh list of actions ?"
msgstr "�ர� ப�திய ��யல��ளின� ப���ியல� ம�ள�ற�ற ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா ?"
-#: ../src/nact/nact-tree-model.c:1537
+#: ../src/nact/nact-tree-model.c:1530
msgid "Unable to drop a profile here"
msgstr "����� �ர� விவர����றிப�ப� �� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/nact/nact-tree-model.c:1538
+#: ../src/nact/nact-tree-model.c:1531
msgid "Unable to drop an action or a menu here"
msgstr "�ர� ��யல� �ல�லத� �ர� ம�ன�வ� �� ம��ியவில�ல�"
@@ -1521,12 +1381,16 @@ msgstr "XML ������ ���நிற�த�த ம��ியவ
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:123
#, c-format
msgid "Invalid XML root element: waited for '%s' or '%s', found '%s' at line %d."
-msgstr "தவறான XML ர��� �ழ�த�த�ர�: '%s' �ல�லத� '%s'�ா� �ாத�திர����ிறத�, '%s'�னத� %d �����ில� �ாணப�ப��ம�."
+msgstr ""
+"தவறான XML ர��� �ழ�த�த�ர�: '%s' �ல�லத� '%s'�ா� �ாத�திர����ிறத�, '%s'�னத� %d �����ில� "
+"�ாணப�ப��ம�."
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:124
#, c-format
msgid "Waited for '%s' node, found (ignored) '%s' at line %d."
-msgstr "'%s' ��றிப�பிற��ா� �ாத�திர����ிறத�,(ப�ற���ணி���ப�ப���) '%s' �னத� %d�����ில� �ாணப�ப���ிறத�."
+msgstr ""
+"'%s' ��றிப�பிற��ா� �ாத�திர����ிறத�,(ப�ற���ணி���ப�ப���) '%s' �னத� %d�����ில� "
+"�ாணப�ப���ிறத�."
#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:125
#, c-format
@@ -1619,7 +1483,6 @@ msgid "A submenu which embeds the currently available Nautilus Actions extension
msgstr "A submenu which embeds the currently available Nautilus Actions extensions"
#: ../src/plugin/nautilus-actions.c:678
-#| msgid "Nautilus Actions"
msgid "About Nautilus Actions"
msgstr "நா��லஸ� ��யல�ப� பற�றி"
@@ -1667,36 +1530,34 @@ msgstr ""
msgid "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
msgstr "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
-#: ../src/runtime/na-iabout.c:208
-#| msgid ""
-#| "(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-#| "(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-msgid ""
-"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-msgstr ""
-"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-
#: ../src/runtime/na-iabout.c:213
msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
msgstr "GNOME ம�ழிப�யர�ப�ப�<gnome-i18n gnome org>"
+#: ../src/runtime/na-iabout.c:254
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+#| "Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+msgid ""
+"Copyright %s 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"Copyright %s 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+msgstr ""
+"Copyright %s 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"Copyright %s 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+
#. i18n: default label for a newly created action
#: ../src/runtime/na-object-action-fn.h:59
-#| msgid "Nautilus Actions"
msgid "New Nautilus action"
msgstr "ப�திய நா��லஸ� ��யல�"
#. i18n: default label for a newly created menu
#: ../src/runtime/na-object-menu-fn.h:47
-#| msgid "Nautilus Actions"
msgid "New Nautilus menu"
msgstr "ப�திய நா��லஸ� ம�ன�"
#. i18n: default label for a newly created profile
#: ../src/runtime/na-object-profile-fn.h:54
-#| msgid "Add a New Profile"
msgid "New profile"
msgstr "ப�திய விவர����றிப�ப�"
@@ -1709,140 +1570,205 @@ msgstr ""
"URIs �ண�நிற�த�த ��தன�.\n"
"\n"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
-#| msgid "The label of the menu item"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
msgid "The label of the menu item (mandatory)"
msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� (�வ�ியமானத�) ���யாளம� "
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
-msgid "LABEL"
-msgstr "LABEL"
-
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:67
-msgid "TOOLTIP"
-msgstr "TOOLTIP"
-
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
-msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
-msgstr "ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� (��ப�ப� ப�யர� �ல�லத� GTK ஸ��ா�� ID)"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:78
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:92
+msgid "<STRING>"
+msgstr "<STRING>"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
-msgid "ICON"
-msgstr "ICON"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:80
+#| msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
