[nautilus-actions] Updated Tamil Translations



commit 402b0d4d11efb87118333698ceae0efbba17b078
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Sat Oct 31 08:59:27 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po | 2325 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 1599 insertions(+), 726 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9f85054..eca5b0b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of nautilus-actions.po.master.ta.po to Tamil
+# translation of nautilus-actions.master.ta.po to Tamil
 # Tamil translation of nautilus-actions.
 # Copyright (C) 2009 nautilus-actions's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-actions package.
@@ -7,10 +7,10 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-actions.po.master.ta\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-actions.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-03 16:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-26 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-31 00:22+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,90 +23,770 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:212
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:1 ../src/common/na-xml-names.h:144
+msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
+msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ரணி�ள� �ழ�த�த� நில�ய� �ணர வ�ண���ம�, '�ல�ல�'  �னில� த�வ�யில�ல�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:2 ../src/common/na-xml-names.h:153
+msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
+msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ர�வில� ��ப�ப��ள� �ர����லாம�. 'தவற�' �னில� மற�றத�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:3 ../src/common/na-xml-names.h:160
+msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
+msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ர�வில� ���வ��ள� �ர����லாம�. 'தவற�' �னில� மற�றத�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:4 ../src/common/na-xml-names.h:167
+msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
+msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ர�வில� பல �ர�ப�ப�ி�ள� �ர����லாம�. 'தவற�' �னில� மற�றத�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:5 ../src/common/na-xml-names.h:120
+msgid "A description name of the profile"
+msgstr "�ர�வர� ப�யரின� விவரம�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:6 ../src/common/na-xml-names.h:149
+#| msgid ""
+#| "A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
+#| "selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
+#| "mimetype patterns for the action to appear"
+msgid ""
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
+"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
+"mimetype patterns for the action to appear. This only applies when targeting "
+"selection."
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ளின� ம�ம� வ������ ப�ர�த�தமான '*' �ல�லத� '?' ப�ன�ற "
+"�����ர��ன� ���ிய �ர���ளின� ப���ியல�. ��யல� த�ரிய �தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� �ர� "
+"ம�ம� வ��ய�யாவத� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:7 ../src/common/na-xml-names.h:140
+#| msgid ""
+#| "A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
+#| "file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
+#| "filename patterns for the action to appear"
 msgid ""
-"The action '%s' already exists with the name '%s', please first remove the "
-"existing one before trying to add this one"
-msgstr "�ந�த  '%s' ��யல�  '%s' ப�யரில� �ற���னவ� �ள�ளத�. �த� ��ர���� ம�யற��ி����ம� ம�ன�  �ர�ப�பத� ந����வ�ம�."
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
+"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
+"filename patterns for the action to appear. This only applies when targeting "
+"selection."
+msgstr ""
+"joker '*' �ல�லத� '?' � த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/��ப�ப�ற�(�ள�) ப�ர�ந�த�வதற��ான "
+"ப���ியல� �ரமா��ம�. �வ�வ�ர� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�ம� �ர� ��ப�ப�ப�யர��ன� ப�ர�ந�த "
+"வ�ண���ம�"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:229
-#, c-format
-msgid "Can't save action '%s'"
-msgstr "��யல� '%s' � ��மி��� ம��ியாத�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:8
+#| msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
+msgid "Add an 'About' item in the Nautilus context menu"
+msgstr "நா��லஸ� த�ள�ள�  ப���ியல����� �ர�ப�ப�ி�ள� ��ர�"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:505
+#. i18n: name of the default profile when creating an action
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:9 ../src/common/na-object-action.c:60
+msgid "Default profile"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� விவர����றிப�ப�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:10
+msgid "Define a 'Nautilus Actions' root menu."
+msgstr "�ர� 'நா��லஸ� ��ய�ல�ள�'ர��� ம�ன�வ����� வர�யற�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"A profile already exists with the name '%s', please first remove or rename "
-"the existing one before trying to add this one"
-msgstr " '%s' ப�யரில� �ற���னவ� �ர� �ர�வர� �ள�ளத�. �த� ��ர���� ம�யற��ி����ம� ம�ன�  �ர�ப�பத� ந����வ�ம� �ல�லத� மற�ப�யரி�வ�ம�"
+"Defines if the item is an action or a menu. Possible values are : - \"Action"
+"\", - \"Menu\". The value is case sensitive and must not be localized."
+msgstr ""
+"Defines if the item is an action or a menu. Possible values are : - \"Action"
+"\", - \"Menu\". The value is case sensitive and must not be localized."
 
