[nautilus-share] Updated Tamil Translations
- From: Felix I <ifelix src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-share] Updated Tamil Translations
- Date: Fri, 30 Oct 2009 07:32:53 +0000 (UTC)
commit c4ed5a89d7ef1151be6acaff680a574a60c6c6de
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date: Fri Oct 30 13:02:42 2009 +0530
Updated Tamil Translations
po/ta.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 3c14702..34b0269 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of nautilus-share.po.master.ta.po to Tamil
+# translation of nautilus-share.master.ta.po to Tamil
# Tamil translation of nautilus-share.
# Copyright (C) 2009 nautilus-share's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
@@ -6,10 +6,10 @@
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-share.po.master.ta\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-share.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-11 01:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 13:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-09 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 12:26+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +21,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:129
+#: ../src/nautilus-share.c:128
#, c-format
msgid ""
"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
"share it"
msgstr "Nautilus ����ள� �ம�வ� \"%s\"� ப�ிர �ில �ன�மதி�ள� ��ர���� வ�ண���ம�"
-#: ../src/nautilus-share.c:137
+#: ../src/nautilus-share.c:136
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
@@ -37,69 +38,73 @@ msgid ""
"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
"automatically?"
msgstr ""
-"���வ� \"%s\" பின�வர�ம� �ன�மதி�ள� ��ண��� ப�ிர வ�ல� "
-"��ய��ிறத�:\n"
+"���வ� \"%s\" பின�வர�ம� �ன�மதி�ள� ��ண��� ப�ிர வ�ல� ��ய��ிறத�:\n"
"%s%s%sதானா� Nautilus �ந�த �ன�மதி�ள� ��ர���� வ�ண���மா?"
-#: ../src/nautilus-share.c:141
+#: ../src/nautilus-share.c:140
msgid " - read permission by others\n"
msgstr " - மற�றவர��ளால� �ன�மதிய� வா�ி���வ�ம�\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:142
+#: ../src/nautilus-share.c:141
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - மற�றவர��ளால� �ன�மதிய� �ழ�தவ�ம�\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:143
+#: ../src/nautilus-share.c:142
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - மற�றவர��ளால� �ன�மதிய� �ய����\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:147
+#: ../src/nautilus-share.c:146
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "�ன�மதி�ள� தானா�வ� ��ர����வ�ம�"
-#: ../src/nautilus-share.c:173
+#: ../src/nautilus-share.c:172
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��ப�ப�ற� �ன�மதி�ள� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/nautilus-share.c:444
+#: ../src/nautilus-share.c:451
msgid "Share name is too long"
msgstr "ப�ிர�ம� ப�யர� மி� ந�ளமா� �ள�ளத�"
-#: ../src/nautilus-share.c:478
+#: ../src/nautilus-share.c:485
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "ப���� ப�யர� �ாலியா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/nautilus-share.c:491
+#: ../src/nautilus-share.c:498
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "ப���� த�வல�ப� ப�ற�ம� ப�த� பிழ�: %s"
-#: ../src/nautilus-share.c:501
+#: ../src/nautilus-share.c:508
msgid "Another share has the same name"
msgstr "மற�ற�ர� ப���ிற���ம� �த� ப�யர�"
-#: ../src/nautilus-share.c:669
-msgid "There was an error while getting the sharing information"
-msgstr "ப�ிர�ம� த�வல� ப�ற�ம� ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப���த�"
-
-#: ../src/nautilus-share.c:769
+#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:790
msgid "Modify _Share"
msgstr "ப���� மாற�றியம�வ�ம� (_S)"
-#: ../src/nautilus-share.c:771
+#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:792
msgid "Create _Share"
msgstr "ப���� �ர�வா���� (_S)"
-#: ../src/nautilus-share.c:1029
+#: ../src/nautilus-share.c:683
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "ப�ிர�ம� த�வல� ப�ற�ம� ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப���த�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1054
msgid "Share"
msgstr "ப����"
-#: ../src/nautilus-share.c:1129
+#: ../src/nautilus-share.c:1114
+#| msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
+msgid "Folder Sharing"
+msgstr "ப�ிரப�ப��ம� ��ப�ப�ற�"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1155
msgid "Sharing Options"
msgstr "ப�ிர�வ� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../src/nautilus-share.c:1130
+#: ../src/nautilus-share.c:1156
msgid "Share this Folder"
msgstr "�ந�த ��ப�ப�ற�ய� ப�ிரவ�ம�"
@@ -156,38 +161,39 @@ msgstr "Sambaவின� testparm பிழ� %d� ����த�தத
#: ../src/shares.c:680
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr ""
-"�ந�த பாத����ான %sப�ிர�வின� ந���� ம��ியவில�ல�: �ந�த பாத� ப�ிரப�ப�வில�ல� "
-"ed"
+msgstr "�ந�த பாத����ான %sப�ிர�வின� ந���� ம��ியவில�ல�: �ந�த பாத� ப�ிரப�ப�வில�ல� ed"
#: ../src/shares.c:726
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
-msgstr "�ள�ளிர�����ம� ப���ின� பாத�ய� மாற�ற ம��ியாத�; ம�தலில� பழ�ய ப���� ந����ிவி���� மற�ற�ம� �ர� ப�திய �ன�ற� ��ர����வ�ம�"
+msgstr ""
+"�ள�ளிர�����ம� ப���ின� பாத�ய� மாற�ற ம��ியாத�; ம�தலில� பழ�ய ப���� ந����ிவி���� மற�ற�ம� �ர� "
+"ப�திய �ன�ற� ��ர����வ�ம�"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:1
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
msgstr "<big><b>ப�ிரப�ப��ம� ��ப�ப�ற�</b></big>"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:2
msgid "Co_mment:"
msgstr "�ர�த�த� (_m):"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
msgid "Share _name:"
msgstr "ப�யர�ப� ப�ிரவ�ம� (_n):"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
msgid "Share this _folder"
msgstr "�ந�த ��ப�ப�ற�ய� ப�ிரவ�ம� (_f)"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
-msgid "_Allow other people to write in this folder"
-msgstr "மற�ற ம���ள� �ந�த ��ப�ப�ற�யில� �ழ�த �ன�மதி���வ�ம� (_A)"
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:5
+#| msgid "_Allow other people to write in this folder"
+msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
+msgstr "மற�றவர��ள� �ந�த ��ப�ப�ற�யில� ��ப�ப��ள� �ர�வா��� மற�ற�ம� �ழி��� �ன�மதி���வ�ம� (_A)"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:6
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "விர�ந�தினர� �ண��ல� (_G) (�ர� பயனர� �ண���� �ல�லாதவர��ள�����)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]