+msgid "The icon of the menu item (filename or themed icon)"
+msgstr "ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� (��ப�ப� ப�யர� �ல�லத� த�ம� �ின�னம�)"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:73
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:80
+msgid "<PATH|NAME>"
+msgstr "<PATH|NAME>"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
-msgid "PARAMS"
-msgstr "PARAMS"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:82
+#| msgid "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated"
+msgid "Set it if the action should be enabled [default]"
+msgstr "��யலானத� ��யல�ப��த�த ம��ிய�ம�னில� �த� �ம����வ�ம� [default]"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:84
+#| msgid "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated"
+msgid "Set it if the action should be disabled at creation"
+msgstr "�ர�வா���த�தின� ப�த� ��யல� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல� �னில� �த� �ம����வ�ம�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:86
+#| msgid "Set it if the selection must only contain files"
+msgid "Set it if the action should be displayed in selection menus"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ம�ன����ளில� ��யலானத� �ா���ப�ப���ால� �த� �ம����வ�ம�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:88
+#| msgid "Set it if the selection must only contain files"
+msgid "Set it if the action should be displayed in folders menus"
+msgstr "��ப�ப�ற��ளின� ம�ன����ளில� ��யலானத� �ா���ப�ப���ால� �த� �ம����வ�ம�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:90
+msgid "Set it if the action should be displayed in toolbar"
+msgstr "�ர�விப�ப���ியில� த�ரிந�தால� ��யல� �ம����வ�ம�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:92
+#| msgid "Label of the item in the toolbar"
+msgid "The label of the action item in the toolbar"
+msgstr "�ர�விப�ப���ியில�ள�ள �ர�ப�ப�ியில� ��யல�ப��ம� ல�பில�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:94
+#| msgid "PATH"
+msgid "<PATH>"
+msgstr "<PATH>"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:96
+#| msgid "PARAMS"
+msgid "<PARAMETERS>"
+msgstr "<PARAMETERS>"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:98
+#| msgid ""
+#| "A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
+#| "(you must set one option for each pattern you need)"
msgid ""
-"A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
-"(you must set one option for each pattern you need)"
+"A pattern to match selected items against. May include wildcards (* or ?). "
+"You must set one option for each pattern you need"
msgstr ""
"�ர� த�ற�றம� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள����� �திரா� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�. �யில��� �ார����ள� "
"��ர���� வ�ண���ம� (* �ல�லத� ?) (����ள����� வ�ண��ிய �வ�வ�ர� த�ற�றத�தில� �ர� விர�ப�பத�த� "
"�ம���� வ�ண���ம�)"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:74
-msgid "EXPR"
-msgstr "EXPR"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:98
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:102
+#| msgid "EXPR"
+msgid "<EXPR>"
+msgstr "<EXPR>"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:100
+#| msgid "Set it if the selection can have several items"
+msgid "Set it if the previous patterns are case sensitive"
+msgstr "ம�ந�த�ய பாணி�ளின� வ�� ந�ண����மா� �ர�ந�தால� �த� �ம����வ�ம�"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:74
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:102
+#| msgid ""
+#| "A pattern to match selected files' mimetype against. May include "
+#| "wildcards (* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
msgid ""
-"A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
-"(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
+"A pattern to match selected items mimetype against. May include wildcards (* "
+"or ?). You must set one option for each pattern you need"
msgstr ""
"�ர� த�ற�றம� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ளின� mimetype���� �திரா� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�. �யில��� "
"�ார����ள� ��ர���� வ�ண���ம� (* �ல�லத� ?) (����ள����� வ�ண��ிய �வ�வ�ர� த�ற�றத�தில� �ர� "
"விர�ப�பத�த� �ம���� வ�ண���ம�)"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:75
-#| msgid "Set it if the selection can contain files"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:104