-#. GConf description strings :
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:80
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
-msgid "The label of the menu item"
-msgstr " ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� ���யாளம� "
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Defines the list of valid URIs to be matched against the current folder. "
+"This is only used when targeting background or toolbar. All folders 'under' "
+"the specified URI are considered valid."
+msgstr ""
+"Defines the list of valid URIs to be matched against the current folder. "
+"This is only used when targeting background or toolbar. All folders 'under' "
+"the specified URI are considered valid."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:13
+#| msgid ""
+#| "Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
+#| "selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
+#| "files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+#| "\n"
+#| "Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+#| "file:///tmp/foo.txt\n"
+#| "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+#| "\n"
+#| "The most common schemes are:\n"
+#| "\n"
+#| "'file': local files\n"
+#| "'sftp': files accessed via SSH\n"
+#| "'ftp': files accessed via FTP\n"
+#| "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
+#| "'dav': files accessed via WebDav\n"
+#| "\n"
+#| "All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
+msgid ""
+"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
+"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
+"the one used in the URI. Examples of valid URI include : - file:///tmp/foo."
+"txt - sftp:///root test example net/tmp/foo.txt The most common schemes "
+"are : - 'file': local files - 'sftp': files accessed via SSH - 'ftp' : files "
+"accessed via FTP - 'smb' : files accessed via Samba (Windows share) - "
+"'dav' : files accessed via WebDAV All schemes used by Nautilus can be used "
+"here. This only applies when targeting selection."
+msgstr ""
+"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
+"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
+"the one used in the URI. Examples of valid URI include : - file:///tmp/foo."
+"txt - sftp:///root test example net/tmp/foo.txt The most common schemes "
+"are : - 'file': local files - 'sftp': files accessed via SSH - 'ftp' : files "
+"accessed via FTP - 'smb' : files accessed via Samba (Windows share) - "
+"'dav' : files accessed via WebDAV All schemes used by Nautilus can be used "
+"here. This only applies when targeting selection."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:14
+msgid "Display Edit toolbar"
+msgstr "�ர�விப�ப���ி திர�த�தி�� �ா����"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:15
+msgid "Display File toolbar"
+msgstr "��ப�ப� �ர�விப�ப���ிய��� �ா����"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:16
+msgid "Display Help toolbar"
+msgstr "�தவி �ர�விப�ப���ிய��� �ா����"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:17
+msgid "Display Tools toolbar"
+msgstr "�ர�வி�ள� �ர�விப�ப���ிய��� �ா����"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If TRUE, and if the user has defined a single root menu for its actions, "
+"then an 'About Nautilus Actions' will be displayed at end of the first "
+"submenu."
+msgstr ""
+"If TRUE, and if the user has defined a single root menu for its actions, "
+"then an 'About Nautilus Actions' will be displayed at end of the first "
+"submenu."
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:81
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
-"the selection matches the appearance condition settings"
-msgstr "த�ர�வ� த�ற�ற நிபந�தன� �ம�ப�ப��ன� ப�ர�ந�தினால� நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� ���யாளம� "
+"If TRUE, then a 'Nautilus Actions' item will be defined in the Nautilus "
+"context menu, and will a root menu of all available actions."
+msgstr ""
+"If TRUE, then a 'Nautilus Actions' item will be defined in the Nautilus "
+"context menu, and will a root menu of all available actions."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:20 ../src/common/na-xml-names.h:93
+#| msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
+msgid "If the action is disabled, it will never appear in the Nautilus context menu."
+msgstr "      ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �தவி���ர�வி Nautilus நில�ப�ப����யில� �ர�����ம�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:21 ../src/common/na-xml-names.h:168
+#| msgid ""
+#| "If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
+#| "'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
+msgid ""
+"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
+"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'. This only applies "
+"when targeting selection."
+msgstr ""
+"�ன�ற����� ம�ற�ப��� ��ப�ப��ள� ���வ��ள�  த�ர�ந�த������ப�ப� வ�ண���மானால� �ந�த வி��ய� '�ண�ம�' "
+"�ன �ம� �ர� �ர� ��ப�ப� �ல�லத� ���வ� �னில� 'தவற�' �ன �ம�  �ம� "
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:22 ../src/common/na-xml-names.h:145
+#| msgid ""
+#| "If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key "
+#| "to 'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', "
+#| "set 'false'"
+msgid ""
+"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
+"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
+"'false'. This only applies when targeting selection."
+msgstr ""
+"��ப�ப�ப� ப�யர� �ழ�த�த� நில�ய� �ணர�ந�த வ��யில� ப�ர�த�த வ�ண���ம� �னில� �த� 'true' �ன �ம�. "
+"�னால� �தாரணமா� '*.jpg' 'photo.JPG',  �னவ�ம� ப�ர�ந�த வ�ண���மானால� 'false' �ன �ம�."
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:82
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
-msgid "The tooltip of the menu item"
-msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� �ர�வி����றிப�ப�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:23
+msgid "Import mode"
+msgstr "�ற����மதி ம�ற�ம�"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:83
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:24 ../src/common/na-xml-names.h:116
+#| msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
+msgid "Label of the item in the toolbar"
+msgstr "�ர�விப�ப���ியில�ள�ள �ர�ப�ப�ியின� ல�பில�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:25
+msgid "Last folder selected when browsing for a command in the Command tab."
+msgstr "����ள� தத�தலில� �ர� ����ள����ா� �லாவ�ம� ப�த� ����ி ��ப�ப�ற�ய� த�ர�ந�த������ிறத�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:26
+msgid "Last folder selected when browsing for an URI in the Background tab."
+msgstr "�ர� URI பின�னணி தத�தலில� �லாவ�ம� ப�த� ����ி ��ப�ப�ற� த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:27
+msgid "Last folder selected when choosing a folder from where import new actions."
+msgstr "�ர� ��ப�ப�ற�யின� ��யல��ள� ����� �ற����மதி ��ய�ய த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத� ����� ����ி ��ப�ப�ற� த�ர�ந�த������ப�ப��ம�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:28
+msgid "Last folder selected when choosing a folder where to export the actions."
+msgstr "�ர� ��ப�ப�ற�யின� ��யல��ள� ����� �ற�ற�மதி ��ய�ய த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத� ����� ����ி ��ப�ப�ற� த�ர�ந�த������ப�ப��ம�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:29
+msgid "Last import mode choosen by the user"
+msgstr "����ி �ற����மதி ம�ற�ம� பயனரால� த�ர�ந�த������ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
-"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
-msgstr "பயனர� நா��லஸ� த�ள�ள� ம�ன�வில� �வரத� �������ியால� ������ம� ப�த� நா��லஸ� நில�ப�ப�ியில� த�ன�ற வ�ண��ிய �ர�வி����றிப�ப�"
+"Last import mode choosen by the user when he is asked for in import mode. "
+"Possible values are : - \"NoImport\": do not import an action whose UUID "
+"already exists, - \"Renumber\": allocate a new UUID if the imported UUID "
+"already exists, - \"Override\": override the existing action with the "
+"imported one."
+msgstr ""
+"�ர� �ற����மதி ம�ற�ம�ய� ����� ப�த� ����ி �ற����மதி ம�ற�ம� பயனரால� த�ர�ந�த������ப�ப���த�. "
+"�ி����������ிய மதிப�ப��ளாவ : - \"NoImport\": �ற��னவ� �ர����ிற �ர� UUID ��யல� �ற����மதி"
+"��ய�ய ���ாத�, - \"Renumber\": �ர� ப�திய UUID �த����ி UUID �ற��னவ� �ற����மதி "
+"��ய�யப�ப���ிர�ந�தால�, - \"Override\": �ர����ிற ��யல��ன� �ற����மதி ��ய�த �ன�ற� ம�ல�ற�றவ�ம�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Last import mode choosen in the Import assistant. Possible values are : - "
+"\"NoImport\": do not import an action whose UUID already exists, - \"Renumber"
+"\": allocate a new UUID if the imported UUID already exists, - \"Override\": "
+"override the existing action with the imported one, - \"Ask\": ask the user "
+"each time."
+msgstr ""
+"����ி �ற����மதி ம�ற�ம� த�ண� �ற����மதியில� த�ர�ந�த������ப�ப���த�. "
+"�ி����������ிய மதிப�ப��ளாவ : - \"NoImport\": �ற��னவ� �ர����ிற �ர� UUID ��யல� �ற����மதி"
+"��ய�ய ���ாத�, - \"Renumber\": �ர� ப�திய UUID �த����ி UUID �ற��னவ� �ற����மதி "
+"��ய�யப�ப���ிர�ந�தால�, - \"Override\": �ர����ிற ��யல��ன� �ற����மதி ��ய�த �ன�ற� ம�ல�ற�றவ�ம�, - \"Ask\": பயனர� "
+"�வ�வ�ர� ம�ற�ய�ம� ������வ�ம�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:32
+msgid "Last selected folder"
+msgstr "����ியில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:33
+msgid "List of items at first level of the hierarchy"
+msgstr "hierarchyன� ம�தல� நில�யில� �ர�ப�ப�ி�ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:34 ../src/common/na-xml-names.h:95
+msgid "List of subitem ids"
+msgstr "த�ண��ர�ப�ப�ி idsன� ப���ியல�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:35
+msgid "Main pane position"
+msgstr "ம����ிய ப�ன� ��ம�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Ordered list of the IDs of the subitems. This may be actions or menus if the "
+"item is a menu, or profiles if the item is an action. If this list doesn't "
+"exist or is empty for an action, we load the found profiles in the order of "
+"the read operations."
+msgstr ""
+"Ordered list of the IDs of the subitems. This may be actions or menus if the "
+"item is a menu, or profiles if the item is an action. If this list doesn't "
+"exist or is empty for an action, we load the found profiles in the order of "
+"the read operations."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:37
+msgid "Position and size of the Legend dialog"
+msgstr "��ம� மற�ற�ம� ப�ராண �ர�யா�லின� �ளவ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:38
+msgid "Position and size of the Legend dialog ; default is set by the UI manager."
+msgstr "��ம� மற�ற�ம� ப�ராண �ர�யா�லின� �ளவ� ; UI ம�லாளரின� ப�ி �ம����ப�ப��� ம�ன�னிர�ப�ப�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:39
+msgid "Position and size of the URI chooser window"
+msgstr "URI த�ர�ந�த���ப�பவர� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"Position and size of the URI chooser window in the Background tab ; default "
+"is set by the window manager."
+msgstr "பின�னணி தத�தலில� URI த�ர�ந�த���ப�பவர� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ� ; விண��� ம�லாளரின� ப�ி �ம����ப�ப��� ம�ன�னிர�ப�ப�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:41
+msgid "Position and size of the command chooser window"
+msgstr "����ள� த�ர�ந�த���ப�பவர� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"Position and size of the command chooser window in the Command tab ; default "
+"is set by the window manager."
+msgstr ""
+"����ள� தத�தலில� ����ள� த�ர�ந�த���ப�பவரின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�; ம�ன�னிர�ப�ப� "
+"விண��� ம�லாளரால� �ம����ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:43
+msgid "Position and size of the export assistant window"
+msgstr "    "
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Position and size of the export assistant window ; default is set by the "
+"window manager."
+msgstr ""
+"�ற�ற�மதி ��ய�யப�ப��� த�ண� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�; ம�ன�னிர�ப�ப� விண��� ம�லாளரால�"
+"�ம����ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:45
+msgid "Position and size of the import assistant window"
+msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப��� த�ண� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Position and size of the import assistant window ; default is set by the "
+"window manager."
+msgstr ""
+"�ற����மதி ��ய�யப�ப��� த�ண� விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�; ம�ன�னிர�ப�ப� விண��� ம�லாளரால�"
+"�ம����ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:47
+msgid "Position and size of the interaction dialog at import time"
+msgstr "Position and size of the interaction dialog at import time"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Position and size of the interaction dialog at import time ; default is set "
+"by the window manager."
+msgstr ""
+"Position and size of the interaction dialog at import time ; default is set "
+"by the window manager."
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:84
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:49
+msgid "Position and size of the main window"
+msgstr "ம����ிய விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:50
+msgid "Position and size of the main window ; default is set by the window manager."
+msgstr "ம����ிய விண���வின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ� ; விண��� ம�லாளரின� ப�ி ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:51
+msgid "Position and size of the preferences dialog"
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம� �ர�யா�லின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"Position and size of the preferences dialog ; default is set by the window "
+"manager."
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம� �ர�யா�லின� ��ம� மற�ற�ம� �ளவ� ; விண��� ம�லாளரின� ப�ி ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:53
+msgid "Sort mode"
+msgstr "வரி��ப�ப��த�தப�ப��� ம�ற�ம�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:54 ../src/common/na-xml-names.h:107
+msgid "Targets background"
+msgstr "�ல�����ளின� பின�னணி"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:55 ../src/common/na-xml-names.h:104
+msgid "Targets selection"
+msgstr "�ல�����ளின� த�ர�ந�த���ப�ப�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:56 ../src/common/na-xml-names.h:109
+msgid "Targets toolbar"
+msgstr "�ல�����ளின� �ர�விப�ப���ி"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:57 ../src/common/na-xml-names.h:121
+#| msgid ""
+#| "The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
+#| "the Nact interface. If not set there will be a default auto generated "
+#| "string set by default"
+msgid ""
+"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
+"the NACT interface. If not set there will be a default auto generated string "
+"set."
+msgstr ""
+"நா���� ���ம��த�தில� �ர�வர����� �ர� ப�யர� ������� �ந�த ப�லம� �ர����ிறத�. "
+"�ம����வில�ல�யானால� �த� தானிய���ியா� �ர� ம�ன�னிர�ப�ப� �ரத�த� �ர�வா����ம�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:58 ../src/common/na-xml-names.h:88
 msgid "The icon of the menu item"
 msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம�"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:85
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:59 ../src/common/na-xml-names.h:89
+#| msgid ""
+#| "The icon of the menu item that will appear next to the label in the "
+#| "Nautilus popup menu when the selection matches the appearance conditions "
+#| "settings"
 msgid ""
 "The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
-"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
-msgstr "த�ர�வ� த�ற�ற நிபந�தன� �ம�ப�ப��ன� ப�ர�ந�தினால� நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� ���யாளத�த����� ப���தில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� "
+"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings."
+msgstr ""
+"த�ர�வ� த�ற�ற நிபந�தன� �ம�ப�ப��ன� ப�ர�ந�தினால� நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� ���யாளத�த����� "
+"ப���தில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� "
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:86
-msgid "A description name of the profile"
-msgstr "�ர�வர� ப�யரின� விவரம�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"The label displayed besides of the icon in the Nautilus toolbar. Note that "
+"actual display may depend of your own Gnome preferences."
+msgstr ""
+"The label displayed besides of the icon in the Nautilus toolbar. Note that "
+"actual display may depend of your own Gnome preferences."
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:87
+#. GConf schema descriptions
+#.
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:61 ../src/common/na-xml-names.h:81
+msgid "The label of the menu item"
+msgstr " ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� ���யாளம� "
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:62 ../src/common/na-xml-names.h:82
+#| msgid ""
+#| "The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu "
+#| "when the selection matches the appearance condition settings"
 msgid ""
-"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
-"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
-"set by default"
-msgstr "நா���� ���ம��த�தில� �ர�வர����� �ர� ப�யர� ������� �ந�த ப�லம� �ர����ிறத�. �ம����வில�ல�யானால� �த� தானிய���ியா� �ர� ம�ன�னிர�ப�ப� �ரத�த� �ர�வா����ம�."
+"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
+"the selection matches the appearance condition settings."
+msgstr ""
+"த�ர�வ� த�ற�ற நிபந�தன� �ம�ப�ப��ன� ப�ர�ந�தினால� நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� "
+"�ர�ப�ப�ியின� ���யாளம� "
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:63 ../src/common/na-xml-names.h:181
+msgid "The list of URIs on which the Background item applies"
+msgstr "The list of URIs on which the Background item applies"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:64 ../src/common/na-xml-names.h:139
+msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ள����� ப�ர�த�தமான த�ரணி�ளின� ப���ியல� "
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:65 ../src/common/na-xml-names.h:148
+msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ளின� ம�ம� வ������ ப�ர�த�தமான த�ரணி�ளின� ப���ியல� "
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:88
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:66 ../src/common/na-xml-names.h:171
+#| msgid ""
+#| "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
+msgid "The list of schemes where the selected files should be located"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� �ர���� வ�ண��ிய ��ன�ம� வி��ப�ஸ� �ர�த�த��ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:67 ../src/common/na-xml-names.h:127
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
+msgid "The parameters of the command"
+msgstr "����ள�யின� �ளப�ர����ள�."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:69
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The parameters of the command to start when the user selects the menu "
+#| "item in the Nautilus popup menu.\n"
+#| "\n"
+#| "The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
+#| "Nautilus information before starting the command:\n"
+#| "\n"
+#| "%d: base folder of the selected file(s)\n"
+#| "%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
+#| "%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder"
+#| "(s)\n"
+#| "%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their "
+#| "full paths\n"
+#| "%u: GnomeVFS URI\n"
+#| "%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
+#| "%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
+#| "%U: username of the GnomeVFS URI\n"
+#| "%%: a percent sign"
+msgid ""
+"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
+"in the Nautilus popup menu. The parameters can contain some special tokens "
+"which are replaced by Nautilus information before starting the command: %d: "
+"base folder of the selected file(s) %f: the name of the selected file or the "
+"first one if many are selected %h: hostname of the URI %m: space-separated "
+"list of the basenames of the selected file(s)/folder(s) %M: space-separated "
+"list of the selected file(s)/folder(s), with their full paths %p: port "
+"number of the first URI %R: space-separated list of selected URIs %s: scheme "
+"of the URI %u: URI %U: username of the URI %%: a percent sign."
+msgstr ""
+"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
+"in the Nautilus popup menu. The parameters can contain some special tokens "
+"which are replaced by Nautilus information before starting the command: %d: "
+"base folder of the selected file(s) %f: the name of the selected file or the "
+"first one if many are selected %h: hostname of the URI %m: space-separated "
+"list of the basenames of the selected file(s)/folder(s) %M: space-separated "
+"list of the selected file(s)/folder(s), with their full paths %p: port "
+"number of the first URI %R: space-separated list of selected URIs %s: scheme "
+"of the URI %u: URI %U: username of the URI %%: a percent sign."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:70 ../src/common/na-xml-names.h:124
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:73
 msgid "The path of the command"
 msgstr "����ள�யின� பாத�"
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:89
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:71 ../src/common/na-xml-names.h:125
+#| msgid ""
+#| "The path of the command to start when the user select the menu item in "
+#| "the Nautilus popup menu"
 msgid ""
 "The path of the command to start when the user select the menu item in the "
-"Nautilus popup menu"
+"Nautilus popup menu."
 msgstr "பயனர� நா��லஸ� த�ள�ள� ம�ன�வில� �வரத� �������ியால� ������ம� ப�த� த�வ���  வ�ண��ிய ����ள� "
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:90
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
-msgid "The parameters of the command"
-msgstr "����ள�யின� �ளப�ர����ள�."
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:72 ../src/common/na-xml-names.h:84
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:67
+msgid "The tooltip of the menu item"
+msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� �ர�வி����றிப�ப�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:73 ../src/common/na-xml-names.h:85
+#| msgid ""
+#| "The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar "
+#| "when the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
+msgid ""
+"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
+"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse."
+msgstr ""
+"பயனர� நா��லஸ� த�ள�ள� ம�ன�வில� �வரத� �������ியால� ������ம� ப�த� நா��லஸ� நில�ப�ப�ியில� "
+"த�ன�ற வ�ண��ிய �ர�வி����றிப�ப�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:74 ../src/common/na-xml-names.h:185
+msgid "The version of the configuration format"
+msgstr "����ம����ப�ப��� வ�ிவத�தின� பதிப�ப�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:75 ../src/common/na-xml-names.h:186
+#| msgid ""
+#| "The version of the configuration format that will be used to manage "
+#| "backward compatibility"
+msgid ""
+"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
+"compatibility."
+msgstr "பின� ந����� ���வ����� பயன�ப��த�த �ம�ப�ப� �ழ����ின� பதிப�ப�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:76
+msgid ""
+"This preference indicates the preferred sort mode. Possible values are : - "
+"\"AscendingOrder\": the actions are maintained in ascending alphabetical "
+"order (historical behavior). - \"DescendingOrder\": the actions are "
+"maintained in descending alphabetical order. - \"ManualOrder\": user is free "
+"to reorder them via Nautilus-Actions configuration tool."
+msgstr ""
+"This preference indicates the preferred sort mode. Possible values are : - "
+"\"AscendingOrder\": the actions are maintained in ascending alphabetical "
+"order (historical behavior). - \"DescendingOrder\": the actions are "
+"maintained in descending alphabetical order. - \"ManualOrder\": user is free "
+"to reorder them via Nautilus-Actions configuration tool."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:77
+#| msgid ""
+#| "The valid combinations are:\n"
+#| "\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
+#| "folders\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+#| "configuration will never appear)"
+msgid ""
+"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
+"are : - isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files - "
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders - "
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders - "
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
+msgstr ""
+"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
+"are : - isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files - "
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders - "
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders - "
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:78
+#| msgid ""
+#| "The valid combinations are:\n"
+#| "\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
+#| "folders\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+#| "configuration will never appear)"
+msgid ""
+"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
+"are : - isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files - "
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders - "
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders - "
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
+msgstr ""
+"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
+"are : - isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files - "
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders - "
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders - "
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:79 ../src/common/na-xml-names.h:100
+#| msgid "The icon of the menu item"
+msgid "Type of the item"
+msgstr "�ர�ப�ப�ியின� வ��"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"UUID of the items at the first level of the hierarchy. If this key is not "
+"found or empty, then all found items are considered as a flat list."
+msgstr ""
+"UUID of the items at the first level of the hierarchy. If this key is not "
+"found or empty, then all found items are considered as a flat list."
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:91
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:81
+msgid "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated"
+msgstr "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:82
+msgid "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated."
+msgstr "Whether actions should be relabeled when pasted or duplicated."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:83
+msgid "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated"
+msgstr "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:84
+msgid "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated."
+msgstr "Whether menus should be relabeled when pasted or duplicated."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:85
+msgid "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated"
+msgstr "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:86
+msgid "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated."
+msgstr "Whether profiles should be relabeled when pasted or duplicated."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Whether the action is candidate to be displayed in Nautilus toolbar. Note, "
+"that as of Nautilus -2.26, menus can not be candidate to toolbar display."
+msgstr ""
+"Whether the action is candidate to be displayed in Nautilus toolbar. Note, "
+"that as of Nautilus -2.26, menus can not be candidate to toolbar display."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:88 ../src/common/na-xml-names.h:92
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
+msgid "Whether the action is enabled"
+msgstr "Whether the action is enabled"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:89 ../src/common/na-xml-names.h:108
+msgid "Whether the action of menu targets the background Nautilus menus."
+msgstr "Whether the action of menu targets the background Nautilus menus."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:90 ../src/common/na-xml-names.h:105
+msgid ""
+"Whether the action of menu targets the selection Nautilus menus. This is the "
+"historical behavior."
+msgstr ""
+"Whether the action of menu targets the selection Nautilus menus. This is the "
+"historical behavior."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:91 ../src/common/na-xml-names.h:114
+msgid ""
+"Whether the label displayed in the Nautilus toolbar besides of the icon is "
+"the same that the main item label."
+msgstr ""
+"Whether the label displayed in the Nautilus toolbar besides of the icon is "
+"the same that the main item label."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:92 ../src/common/na-xml-names.h:113
+msgid "Whether the labels are the sames"
+msgstr "ல�பில��ள� �ர� மாதிரியா� �ர����ிறதா"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:93
+msgid "Whether to display or not the Edit toolbar in the main window."
+msgstr "Whether to display or not the Edit toolbar in the main window."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:94
+msgid "Whether to display or not the File toolbar in the main window."
+msgstr "Whether to display or not the File toolbar in the main window."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:95
+msgid "Whether to display or not the Help toolbar in the main window."
+msgstr "Whether to display or not the Help toolbar in the main window."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:96
+msgid "Whether to display or not the Tools toolbar in the main window."
+msgstr "Whether to display or not the Tools toolbar in the main window."
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:97
+msgid "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager."
+msgstr "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager."
+
+#. i18n: copied items have a label as 'Copy of original label'
+#: ../src/common/na-object-id.c:201
+#, c-format
+msgid "Copy of %s"
+msgstr "%s�ன� ந�ல�"
+
+#: ../src/common/na-xml-names.h:96
+msgid ""
+"Ordered list of the IDs of the subitems. This may be actions or menus if the "
+"item is a menu, or profiles if the item is an action.\n"
+"If this list doesn't exist or is empty for an action, we load the found "
+"profiles in the order of the read operations."
+msgstr ""
+"Ordered list of the IDs of the subitems. This may be actions or menus if the "
+"item is a menu, or profiles if the item is an action.\n"
+"If this list doesn't exist or is empty for an action, we load the found "
+"profiles in the order of the read operations."
+
+#: ../src/common/na-xml-names.h:101
+msgid ""
+"Defines if the item is an action or a menu. Possible values are :\n"
+"- \"Action\",\n"
+"- \"Menu\".\n"
+"The value is case sensitive and must not be localized."
+msgstr ""
+"�ர�ப�ப�ியானத� �ர� ��யலா�ப �ல�லத� �ர� ம�ன�வா� �ர�ந�தால� வர�யற�. P�ி����������ிய மதிப�ப��ளாவன :\n"
+"- \"Action\",\n"
+"- \"Menu\".\n"
+"மதிப�பானத� மி� ந�ண����மான மற�ற�ம� �ள�ளம����ப�ப�ாதத�."
+
+#: ../src/common/na-xml-names.h:110
+msgid ""
+"Whether the action is candidate to be displayed in Nautilus toolbar.\n"
+"Note, that as of Nautilus -2.26, menus can not be candidate to toolbar "
+"display."
+msgstr ""
+"Whether the action is candidate to be displayed in Nautilus toolbar.\n"
+"Note, that as of Nautilus -2.26, menus can not be candidate to toolbar "
+"display."
+
+#: ../src/common/na-xml-names.h:117
+msgid ""
+"The label displayed besides of the icon in the Nautilus toolbar.\n"
+"Note that actual display may depend of your own Gnome preferences."
+msgstr ""
+"The label displayed besides of the icon in the Nautilus toolbar.\n"
+"Note that actual display may depend of your own Gnome preferences."
+
+#. too long string for iso c: 665 (max=509)
+#: ../src/common/na-xml-names.h:129
+#| msgid ""
+#| "The parameters of the command to start when the user selects the menu "
+#| "item in the Nautilus popup menu.\n"
+#| "\n"
+#| "The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
+#| "Nautilus information before starting the command:\n"
+#| "\n"
+#| "%d: base folder of the selected file(s)\n"
+#| "%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
+#| "%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder"
+#| "(s)\n"
+#| "%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their "
+#| "full paths\n"
+#| "%u: GnomeVFS URI\n"
+#| "%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
+#| "%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
+#| "%U: username of the GnomeVFS URI\n"
+#| "%%: a percent sign"
 msgid ""
 "The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
 "in the Nautilus popup menu.\n"
@@ -116,16 +796,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "%d: base folder of the selected file(s)\n"
 "%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
+"%h: hostname of the URI\n"
 "%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
 "%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
 "paths\n"
-"%u: GnomeVFS URI\n"
-"%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
-"%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
-"%U: username of the GnomeVFS URI\n"
-"%%: a percent sign"
+"%p: port number of the first URI\n"
+"%R: space-separated list of selected URIs\n"
+"%s: scheme of the URI\n"
+"%u: URI\n"
+"%U: username of the URI\n"
+"%%: a percent sign."
 msgstr ""
-" The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
+"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
 "in the Nautilus popup menu.\n"
 "\n"
 "The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
@@ -133,108 +815,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d: base folder of the selected file(s)\n"
 "%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
+"%h: hostname of the URI\n"
 "%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
 "%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
 "paths\n"
-"%u: GnomeVFS URI\n"
-"%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
-"%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
-"%U: username of the GnomeVFS URI\n"
-"%%: a percent sign"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:92
-msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
-msgstr ""
-"த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ள����� ப�ர�த�தமான த�ரணி�ளின� "
-"ப���ியல� "
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:93
+"%p: port number of the first URI\n"
+"%R: space-separated list of selected URIs\n"
+"%s: scheme of the URI\n"
+"%u: URI\n"
+"%U: username of the URI\n"
+"%%: a percent sign."
+
+#: ../src/common/na-xml-names.h:154
+#| msgid ""
+#| "The valid combinations are:\n"
+#| "\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
+#| "folders\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+#| "configuration will never appear)"
 msgid ""
-"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
-"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
-"filename patterns for the action to appear"
-msgstr "joker '*' �ல�லத� '?' � த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/��ப�ப�ற�(�ள�) ப�ர�ந�த�வதற��ான ப���ியல� �ரமா��ம�. �வ�வ�ர� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�ம� �ர� ��ப�ப�ப�யர��ன� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:94
-msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
-msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ரணி�ள� �ழ�த�த� நில�ய� �ணர வ�ண���ம�, '�ல�ல�'  �னில� த�வ�யில�ல�"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:95
-msgid ""
-"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
-"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
-"'false'"
+"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
+"are:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
 msgstr ""
-"��ப�ப�ப� ப�யர� �ழ�த�த� நில�ய� �ணர�ந�த வ��யில� ப�ர�த�த வ�ண���ம� �னில� �த� "
-"'true' �ன �ம�. �னால� �தாரணமா� '*.jpg' 'photo.JPG',  �னவ�ம� ப�ர�ந�த வ�ண���மானால� 'false' �ன �ம�."
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:96
-msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ளின� ம�ம� வ������ ப�ர�த�தமான த�ரணி�ளின� ப���ியல� "
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:97
-msgid ""
-"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
-"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
-"mimetype patterns for the action to appear"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ளின� ம�ம� வ������ ப�ர�த�தமான '*' �ல�லத� '?' ப�ன�ற �����ர��ன� ���ிய �ர���ளின� ப���ியல�. ��யல� த�ரிய �தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� �ர� ம�ம� வ��ய�யாவத� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�."
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:98
+"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
+"are:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
+
+#: ../src/common/na-xml-names.h:161
+#| msgid ""
+#| "The valid combinations are:\n"
+#| "\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
+#| "folders\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+#| "configuration will never appear)"
 msgid ""
-"The valid combinations are:\n"
+"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
+"are:\n"
 "\n"
 "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
 "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
 "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
 "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
-"configuration will never appear)"
+"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
 msgstr ""
-"��ல�ல�ப�ியா��ம� �லப�ப�:\n"
+"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
+"are:\n"
 "\n"
-"isfile=TRUE and isdir=FALSE: த�ர�வில� ��ப�ப��ள� ம����ம� �ர����லாம�.\n"
-"isfile=FALSE and isdir=TRUE: த�ர�வில� ���வ��ள� ம����ம� �ர����லாம�.\n"
-"isfile=TRUE and isdir=TRUE: த�ர�வில� ��ப�ப��ள� ���வ��ள� �ரண���ம� �ர����லாம�.\n"
-"isfile=FALSE and isdir=FALSE: ��ல�ல�ப�ியா�ாத த�ர�வ�. (����ள� �ம�ப�ப� த�ரியவ� த�ரியாத�.)"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:99
-msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
-msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ர�வில� ��ப�ப��ள� �ர����லாம�. 'தவற�' �னில� மற�றத�."
-
-#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:101
-msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. "
-msgstr "�ந�த �ம�ப�ப� 'isdir' �ம�ப�ப��ன� பிண�ந�த�ள�ளத�."
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:102
-msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
-msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ர�வில� ���வ��ள� �ர����லாம�. 'தவற�' �னில� மற�றத�."
-
-#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:104
-msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. "
-msgstr "�ந�த �ம�ப�ப� 'isfile' �ம�ப�ப��ன� பிண�ந�த�ள�ளத�."
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:105
-msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
-msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ர�வில� பல �ர�ப�ப�ி�ள� �ர����லாம�. 'தவற�' �னில� மற�றத�."
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:106
-msgid ""
-"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
-"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
-msgstr "�ன�ற����� ம�ற�ப��� ��ப�ப��ள� ���வ��ள�  த�ர�ந�த������ப�ப� வ�ண���மானால� �ந�த வி��ய� '�ண�ம�' �ன �ம� �ர� �ர� ��ப�ப� �ல�லத� ���வ� �னில� 'தவற�' �ன �ம�  �ம� "
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:107
-msgid "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� �ர���� வ�ண��ிய ��ன�ம� வி��ப�ஸ� �ர�த�த��ளின� ப���ியல�"
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:108
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear). This only applies when targeting selection."
+
+#. too long string for iso c: 510 (max=509)
+#: ../src/common/na-xml-names.h:173
+#| msgid ""
+#| "Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
+#| "selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
+#| "files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+#| "\n"
+#| "Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+#| "file:///tmp/foo.txt\n"
+#| "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+#| "\n"
+#| "The most common schemes are:\n"
+#| "\n"
+#| "'file': local files\n"
+#| "'sftp': files accessed via SSH\n"
+#| "'ftp': files accessed via FTP\n"
+#| "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
+#| "'dav': files accessed via WebDav\n"
+#| "\n"
+#| "All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
 msgid ""
-"Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
-"selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
-"files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
+"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
+"the one used in the URI.\n"
 "\n"
-"Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+"Examples of valid URI include:\n"
 "file:///tmp/foo.txt\n"
 "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
 "\n"
@@ -244,15 +919,16 @@ msgid ""
 "'sftp': files accessed via SSH\n"
 "'ftp': files accessed via FTP\n"
 "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
-"'dav': files accessed via WebDav\n"
+"'dav': files accessed via WebDAV\n"
 "\n"
-"All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
+"All schemes used by Nautilus can be used here.\n"
+"This only applies when targeting selection."
 msgstr ""
-" Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
-"selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
-"files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
+"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
+"the one used in the URI.\n"
 "\n"
-"Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+"Examples of valid URI include:\n"
 "file:///tmp/foo.txt\n"
 "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
 "\n"
@@ -262,762 +938,959 @@ msgstr ""
 "'sftp': files accessed via SSH\n"
 "'ftp': files accessed via FTP\n"
 "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
-"'dav': files accessed via WebDav\n"
+"'dav': files accessed via WebDAV\n"
 "\n"
-"All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
-
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:109
-msgid "The version of the configuration format"
-msgstr "�ம�ப�ப� �ழ����ின� பதிப�ப�"
+"All schemes used by Nautilus can be used here.\n"
+"This only applies when targeting selection."
 
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:110
+#: ../src/common/na-xml-names.h:182
 msgid ""
-"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
-"compatibility"
-msgstr "பின� ந����� ���வ����� பயன�ப��த�த �ம�ப�ப� �ழ����ின� பதிப�ப�"
+"Defines the list of valid URIs to be matched against the current folder.\n"
+" This is only used when targeting background or toolbar. All folders 'under' "
+"the specified URI are considered valid."
+msgstr ""
+"Defines the list of valid URIs to be matched against the current folder.\n"
+" This is only used when targeting background or toolbar. All folders 'under' "
+"the specified URI are considered valid."
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1132
+msgid "Unable to initialize the internationalization environment."
+msgstr "Unable to initialize the internationalization environment."
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1141
+msgid "Unable to initialize the Gtk+ user interface."
+msgstr "Gtk+ பயனர� ���ம��த�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1150
+#| msgid ""
+#| "Another instance of Nautilus Actions Configurator is already running."
+msgid "Another instance of the application is already running."
+msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி �ன�ற� �ற���ன�வ� �ய�����ிறத�."
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog concatenated
-#. * to another error message
-#.
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:193
-msgid " and some profiles are incomplete: "
-msgstr "மற�ற�ம� �ில �ர�வர��ள� ப�ர�த�தி ��வில�ல�:"
+#: ../src/nact/base-application.c:1159
+msgid "No filename provided for the UI XML definition."
+msgstr "UI XML வர�யற����� ��ப�ப� ப�யர� தரப�ப�வில�ல�."
 