msgid "Set it if the selection must only contain files"
msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ��ப�ப��ள� ��ண��ிர�ந�தால� �ம�"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:106
+#| msgid ""
+#| "Set it if the selection must only contain folders. Specify both '--"
+#| "isfile' and '--isdir' options is selection can contain both types of items"
msgid ""
-"Set it if the selection must only contain folders. Specify both '--isfile' "
-"and '--isdir' options is selection can contain both types of items"
+"Set it if the selection must only contain folders. Specify both '--accept-"
+"files' and '--accept-dirs' options if selection can contain both types of "
+"items"
msgstr ""
-"த�ர�ந�த���ப�ப� ��ப�ப�ற��ள� ம����ம� ப�ற�றிர�ந�தால� �த� �ம����வ�ம�.விர�ப�ப���ள� ��றிப�பி��� �ரண��� '--isfile' "
-"மற�ற�ம� '--isdir' �ர�ப�ப�ி�ளின� �ரண��� வ���ள�ய�ம� ப�ற�றிர����லாம�"
+"த�ர�ந�த���ப�ப� ��ப�ப�ற��ள� ம����ம� ப�ற�றிர�ந�தால� �த� �ம����வ�ம�.விர�ப�ப���ள� ��றிப�பி��� "
+"�ரண��� '--accept-files' மற�ற�ம� '--accept-dirs' �ர�ப�ப�ி�ளின� �ரண��� வ���ள�ய�ம� ப�ற�றிர����லாம�"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:77
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:108
msgid "Set it if the selection can have several items"
msgstr "பல�வ�ற� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�தல� ��ண��ிர�த�தால� �ம�"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:78
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:110
#| msgid ""
-#| "A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must "
-#| "set it for each scheme you need)"
+#| "A valid GVFS scheme where the selected files should be located (you must "
+#| "set one option for each scheme you need)"
msgid ""
-"A valid GVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
-"one option for each scheme you need)"
+"A valid GIO scheme where the selected files should be located. You must set "
+"one option for each scheme you need"
msgstr ""
-"�ர� GVFS தி���த�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� வ���� வ�ண���ம� (�தன� ந����ள� �வ�வ�ர� "
+"�ர� GIO தி���த�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� வ���� வ�ண���ம� (�தன� ந����ள� �வ�வ�ர� "
"தி���த�திற��� வ�ண��ிய ம����ம� �ம���� வ�ண���ம�)"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:78
-msgid "SCHEME"
-msgstr "SCHEME"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:110
+#| msgid "SCHEME"
+msgid "<SCHEME>"
+msgstr "<SCHEME>"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:84
-msgid "Directly import the newly created action in GConf configuration"
-msgstr "GConf ����ம�ப�பின�ள� ப�திதா� �ர�வா���ப�ப��� ��யல� ந�ர�ியா� �ற����மதி ��ய�யவ�ம�"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:112
+msgid ""
+"The URI of a directory for which folders or toolbar action will be "
+"displayed. You must set one option for each folder you need"
+msgstr ""
+"�ந�த ��ப�ப�ற��ள� �ல�லத� �ர�விப�ப���ி ��யல� �ா���ப�ப���ிறத� �தற��ான �ர� URI ���வ� "
+". ����ள����� த�வ�ப�ப��ம� �வ�வ�ர� ��ப�ப�ற�����ம� ந����ள� �ர� விர�ப�பத�தத� �ம����வ�ம�"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:85
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:112
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:121
+msgid "<URI>"
+msgstr "<URI>"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:119
+#| msgid "Directly import the newly created action in GConf configuration"
+msgid "Store the newly created action as a GConf configuration"
+msgstr "GConf ����ம�ப�பிற��� ப�திதா� �ர�வா���ப�ப��� ��யல� ���ரி���வ�ம�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:121
+#| msgid ""
+#| "The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
+#| "stdout]"
msgid ""
-"The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
-"stdout]"
+"The URI of the folder where to write the new action as a GConf dump output "
+"[default: stdout]"
msgstr ""
-"The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
-"stdout]"
+"�ந�த URI ��ப�ப�ற�ய� �ர� ப�திய GConf �ம�த�த�ம� வ�ளிப�பா�ா� ����� �ழ�த வ�ண���ம� "
+"[default: stdout]"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:85
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:128
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:64
+#| msgid "Output the schema on stdout"
+msgid "Output the version number"