-#. i18n notes: this is a list separator, it can have more than one
-#. * character (ie, in French it will be ", ")
-#.
-#. i18n notes: this is a list separator, it can have more
-#. * than one character (ie, in French it will be ", ")
-#.
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:217
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:736
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#. * concatenated to another error message
-#.
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:320
-#, c-format
-msgid "%s (one missing key: %s)%s"
-msgid_plural "%s (missing keys: %s)%s"
-msgstr[0] "%s (�ாணாமல� ப�ன �ர� வி��: %s)%s"
-msgstr[1] "%s (�ாணாமல� ப�ன வி���ள�: %s)%s"
-
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:699
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:836
+#. i18n: Unable to load the XML definition from <filename>
+#: ../src/nact/base-application.c:1169
 #, c-format
-msgid ""
-"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (found <%s> "
-"element instead of <%s>)"
-msgstr "�ந�த XML ��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம� நா��லஸ�-��யல��ள� �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல�. (<%s> �தற��� பதிலா� �ர����ிறத� <%s>)"
+msgid "Unable to load the XML definition from %s."
+msgstr "XML வர�யற�ய� %sலிர�ந�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#. if the version of the file is greater than the current one, we reject the file
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:713
-#, c-format
-msgid ""
-"This config file is more recent than this version of Nautilus-actions can "
-"support. Please upgrade Nautilus-actions to the latest version if you want "
-"to be able to import it (File version: %s (max supported version : %s))"
-msgstr "�ந�த �ம�ப�ப� ��ப�ப�  நா��லஸ� ��யல��ள� �தரவ� தர�ம� �ந�த பதிப�ப�  வி� ப�தியத�. �த� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���மானால� ந����ள� தய� ��ய�த� ப�திய  நா��லஸ� ��யல��ள� ப�தி���� மாறவ�ம�. (��ப�ப� பதிப�ப�: %s (�தி� ப��� �தரவ� பதிப�ப� : %s))"
+#: ../src/nact/base-application.c:1182
+msgid "Unable to set the default icon for the application."
+msgstr "பயன�பா���ிற��ான ம�ன�னிர�ப�ப� �ின�னத�த� �ம���� ம��ியவில�ல�."
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:763
-#, c-format
-msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)%s"
-msgid_plural ""
-"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing keys: %s)%"
-"s"
-msgstr[0] "�ந�த XML ��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம� நா��லஸ�-��யல��ள� �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல�. (�ாணாத வி��: %s)%s"
-msgstr[1] "�ந�த XML ��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம� நா��லஸ�-��யல��ள� �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல�. (�ாணாத வி���ள�: %s)%s"
-
-#. No error occured but we have not found the "version" gconf key
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:772
-#, c-format
-msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)"
-msgstr "�ந�த XML ��ப�ப� �ர� �ரியான Nautilus-actions ����ம�ப�ப� ��ப�பில�ல� (வி��ப��� வி��: %s)"
+#: ../src/nact/base-application.c:1191
+msgid "Unable to get the main window of the application."
+msgstr "பயன�பா���ிற��ான ம����ிய விண���வ�ப� ப�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:846
-#, c-format
-msgid ""
-"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (root node is <%s> "
-"instead of <%s>)"
-msgstr "�ந�த XML ��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம� நா��லஸ�-��யல��ள� �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல�. (ர��� ந��� <%s> �தற��� பதிலா� <%s>)"
+#: ../src/nact/base-assistant.c:576
+msgid "Are you sure you want to quit this assistant ?"
+msgstr "Are you sure you want to quit this assistant ?"
 
-#: ../src/nact/nact.c:236
+#: ../src/nact/base-window.c:1114
 #, c-format
-msgid "Can't duplicate action '%s'!"
-msgstr "'%s' �ன� ��யல� ப�லியா��� ம��ியாத�!"
+msgid "Unable to load %s XML definition."
+msgstr "%s XML வர�யற�ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#. create columns on the tree view
-#: ../src/nact/nact.c:352 ../src/nact/nact-import-export.c:179
-msgid "Icon"
-msgstr "�ின�னம�"
-
-#: ../src/nact/nact.c:357 ../src/nact/nact-import-export.c:184
-msgid "Label"
-msgstr "விள�����������"
-
-#: ../src/nact/nact.c:387 ../src/nact/nact-action-editor.c:161
-#: ../src/nact/nact-editor.c:663 ../src/nact/nact-import-export.c:331
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:567
-msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
-msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி���� �ர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/nact/nact-application.c:246
-msgid "Another instance of Nautilus Actions Configurator is already running."
+#: ../src/nact/nact-application.c:314
+#| msgid ""
+#| "Another instance of Nautilus Actions Configurator is already running."
+msgid "Another instance of Nautilus Actions Configuration Tool is already running."
 msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி �ன�ற� �ற���ன�வ� �ய�����ிறத�."
 
-#: ../src/nact/nact-application.c:247
+#. i18n: another instance is already running: second line of error message
+#: ../src/nact/nact-application.c:316
 msgid "Please switch back to it."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �தற��� மாற����ள� "
 
+#. static const gchar *thisfn = "nact_application_appli_get_application_name";
+#. g_debug( "%s: application=%p", thisfn, ( void * ) application );
 #. i18n: this is the application name, used in window title
-#.
-#: ../src/nact/nact-application.c:258
+#: ../src/nact/nact-application.c:376
 msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
 msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி"
 
-#. static int
-#. run_appli( NactApplication *application )
-#. {
-#. int code = 0;
-#.
-#. g_object_set( G_OBJECT( application ), PROP_PIVOT_STR, na_pivot_new( NULL ), NULL );
-#.
-#. g_object_set( G_OBJECT( application ), PROP_MAINWINDOW_STR, nact_init_dialog( G_OBJECT( application ), NULL );
-#.
-#. unique_app_watch_window( application->private->unique, application->private->main );
-#.
-#. gtk_main();
-#.
-#. return( code );
-#. }
-#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
-msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
-msgstr "நா��லஸ� த�ள�ள�  ப���ியல����� �ர�ப�ப�ி�ள� ��ர�"
+#. i18n: this is the title of the confirm page of the export assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:708
+#| msgid "Create a copy of the selected action."
+msgid "About to export selected actions:"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��யலின� �ர� ந�ல� �ர�வா����"
 
-#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
-msgid "Nautilus Actions Configuration"
-msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� வ�ிவம�ப�ப�"
+#. i18n: all exported actions go to one destination folder
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:726
+msgid "Into the destination folder:"
+msgstr "�ல���� ��ப�ப�ற�யில�:"
 
-#: ../src/nact/nact-action-editor.c:186 ../src/nact/nact-action-editor.c:189
-#: ../src/nact/nact-editor.c:681 ../src/nact/nact-editor.c:684
-msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu"
-msgstr "நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� "
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:812
+msgid "Export canceled due to user action."
+msgstr "Export canceled due to user action."
 
-#: ../src/nact/nact-action-editor.c:230
-msgid "Add a new action"
-msgstr "ப�திய ��யல� ��ர�"
+#. i18n: result of the export assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:839
+msgid "Selected actions have been proceeded :"
+msgstr "Selected actions have been proceeded :"
 
-#: ../src/nact/nact-action-editor.c:234
-#, c-format
-msgid "Edit action \"%s\""
-msgstr "��யல� \"%s\" � திர�த�த�"
+#. i18n: action as been successfully exported to <filename>
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:857
+msgid "Successfully exported as"
+msgstr "Successfully exported as"
 
-#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
-#: ../src/nact/nact-editor.c:195
-msgid "None"
-msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:880
+msgid "You may not have write permissions on selected folder."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�ற�யில� ந����ள� �ன�மதிய� �ழ�த ம��ியாத�."
 
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../src/nact/nact-editor.c:485
+#. i18n: The action <action_label> is about to be exported
+#: ../src/nact/nact-assistant-export-ask.c:312
 #, c-format
-msgid "Can't copy action's profile '%s'!"
-msgstr "��யலின� �ர�வர�  '%s'ய� பிரதி ������ ம��ியவில�ல�!"
-
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../src/nact/nact-editor.c:509
+msgid "The action \"%s\" is about to be exported."
+msgstr "�ந�த ��யலானத� \"%s\" �ற�ற�மதி ��ய�யப�ப�லாம�."
+
+#. i18n: the title of the confirm page of the import assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:535
+msgid "About to import selected files:"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய�யலாம�:"
+
+#. i18n: result of the import assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:714
+msgid "Selected files have been proceeded :"
+msgstr "Selected files have been proceeded :"
+
+#. i18n: indicate that the file has been successfully imported
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:732
+msgid "Import OK"
+msgstr "OKவ� �ற����மதி ��ய�யவ�ம�"
+
+#. i18n: this is the globally unique identifier and the label of the newly imported action
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:738
 #, c-format
-msgid "Can't paste action's profile '%s'!"
-msgstr "��யலின� �ர�வர�  '%s'ய� ���� ம��ியவில�ல�!"
+msgid "UUID: %s\t%s"
+msgstr "UUID: %s\t%s"
 
-#. printf ("profile_name : %s\n", action_profile->desc_name);
-#. i18n notes: this is the default name of a copied profile
-#: ../src/nact/nact-editor.c:514
-#, c-format
-msgid "%s Copy"
-msgstr "'%s' யின� பிரதி"
+#. i18n: indicate that the file was not iported
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:749
+msgid "Not imported"
+msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப�வில�ல�"
 
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../src/nact/nact-editor.c:573
+#: ../src/nact/nact-assistant-import-ask.c:306
 #, c-format
-msgid "Can't delete action's profile '%s'!"
-msgstr "��யலின� �ர�வர�  '%s'ய� ந���� ம��ியவில�ல�!"
+msgid ""
+"The action \"%s\" imported from \"%s\" has the same identifiant than the "
+"already existing \"%s\"."
+msgstr ""
+"The action \"%s\" imported from \"%s\" has the same identifiant than the "
+"already existing \"%s\"."
 
-#: ../src/nact/nact-editor.c:626
-msgid "Profile Name"
-msgstr "�ர�வர� ப�யர�"
+#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
+msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
+msgstr "நா��லஸ� த�ள�ள�  ப���ியல����� �ர�ப�ப�ி�ள� ��ர�"
 
-#: ../src/nact/nact-editor.c:706
-msgid "Add a New Action"
-msgstr "ப�திய ��யல� ��ர�"
+#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
+msgid "Nautilus Actions Configuration"
+msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� வ�ிவம�ப�ப�"
 
-#: ../src/nact/nact-editor.c:710
-#, c-format
-msgid "Edit Action \"%s\""
-msgstr "��யல�  \"%s\" � திர�த�த� "
+#. i18n: header of the 'label' column in the treeview
+#: ../src/nact/nact-iactions-list.c:463
+msgid "Label"
+msgstr "விள�����������"
 
-#: ../src/nact/nact-import-export.c:223
-#, c-format
-msgid "Can't parse file '%s' as GConf schema description file!"
-msgstr "��ப�ப� '%s'� GConf schema விவரிப�ப� ��ப�பா� ப����� ம��ியவில�ல�!"
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:444
+#| msgid "<b>Profiles</b>"
+msgid "<b>Menu properties</b>"
+msgstr "<b>ம�ன� தன�ம��ள�</b>"
 
-#. i18n notes: %s is the label of the action (eg, 'Mount ISO')
-#: ../src/nact/nact-import-export.c:244
-#, c-format
-msgid "Action '%s' importation failed!"
-msgstr "��யல� '%s' � �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�!"
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:446
+#| msgid "<b>Action</b>"
+msgid "<b>Action properties</b>"
+msgstr "<b>��யல�பா���� தன�ம��ள�</b>"
+
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:537
+msgid "Caution: a label is mandatory for the action or the menu."
+msgstr "Caution: a label is mandatory for the action or the menu."
+
+#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:713
+msgid "None"
+msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:786
+msgid "Choosing an icon"
+msgstr "�ர� �ின�னத�த� த�ர�ந�த������ிறத�"
 
-#. initialize the default schemes
 #. i18n notes : description of 'file' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:172
-#, c-format
-msgid "%sLocal Files"
-msgstr "%s�ள�ளம� ��ப�ப��ள�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:519
+#| msgid "%sLocal Files"
+msgid "Local files"
+msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப��ள�"
 
 #. i18n notes : description of 'sftp' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:174
-#, c-format
-msgid "%sSSH Files"
-msgstr "%sSSH ��ப�ப��ள�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:521
+#| msgid "%sSSH Files"
+msgid "SSH files"
+msgstr "SSH ��ப�ப��ள�"
 
 #. i18n notes : description of 'smb' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:176
-#, c-format
-msgid "%sWindows Files"
-msgstr "%sWindows ��ப�ப��ள�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:523
+#| msgid "%sWindows Files"
+msgid "Windows files"
+msgstr "Windows ��ப�ப��ள�"
 
 #. i18n notes : description of 'ftp' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:178
-#, c-format
-msgid "%sFTP Files"
-msgstr "%sFTP ��ப�ப��ள�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:525
+#| msgid "%sFTP Files"
+msgid "FTP files"
+msgstr "FTP ��ப�ப��ள�"
 
 #. i18n notes : description of 'dav' scheme
-#: ../src/nact/nact-prefs.c:180
-#, c-format
-msgid "%sWebdav Files"
-msgstr "%sWebdav ��ப�ப��ள�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:527
+#| msgid "%sWebdav Files"
+msgid "WebDAV files"
+msgstr "Webdav ��ப�ப��ள�"
 
 #. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:299
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:571
 msgid "new-scheme"
 msgstr "ப�திய-தி���ம� "
 
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:300
-msgid "New Scheme Description"
-msgstr "ப�திய தி���ம� விவரணம�"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:572
+#| msgid "New Scheme Description"
+msgid "New scheme description"
+msgstr "ப�திய தி��� விள���ம�"
 
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:396
-msgid "Scheme"
-msgstr "தி���ம�"
-
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:407
-msgid "Description"
-msgstr "விவரணம�"
+#. i18n: title of the FileChoose dialog when selecting an URI which
+#. * will be comparent to Nautilus 'current_folder'
+#.
+#: ../src/nact/nact-ibackground-tab.c:548
+#| msgid "Save in Folder:"
+msgid "Select a folder"
+msgstr "�ர� ��ப�ப�ற�ய�த� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:608
-msgid "Add a New Profile"
-msgstr "ப�திய �ர�வர�ய� ��ர����வ�ம�"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:391
+msgid "Caution: a label is mandatory for the profile."
+msgstr "Caution: a label is mandatory for the profile."
 