+msgstr "வ�ளிப�பா�� பதிப�ப� �ண�"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:118
-#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:86
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:163
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:97
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Syntax error:\n"
-#| "\t- %s\n"
-#| "Try %s --help\n"
msgid "Syntax error: %s\n"
msgstr "Syntax பிழ�: %s\n"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:124
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:176
#, c-format
msgid "Error: an action label is mandatory.\n"
msgstr "Error: an action label is mandatory.\n"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:129
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:181
+#, c-format
+#| msgid "Error: only one output option may be specified.\n"
+msgid "Error: '--enabled' and '--disabled' options cannot both be specified.\n"
+msgstr "பிழ�: �ர� �ர� வ�ளிப�பா�� ம����ம� ��றிப�பி�ப�ப�லாம�.\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:188
#, c-format
msgid "Error: only one output option may be specified.\n"
msgstr "பிழ�: �ர� �ர� வ�ளிப�பா�� ம����ம� ��றிப�பி�ப�ப�லாம�.\n"
#. i18n: Action <action_label> written to...
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:138
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:201
#, c-format
msgid "Action '%s' succesfully written to GConf configuration.\n"
msgstr "��யல� '%s' தானா�வ� GConf ����ம�ப�ப����� �ழ�த��ிறத�.\n"
#. i18n: Action <action_label> written to <output_filename>...
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:145
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:208
#, c-format
msgid "Action '%s' succesfully written to %s, and ready to be imported in NACT.\n"
msgstr "��யல� '%s' தானா�வ� %s���� �ழ�த��ிறத�, NACTல� �ற����மதியில� ��ய�ய தயாரா���ிறத�.\n"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:174
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:238
msgid ""
"Define a new action.\n"
"\n"
@@ -1860,8 +1786,8 @@ msgstr ""
" Or you may choose to directly write the action into your GConf "
"configuration."
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:191
-#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:148
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:255
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:165
msgid ""
"Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
"mail to <maintainer nautilus-actions org>.\n"
@@ -1869,28 +1795,32 @@ msgstr ""
"Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
"mail to <maintainer nautilus-actions org>.\n"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:199
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:263
msgid "Output of the program"
msgstr "நிரலின� வ�ளிப�பா��"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:199
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:263
msgid "Choose where the program creates the action"
msgstr "����� நிரல� ��யல� �ர�வா�����ிறத� ����� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:302
-#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:258
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:268
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:173
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "மற�ற விர�ப�ப���ள�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:394
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:280
#, c-format
msgid "Try %s --help for usage.\n"
msgstr "%s� --பயன�ப��த�த�வதற��� �தவ ம�யற��ி���வ�ம�.\n"
#. { "output-gconf" , 'g', 0, G_OPTION_ARG_NONE , &output_gconf , N_("Writes the Nautilus Actions schema in GConf"), NULL },
#. { "output-filename" , 'o', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &output_fname , N_("The file where to write the GConf schema ('-' for stdout)"), N_("FILENAME") },
-#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:54
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:57
msgid "Output the schema on stdout"
msgstr "Output the schema on stdout"
-#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:131
-#| msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:148
msgid "Output the Nautilus Actions GConf schema on stdout."
msgstr "Nautilus Actions GConf தி���த�தின� வ�ளிப�பா���ின� stdout."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]