-#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:612
-#, c-format
-msgid "Edit Profile \"%s\""
-msgstr "�ர�வர�  \"%s\" � திர�த�த�"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:543
+msgid "Choosing a command"
+msgstr "�ர� ����ள�ய� த�ர�ந�த������ின�றத�"
 
 #. i18n notes: example strings for the command preview
-#: ../src/nact/nact-utils.c:196
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:619
 msgid "/path/to"
 msgstr "/path/to"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:197 ../src/nact/nact-utils.c:199
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:620
 msgid "file1.txt"
 msgstr "file1.txt"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:197
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:620
 msgid "file2.txt"
 msgstr "file2.txt"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:198 ../src/nact/nact-utils.c:199
-msgid "folder1"
-msgstr "folder1"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:621
+#| msgid "folder1"
+msgid " folder1"
+msgstr "��ப�ப�ற�1"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:198
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:621
 msgid "folder2"
-msgstr "folder2"
+msgstr "��ப�ப�ற�2"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:622
+#| msgid "file1.txt"
+msgid " file1.txt"
+msgstr "��ப�ப�1.txt"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:201
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:622
+msgid "folder1"
+msgstr "folder1"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:624
 msgid "test.example.net"
 msgstr "test.example.net"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:202
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:625
 msgid "file.txt"
-msgstr "file.txt"
+msgstr "��ப�ப�.txt"
 
-#: ../src/nact/nact-utils.c:203
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:626
 msgid "folder"
-msgstr "���வ�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:1
-msgid ""
-"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-msgstr ""
-"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "<b>%%</b>: a percent sign"
-msgstr "<b>%%</b>: �ர� �தவ�தம� ��றி"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>%M</b>: space-separated list of the selected file(s)/folder(s) with their "
-"full paths"
-msgstr "<b>%M</b>: த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/���வ�(�ள�) �வற�றின� பாத��ள��ன�  ���வ�ளி பிரித�த ப���ியல� "
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:8
-#, no-c-format
-msgid "<b>%U</b>: username of the GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%U</b>: GnomeVFS URI�ன� பயனர� ப�யர�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:10
-#, no-c-format
-msgid "<b>%d</b>: base folder of the selected file(s)"
-msgstr "<b>%d</b>: ��ிப�ப�� ��ப�ப�ற�யின� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:12
-#, no-c-format
-msgid "<b>%f</b>: the name of the selected file or the 1st one if many are selected"
-msgstr "<b>%f</b>: த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�பின� ப�யர� �ல�லத� பல த�ர�ந�த������ப�ப���ால� ம�தலாவத�"
+msgstr "��ப�ப�ற�"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:627
+msgid "8080"
+msgstr "8080"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:631
+msgid "file:///path/to/file1.text"
+msgstr "file:///path/to/file1.text"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:632
+msgid "file:///path/to/file2.text"
+msgstr "file:///path/to/file2.text"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:633
+msgid "file:///path/to/a/dir"
+msgstr "file:///path/to/a/dir"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:634
+msgid "file:///path/to/another/dir"
+msgstr "file:///path/to/another/dir"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:806
+msgid "e.g.,"
+msgstr "e.g.,"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:154 ../src/nact/nact-main-menubar.c:250
+msgid "_File"
+msgstr "��ப�ப� (_F)"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:155 ../src/nact/nact-main-menubar.c:254
+msgid "_Edit"
+msgstr "திர�த�த� (_E)"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:156
+msgid "_View"
+msgstr "பார�வ� (_V)"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:157
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "�ர�விப�ப���ி�ள� (_T)"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:158 ../src/nact/nact-main-menubar.c:258
+msgid "_Tools"
+msgstr "�ர�வி�ள� (_T)"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:159
+msgid "_Maintainer"
+msgstr "நிர�வ�ிப�பவர� (_M)"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:160 ../src/nact/nact-main-menubar.c:262
+msgid "_Help"
+msgstr "�தவி (_H)"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:162
+msgid "New _menu"
+msgstr "ப�திய ம�ன� (_m)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New menu' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:164
+msgid "Insert a new menu at the current position"
+msgstr "ந�ப�ப� ��த�திற��� �ர� ப�திய ம�ன�வ� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:166
+#| msgid "Add a new action"
+msgid "_New action"
+msgstr "ப�திய ��யல� (_N)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New action' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:168
+#| msgid "Add a new action"
+msgid "Define a new action"
+msgstr "�ர� ப�திய ��யல� வர�யற�"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:170
+#| msgid "Add a New Profile"
+msgid "New _profile"
+msgstr "ப�திய விவர����ற�றிப� (_p)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New profile' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:172
+msgid "Define a new profile attached to the current action"
+msgstr "ந�ப�ப� ��யல��ன� �ர� ப�திய விவர����றிப�ப� ��ர�ப�பத� வர�யற����வ�ம�"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Save' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:176
+msgid "Record all the modified actions. Invalid actions will be silently ignored"
+msgstr "மாற�றியம����ப�ப��� ��யல��ள� �ன�த�த�ய�ம� பதிவ���ய�யவ�ம�. தவறான ��யல��ள� �ம�தியா� ப�ற���ணி���ப�ப��ம�"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Quit' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:180
+msgid "Quit the application"
+msgstr "பயன�பா���� நிற�த�த�"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Cut item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:184
+msgid "Cut the selected item(s) to the clipboard"
+msgstr "Cut the selected item(s) to the clipboard"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Copy item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:188
+msgid "Copy the selected item(s) to the clipboard"
+msgstr "Copy the selected item(s) to the clipboard"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Paste item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:192
+msgid "Insert the content of the clipboard just before the current position"
+msgstr "Insert the content of the clipboard just before the current position"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:194
+msgid "Paste _into"
+msgstr "�தன�ள� ����� (_i)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Paste Into item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:196
+msgid "Insert the content of the clipboard as first child of the current item"
+msgstr "Insert the content of the clipboard as first child of the current item"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:198
+#| msgid "Duplicate"
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "ப�லியான (_u)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Duplicate item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:200
+#| msgid "Click to remove the selected scheme."
+msgid "Duplicate the selected item(s)"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� தி���த�த� ந���� ��������"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:14
-#, no-c-format
-msgid "<b>%h</b>: hostname of the GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%h</b>: GnomeVFS URI�ன� ப�ரவலன� ப�யர�"
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Delete item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:204
+#| msgid "Click to remove the selected scheme."
+msgid "Delete the selected item(s)"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�(ள�) �ழ�ழி���வ�ம�"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:206
+msgid "_Reload the list of actions"
+msgstr "��யல��ளின� ப���ியல� ம�ள�ற�றவ�ம� (_R)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Reload' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:208
+msgid "Cancel your current modifications and reload the list of actions"
+msgstr "ந�ப�ப� மாற�ற���ள� ரத�த���ய�யவ�ம� மற�ற�ம� ��யல��ளின� ப���ியல� ம�ள�ற�றவ�ம�"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Preferences' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:212
+msgid "Edit your preferences"
+msgstr "����ளத� ம�ன�ன�ரிம��ள� திர�த�தவ�ம�"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:214
+msgid "_Expand all"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� விரி���வ�ம� (_E)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Expand all item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:216
+msgid "Entirely expand the items hierarchy"
+msgstr "hierarchy �ர�ப�ப�ி�ள� ம�ழ�வத�ய�ம� விரி���வ�ம�"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:218
+msgid "_Collapse all"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� பாழா���வ�ம� (_C)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Collapse all item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:220
+msgid "Entirely collapse the items hierarchy"
+msgstr "Entirely collapse the items hierarchy"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:222
+msgid "_Import assistant..."
+msgstr "�தவியாளர� �ற���� (_I)..."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Import item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:224
+msgid "Import one or more actions from external (XML) files into your configuration"
+msgstr "Import one or more actions from external (XML) files into your configuration"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:226
+msgid "E_xport assistant..."
+msgstr "�தவியாளர� �ற�ற� (_x)..."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Export item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:228
+msgid "Export one or more actions from your configuration to external XML files"
+msgstr "Export one or more actions from your configuration to external XML files"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:230
+msgid "_Dump the selection"
+msgstr "_Dump the selection"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Dump selection item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:232
+msgid "Recursively dump selected items"
+msgstr "Recursively dump selected items"
+
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:234
+msgid "_Brief tree store dump"
+msgstr "_Brief tree store dump"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the BriefTreeStoreDump item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:236
+msgid "Briefly dump the tree store"
+msgstr "Briefly dump the tree store"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Help item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:240
+msgid "Display help about this program"
+msgstr "�ந�த நிரல�ப� பற�றிய �தவிய��� �ா����"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the About item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:244
+msgid "Display informations about this program"
+msgstr "�ந�த நிரல�ப� பற�றிய த�வல��� �ா����"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'View File toolbar' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:252
+msgid "Display the File toolbar"
+msgstr "��ப�ப� �ர�விப�ப���ிய��� �ா����"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'View Edit toolbar' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:256
+msgid "Display the Edit toolbar"
+msgstr "�ர�விப�ப���ிய�த� திர�த�தி�� �ா����"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'View Tools toolbar' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:260
+msgid "Display the Tools toolbar"
+msgstr "�ர�வி�ளின� �ர�விப�ப���ிய��� �ா����"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'View Help toolbar' item
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:264
+msgid "Display the Help toolbar"
+msgstr "�தவி �ர�விப�ப���ிய��� �ா����"
+
+#. i18n: note the space at the beginning of the sentence
+#: ../src/nact/nact-main-menubar.c:475
+#, c-format
+msgid " %d menus, %d actions, %d profiles are currently displayed"
+msgstr " %d ம�ன����ள�, %d ��யல��ள�, %d விவர����றிப�ப��ள� ந�ப�பில� �ா���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:16
-#, no-c-format
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1210
 msgid ""
-"<b>%m</b>: space-separated list of the basenames of the selected\n"
-"file(s)/folder(s)"
+"Reloading a fresh list of actions requires that you give up with your "
+"current modifications."
 msgstr ""
-"<b>%m</b>: த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள�/��ப�ப�ற��ளின� ���வ�ளியால� பிரி���ப�ப���\n"
-"��ிப�ப�� ப�யர��ள�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:19
-#, no-c-format
-msgid "<b>%s</b>: scheme of the GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%s</b>: GnomeVFS URI�ன� தி���ம�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:22
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>থব�</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:23
-msgid "<b>Appears if file matches</b>"
-msgstr "<b>��ப�ப� ப�ர�ந�தினால� த�ன�ற�ம�</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:24
-msgid "<b>Appears if scheme is in this list</b>"
-msgstr "<b>�ந�த ப���ியலில� தி���ம� �ர�ந�தால� த�ன�ற��ிறத�</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:25
-msgid "<b>Appears if selection contains</b>"
-msgstr "<b>த�ர�ந�த���த�தல� ��ண��ிர�ந�தால� த�ன�ற��ிறத�</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:26
-msgid "<b>Nautilus Menu Item</b>"
-msgstr "<b> நா��லஸ� ப���ி �ர�ப�ப�ி</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:27
-msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr "<b>விவர���ள�</b>"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:29
-#, no-c-format
-msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
-msgstr "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
+"Reloading a fresh list of actions requires that you give up with your "
+"current modifications."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:30
-msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>"
-msgstr "<span size=\"larger\"><b>�ளவ�ர� ல�ண���</b></span>"
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1213
+msgid "Do you really want to do this ?"
+msgstr "ந����ள� �த� ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா ?"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:31
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1236
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">place primary text here</span>\n"
-"\n"
-"place secondary text here"
+"One or more actions have been modified in the filesystem.\n"
+"You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
+"reload a fresh one."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ம�தன�ம� �ர�ய� ����� ��வ�ம�</span>\n"
-"\n"
-"�ரண��ாவத� �ர�ய� ����� ��வ�ம�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:34
-msgid ""
-"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the filenames. "
-"You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon "
-"(;)."
-msgstr "�ர� �ரம� �யில��� �ார����ள��ன� (? �ல�லத�*) ��ப�ப� ப�யர��ள��ன� ப�ர�ந�த பயன�ப��ம�. ந����ள� பல�வ�ற� ��ப�ப� ப�யர� த�ற�ற���ள� �ர� �ர�ப�ப�ள�ளியால� (;) பிரி��� �ம����லாம�."
+"One or more actions have been modified in the filesystem.\n"
+"You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
+"reload a fresh one."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1243
 msgid ""
-"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the mimetypes of "
-"files. You can set several mimetype patterns by separating them with a semi-"
-"colon (;)."
-msgstr "�ர� �ரம� �யில��� �ார����ள��ன� (? �ல�லத�*) mimetype�ள��ன� ப�ர�ந�த பயன�ப��ம�. ந����ள� பல�வ�ற� mimetype த�ற�ற���ள� �ர� �ர�ப�ப�ள�ளியால� (;) பிரி��� �ம����லாம�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
-msgid "Action"
-msgstr "��யல�"
+"Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
+"your current modifications."
+msgstr ""
+"Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
+"your current modifications."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:37
-msgid "Advanced Conditions"
-msgstr "����தல� விதிம�ற��ள�"
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1249
+msgid "Do you want to reload a fresh list of actions ?"
+msgstr "�ர� ப�திய ��யல��ளின� ப���ியல� ம�ள�ற�ற ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா ?"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:38
-msgid "Appears if selection has multiple files or folders"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� பல ��ப�ப��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ற��ள� ��ண��ிர�ந�தால� த�ன�ற��ிறத�"
+#: ../src/nact/nact-tree-model.c:1537
+msgid "Unable to drop a profile here"
+msgstr "����� �ர� விவர����றிப�ப� �� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:39
-msgid "Both"
-msgstr "�ரண���ம�"
+#: ../src/nact/nact-tree-model.c:1538
+msgid "Unable to drop an action or a menu here"
+msgstr "�ர� ��யல� �ல�லத� �ர� ம�ன�வ� �� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:40
-msgid "Click to add a new scheme."
-msgstr "�ர� ப�திய தி���த�த� ��ர���� ��������"
+#: ../src/nact/nact-window.c:237
+msgid "An error has occured when trying to save the item"
+msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��மி��� ம�யற��ி����ம� ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப���த�"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:41
-msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog."
-msgstr "��ப�ப� த�ர�ந�த���த�தல� �ர�யா�லிர�ந�த� �ர� ����ள�ய� ��������"
+#: ../src/nact/nact-window.c:280
+msgid "An error has occured when trying to delete the item"
+msgstr "�ர�ப�ப�ிய� �ழி��� ம�யற��ி����ம� ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப���த�"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:42
-msgid ""
-"Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from "
-"the drop-down list."
-msgstr "�ர� தனிபயன� �ின�னத�த� �ர� ��ப�பிலிர�ந�த� ��ழ�விரி ப���ியலிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ �������வ�ம�."
+#: ../src/nact/nact-window.c:336
+#, c-format
+msgid "Some items have been modified."
+msgstr "�ில �ர�ப�ப�ி�ள� மாற�றியம����ப�ப��ள�ளன."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
-msgid "Click to remove the selected scheme."
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� தி���த�த� ந���� ��������"
+#: ../src/nact/nact-window.c:337
+msgid "Are you sure you want to quit without saving them ?"
+msgstr "�வற�ற� ��மி���ாமல� ந����ள� நிற�த�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா ?"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:44
-msgid ""
-"Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in the "
-"parameter field."
-msgstr "�ிறப�ப� �����ன��ள� ப���ியல� �ா��� மாற�ற �������வ�ம� ந����ள� �ளவ�ர� ப�லத�த� பயன�ப��த�தலாம�."
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:122
+#, c-format
+msgid "Unable to parse XML file: %s."
+msgstr "XML ������ ���நிற�த�த ம��ியவில�ல�: %s."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
-msgid "Conditions"
-msgstr "நிபந�தன��ள�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:123
+#, c-format
+msgid "Invalid XML root element: waited for '%s' or '%s', found '%s' at line %d."
+msgstr "தவறான XML ர��� �ழ�த�த�ர�: '%s' �ல�லத� '%s'�ா� �ாத�திர����ிறத�, '%s'�னத� %d �����ில� �ாணப�ப��ம�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:46
-msgid "Create a copy of the selected action."
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��யலின� �ர� ந�ல� �ர�வா����"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:124
+#, c-format
+msgid "Waited for '%s' node, found (ignored) '%s' at line %d."
+msgstr "'%s' ��றிப�பிற��ா� �ாத�திர����ிறத�,(ப�ற���ணி���ப�ப���) '%s' �னத� %d�����ில� �ாணப�ப���ிறத�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
-msgid "Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it."
-msgstr "�ந�த �ற�திப�ப��த�தல�ம� �ல�லாமல� ��யல� �ழி��� வ�ண��ாம� �ல�லத� மற���மி��� வ�ண��ாம�."
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:125
+#, c-format
+msgid "Unexpected (ignored) '%s' node found at line %d."
+msgstr "�திர�பாராத (ப�ற���ணி���ப�ப���) '%s' ��றிப�ப� %d �����ில� �ாணப�ப��ம�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
-msgid "Duplicate"
-msgstr "�ன�ன�ன�ற�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:126
+#, c-format
+msgid "Schema is ignored at line %d."
+msgstr "தி���ம� %d �����ில� ப�ற���ணி���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:49
-msgid "Export existing configs"
-msgstr "�ர�����ம� ����ம�ப�ப��ள� �ற�ற�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:127
+#, c-format
+msgid "Unexpected '%s' node found at line %d."
+msgstr "�திர�பாராத '%s' ��றிப�ப� %d �����ில� �ாணப�ப���த�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:50
-msgid "File to Import:"
-msgstr "��ப�ப� வர� �ற����மதி ��ய�:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:128
+#, c-format
+msgid "Unexpected '%s' entry found at line %d."
+msgstr "�திர�பாராத '%s' �ள�ள��� %d �����ில� �ாணப�ப���த�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:51
-msgid "Filenames:"
-msgstr "��ப�ப�ப�யர��ள�:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:129
+#, c-format
+msgid "Mandatory node '%s' not found."
+msgstr "�வ�ியமான ��றிப�ப� '%s' �ாண����வில�ல�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:52
-msgid "Icon:"
-msgstr "�ின�னம�:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:130
+msgid "No value found."
+msgstr "மதிப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:53
-msgid ""
-"If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg "
-"will not match photo.JPG)"
-msgstr ""
-"த�ர�ந�த������ப�ப���ால�, ��ப�ப� ப�யர� த�ற�ற���ள� �ழ�த�த�ணர�வ� ��ண��ிர�����ம� (eg, *.jpg "
-"will not match photo.JPG)"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:131
+#, c-format
+msgid "Invalid UUID: waited for %s, found %s at line %d."
+msgstr "தவறான UUID: %s�ா� �ாத�திர����ிறத�, %s�னத� %d �����ில� �ாணப�ப��ம�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
-msgid "Import new configurations"
-msgstr "ப�திய ����ம�ப�ப��ள� �ற����"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:132
+#, c-format
+msgid "Invalid content: waited for %s prefix, found %s at line %d."
+msgstr "தவறான �ள�ள����ம�: %s ப�ர�பி��ஸ�ஸி���ா� �ாத�திர����ிறத�, %s�னத� %d�����ில� �ாணப�ப��ம�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:55
-msgid "Import/Export"
-msgstr "�ற����மதி/�ற�ற�மதி"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:133
+#, c-format
+msgid "Invalid UUID %s found at line %d."
+msgstr "தவறான UUID %s �னத� %d�����ில� �ாணப�ப��ம�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:56
-msgid "Import/Export Settings"
-msgstr "�ற����மதி/�ற�ற�மதி �ம�வ��ள�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:134
+#, c-format
+msgid "Already existing action (UUID: %s)."
+msgstr "�ற��னவ� �ள�ளிர�����ம� ��யல�பா�� (UUID: %s)."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
-msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
-msgstr "விள����������� �தில� ப���ியல� நா��லஸ� த�ள�ள�  ப���ியல�."
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:135
+#, c-format
+msgid "Value '%s' already set: new value ignored at line %d."
+msgstr "மதிப�ப� '%s' �ற��னவ� �ம����ப�ப����ள�ளத�: ப�திய மதிப�ப� %d�����ில� ப�ற���ணி���ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
-msgid "Label:"
-msgstr "���யாளம�:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:136
+msgid "UUID not found."
+msgstr "UUID �ாணப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:59
-msgid ""
-"Manage importation of external action configurations and exportation of "
-"existing actions."
-msgstr "வ�ளியார�ந�த ��யல� ����ம�ப�ப��ள� மற�ற�ம� �ர�����ம� ��யல��ள� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:137
+msgid "Action label not found."
+msgstr "��யல�பா���� ல�பில� �ாணப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
-msgid "Match case"
-msgstr "ப�ர�ந�த�ம� நில�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:1342
+msgid "Action was renumbered due to user request."
+msgstr "Action was renumbered due to user request."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:61
-msgid "Mimetypes:"
-msgstr "Mimetypes:"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:1349
+msgid "Existing action was overriden due to user request."
+msgstr "Existing action was overriden due to user request."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:62
-msgid "Nautilus Action Editor"
-msgstr "நா��லஸ� ��யல� த���ப�பாளர�"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:1358
+msgid "Import was canceled due to user request."
+msgstr "�ற����மதி பயனரின� ��ரி����யால� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:63
-msgid "Nautilus Action Profile Editor"
-msgstr "நா��லஸ� ��யல� விவர��றிப�ப� த���ப�பாளர�"
+#. i18n: the action has been renumbered during import operation
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:1396
+msgid "(renumbered)"
+msgstr "(ம�ண���ம� �ண�ணப�ப���)"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:64
+#. i18n: label of an automagic root submenu
+#. i18n: title of the About dialog box, when seen from Nautilus file manager
+#: ../src/plugin/nautilus-actions.c:629 ../src/plugin/nautilus-actions.c:701
 msgid "Nautilus Actions"
 msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள�"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:65
-msgid ""
-"Nautilus Actions Configuration Tool\n"
-"Application to configure Nautilus Action extension"
-msgstr ""
-"Nautilus Actions ����ம�ப�ப� �ர�வி\n"
-"Nautilus Action விரிவா������ள� ����ம�����ம� பயன�பா���ள�"
+#. i18n: tooltip of an automagic root submenu
+#: ../src/plugin/nautilus-actions.c:631
+msgid "A submenu which embeds the currently available Nautilus Actions extensions"
+msgstr "A submenu which embeds the currently available Nautilus Actions extensions"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:67
-msgid "Only files"
-msgstr "��ப�ப��ள� ம����ம�"
+#: ../src/plugin/nautilus-actions.c:678
+#| msgid "Nautilus Actions"
+msgid "About Nautilus Actions"
+msgstr "நா��லஸ� ��யல�ப� பற�றி"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
-msgid "Only folders"
-msgstr "��ப�ப��ள� ம����ம�"
+#: ../src/plugin/nautilus-actions.c:679
+msgid "Display information about Nautilus Actions"
+msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள�ப� பற�றிய த�வல��� �ா����"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:69
+#: ../src/runtime/na-iabout.c:177
 msgid ""
-"Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to "
-"see the different replacement tokens."
-msgstr "நிரல����� �ன�ப�பப�ப��ம� �ளவ�ர����ள�. 'ல��ண���' ப�த�தான� �ழ�த�தி பல�வ�ற� மாற�ற �����ன��ள� பார����வ�ம�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
-msgid "Parameters:"
-msgstr "�ளவ�ர����ள�:"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:71
-msgid "Path:"
-msgstr "பாத�:"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:72
-msgid "Project website"
-msgstr "தி��� �ண�ய தளம�"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:73
-msgid "Save in Folder:"
-msgstr "��ப�ப�ற�யில� ��மி:"
+"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
+"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
+"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:74
+#: ../src/runtime/na-iabout.c:181
 msgid ""
-"Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to "
-"select more than one."
-msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ����ம�ப�ப��ள� த�ர�ந�த������வ�ம�. Shift �ல�லத� Ctrl வி���ள� பயன�ப��த�தி �தி�மா� த�ர�ந�த������வ�ம�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:75
-msgid "Select the configurations you want to export:"
-msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ����ம�ப�ப��ள� த�ர�ந�த���:"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:76
-msgid "Select the file you want to import."
-msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
+"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+"Public License for more details."
+msgstr ""
+"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+"Public License for more details."
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
+#: ../src/runtime/na-iabout.c:185
 msgid ""
-"Select the folder you want your config to be saved in. This folder must "
-"exist."
-msgstr "����ள� ����ம�ப�ப� ��மி����ம� ��ப�ப�ற�ய� த�ர�ந�த���. �ந�த ��ப�ப�ற� �ர���� வ�ண���ம�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:78
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
+
+#: ../src/runtime/na-iabout.c:207
+msgid "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
+msgstr "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
+
+#: ../src/runtime/na-iabout.c:208
+#| msgid ""
+#| "(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+#| "(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
 msgid ""
-"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
-"know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
-"choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
+"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
 msgstr ""
-"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
-"know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
-"choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
+"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
 
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
+#: ../src/runtime/na-iabout.c:213
 msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
 msgstr "GNOME ம�ழிப�யர�ப�ப�<gnome-i18n gnome org>"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
+#. i18n: default label for a newly created action
+#: ../src/runtime/na-object-action-fn.h:59
+#| msgid "Nautilus Actions"
+msgid "New Nautilus action"
+msgstr "ப�திய நா��லஸ� ��யல�"
+
+#. i18n: default label for a newly created menu
+#: ../src/runtime/na-object-menu-fn.h:47
+#| msgid "Nautilus Actions"
+msgid "New Nautilus menu"
+msgstr "ப�திய நா��லஸ� ம�ன�"
+
+#. i18n: default label for a newly created profile
+#: ../src/runtime/na-object-profile-fn.h:54
+#| msgid "Add a New Profile"
+msgid "New profile"
+msgstr "ப�திய விவர����றிப�ப�"
+
+#: ../src/test/test-parse-uris.c:56
+#, c-format
 msgid ""
-"The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup "
-"menu."
-msgstr "�ந�த ����ள� Nautilus பாப�பப� ம�ன�வில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��யல� த�வ�����ிறத�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
-msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
-msgstr "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
-msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
-msgstr "ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �தவி���ர�வி Nautilus நில�ப�ப����யில� �ர�����ம�."
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
-msgid "Tooltip:"
-msgstr "�தவி�ர�வி:"
-
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:85
-msgid "_Browse"
-msgstr "�லாவி (_B)"
+"URIs parsing test.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"URIs �ண�நிற�த�த ��தன�.\n"
+"\n"
 
-#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:86
-msgid "_Legend"
-msgstr "�தி�ா�ம� (_L)"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
+#| msgid "The label of the menu item"
+msgid "The label of the menu item (mandatory)"
+msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� (�வ�ியமானத�) ���யாளம� "
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
 msgid "LABEL"
 msgstr "LABEL"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:67
 msgid "TOOLTIP"
 msgstr "TOOLTIP"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
 msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
 msgstr "ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� (��ப�ப� ப�யர� �ல�லத� GTK ஸ��ா�� ID)"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
 msgid "ICON"
 msgstr "ICON"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:73
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
 msgid "PARAMS"
 msgstr "PARAMS"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
 msgid ""
 "A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
 "(you must set one option for each pattern you need)"
 msgstr ""
-"�ர� த�ற�றம� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள����� �திரா� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�. �யில��� �ார����ள� ��ர���� வ�ண���ம� (* �ல�லத� ?) "
-"(����ள����� வ�ண��ிய �வ�வ�ர� த�ற�றத�தில� �ர� விர�ப�பத�த� �ம���� வ�ண���ம�)"
+"�ர� த�ற�றம� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள����� �திரா� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�. �யில��� �ார����ள� "
+"��ர���� வ�ண���ம� (* �ல�லத� ?) (����ள����� வ�ண��ிய �வ�வ�ர� த�ற�றத�தில� �ர� விர�ப�பத�த� "
+"�ம���� வ�ண���ம�)"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:74
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:74
 msgid ""
 "A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
 "(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
 msgstr ""
-"�ர� த�ற�றம� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ளின� mimetype���� �திரா� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�. �யில��� �ார����ள� ��ர���� வ�ண���ம� (* �ல�லத� ?) "
-"(����ள����� வ�ண��ிய �வ�வ�ர� த�ற�றத�தில� �ர� விர�ப�பத�த� �ம���� வ�ண���ம�)"
+"�ர� த�ற�றம� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ளின� mimetype���� �திரா� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�. �யில��� "
+"�ார����ள� ��ர���� வ�ண���ம� (* �ல�லத� ?) (����ள����� வ�ண��ிய �வ�வ�ர� த�ற�றத�தில� �ர� "
+"விர�ப�பத�த� �ம���� வ�ண���ம�)"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:65
-msgid "Set it if the selection can contain files"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:75
+#| msgid "Set it if the selection can contain files"
+msgid "Set it if the selection must only contain files"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ��ப�ப��ள� ��ண��ிர�ந�தால� �ம�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:66
-msgid "Set it if the selection can contain folders"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ��ப�ப�ற��ள� ��ண��ிர�ந�தால� �ம�"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
+msgid ""
+"Set it if the selection must only contain folders. Specify both '--isfile' "
+"and '--isdir' options is selection can contain both types of items"
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த���ப�ப� ��ப�ப�ற��ள� ம����ம� ப�ற�றிர�ந�தால� �த� �ம����வ�ம�.விர�ப�ப���ள� ��றிப�பி��� �ரண��� '--isfile' "
+"மற�ற�ம� '--isdir' �ர�ப�ப�ி�ளின� �ரண��� வ���ள�ய�ம� ப�ற�றிர����லாம�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:67
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:77
 msgid "Set it if the selection can have several items"
 msgstr "பல�வ�ற� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�தல� ��ண��ிர�த�தால� �ம�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:78
+#| msgid ""
+#| "A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must "
+#| "set it for each scheme you need)"
 msgid ""
-"A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
-"it for each scheme you need)"
-msgstr "�ர� GnomeVFS தி���த�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� வ���� வ�ண���ம� (�தன� ந����ள� �வ�வ�ர� தி���த�திற��� வ�ண��ிய ம����ம� �ம���� வ�ண���ம�)"
+"A valid GVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
+"one option for each scheme you need)"
+msgstr ""
+"�ர� GVFS தி���த�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� வ���� வ�ண���ம� (�தன� ந����ள� �வ�வ�ர� "
+"தி���த�திற��� வ�ண��ிய ம����ம� �ம���� வ�ண���ம�)"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:78
 msgid "SCHEME"
 msgstr "SCHEME"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
-msgid ""
-"The path of the file where to save the new GConf schema definition file "
-"[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
-msgstr ""
-"ப�திய GConf schema விவரிப�ப� ��ப�பின� ��மி��� �ர�����ம� பாத�"
-"[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:84
+msgid "Directly import the newly created action in GConf configuration"
+msgstr "GConf ����ம�ப�பின�ள� ப�திதா� �ர�வா���ப�ப��� ��யல� ந�ர�ியா� �ற����மதி ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:108
-#, c-format
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:85
 msgid ""
-"Syntax error:\n"
-"\t- %s\n"
-"Try %s --help\n"
+"The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
+"stdout]"
 msgstr ""
-"�ல���ண பிழ�:\n"
-"\t- %s\n"
-"%s --help� ம�யற��ி���வ�ம�\n"
+"The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
+"stdout]"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:160
-#, c-format
-msgid "Creating %s..."
-msgstr "%s� �ர�வா�����ிறத�..."
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:85
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:179
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:118
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:86
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Syntax error:\n"
+#| "\t- %s\n"
+#| "Try %s --help\n"
+msgid "Syntax error: %s\n"
+msgstr "Syntax பிழ�: %s\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:124
 #, c-format
-msgid " Failed: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "த�ல�விய�ற�றத�: %s� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s\n"
+msgid "Error: an action label is mandatory.\n"
+msgstr "Error: an action label is mandatory.\n"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:188
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:129
 #, c-format
-msgid "  OK, saved in %s\n"
-msgstr "  �ரி, %s�ல� ��மி���ப�ப���த�\n"
+msgid "Error: only one output option may be specified.\n"
+msgstr "பிழ�: �ர� �ர� வ�ளிப�பா�� ம����ம� ��றிப�பி�ப�ப�லாம�.\n"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:193
+#. i18n: Action <action_label> written to...
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:138
 #, c-format
-msgid " Failed: %s\n"
-msgstr " த�ல�விய�ற�றத�: %s\n"
+msgid "Action '%s' succesfully written to GConf configuration.\n"
+msgstr "��யல� '%s' தானா�வ� GConf ����ம�ப�ப����� �ழ�த��ிறத�.\n"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:57
+#. i18n: Action <action_label> written to <output_filename>...
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:145
 #, c-format
-msgid "Can't write data in file %s\n"
-msgstr "��ப�ப� %s�ல� தரவ� �ழ�த ம��ியவில�ல�\n"
+msgid "Action '%s' succesfully written to %s, and ready to be imported in NACT.\n"
+msgstr "��யல� '%s' தானா�வ� %s���� �ழ�த��ிறத�, NACTல� �ற����மதியில� ��ய�ய தயாரா���ிறத�.\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:174
+msgid ""
+"Define a new action.\n"
+"\n"
+"  The created action defaults to be written to stdout.\n"
+"  It can also be written to an output folder, in a file later suitable for "
+"an import in NACT.\n"
+"  Or you may choose to directly write the action into your GConf "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Define a new action.\n"
+"\n"
+"  The created action defaults to be written to stdout.\n"
+"  It can also be written to an output folder, in a file later suitable for "
+"an import in NACT.\n"
+"  Or you may choose to directly write the action into your GConf "
+"configuration."
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:191
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:148
+msgid ""
+"Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
+"mail to <maintainer nautilus-actions org>.\n"
+msgstr ""
+"Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
+"mail to <maintainer nautilus-actions org>.\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:199
+msgid "Output of the program"
+msgstr "நிரலின� வ�ளிப�பா��"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:199
+msgid "Choose where the program creates the action"
+msgstr "����� நிரல� ��யல� �ர�வா�����ிறத� ����� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:63
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:302
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:258
 #, c-format
-msgid "Can't open file %s for writing\n"
-msgstr "��ப�ப� %s�ல� �ழ�த திற��� ம��ியவில�ல�\n"
+msgid "Try %s --help for usage.\n"
+msgstr "%s� --பயன�ப��த�த�வதற��� �தவ ம�யற��ி���வ�ம�.\n"
+
+#. { "output-gconf"         , 'g', 0, G_OPTION_ARG_NONE    , &output_gconf   , N_("Writes the Nautilus Actions schema in GConf"), NULL },
+#. { "output-filename"      , 'o', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &output_fname   , N_("The file where to write the GConf schema ('-' for stdout)"), N_("FILENAME") },
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:54
+msgid "Output the schema on stdout"
+msgstr "Output the schema on stdout"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:131
+#| msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
+msgid "Output the Nautilus Actions GConf schema on stdout."
+msgstr "Nautilus Actions GConf தி���த�தின� வ�ளிப�பா���ின� stdout."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]