[gnome-pilot] Updated Tamil Translations



commit a9a8f104adec245146e566dc648853f6e1052add
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Fri Oct 30 13:02:09 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  824 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 436 insertions(+), 388 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d68970c..9edd152 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-pilot.po.master.ta.po to Tamil
+# translation of gnome-pilot.master.ta.po to Tamil
 # Tamil translation of gnome-pilot.
 # Copyright (C) 2009 gnome-pilot's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-pilot package.
@@ -6,10 +6,10 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-pilot.po.master.ta\n"
+"Project-Id-Version: gnome-pilot.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-pilot&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-11 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 17:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:09+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../applet/GNOME_PilotApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Pilot Applet"
@@ -35,85 +36,81 @@ msgstr "PalmOS �ாதன���ளில� ����ளத� தரவ
 msgid "Utility"
 msgstr "வ�தி"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:1 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:2
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:1
 msgid "Choose PDA"
 msgstr "PDAவ� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:3
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:2
 msgid "GNOME PilotSync Properties"
 msgstr "GNOME PilotSync பண�ப��ள�"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:4
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:3
 msgid "Restore PDA"
 msgstr "PDAவ  மற���மி"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:5
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:4
 msgid "_Directory"
 msgstr "���வ� (_D)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:6
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:5
 msgid "_Display notices"
 msgstr "�றி����ள��� �ா���� (_D)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:7
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:6
 msgid "_Execute when clicked"
 msgstr "�������ப�ப���த�ம� �ய���� (_E)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:8
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:7
 msgid "_PDA ID"
 msgstr "_PDA ID"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:9
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:8
 msgid "_Sync cradle"
 msgstr "_Sync cradle"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:10
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:9
 msgid "gnome-pilot progress"
 msgstr "gnome-pilot ம�ன�ன�ற�றம�"
 
-#: ../applet/pilot.c:168
+#: ../applet/pilot.c:185
 #, c-format
 msgid "%s Synchronizing"
 msgstr "%s �த�தி�����ிறத�"
 
-#: ../applet/pilot.c:173
+#: ../applet/pilot.c:190
 msgid "Database %v of %u"
 msgstr "தரவ�த�தளம� %v �ல� %u"
 
-#: ../applet/pilot.c:267
+#: ../applet/pilot.c:284
 #, c-format
 msgid "Request %ld has been completed\n"
 msgstr "விண�ணப�பம� %ld ம��ிந�தத�\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:289
+#: ../applet/pilot.c:306
 #, c-format
 msgid "%s Synchronizing : %s"
 msgstr "%s �த�தி�����ிறத� : %s"
 
-#: ../applet/pilot.c:294
+#: ../applet/pilot.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Started\n"
 msgstr "%s: த�வ���ியத�\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:309
+#: ../applet/pilot.c:326
 #, c-format
 msgid "%s Finished : %s"
 msgstr "%s ம��ிவ��ந�தத� : %s"
 
-#: ../applet/pilot.c:314
+#: ../applet/pilot.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: Ended\n"
 msgstr "%s: ம��ிவ��ந�தத�\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:340
+#: ../applet/pilot.c:357
 msgid "%v of %u records"
 msgstr "%v �ல� %u பதிவ��ள�"
 
-#: ../applet/pilot.c:419
+#: ../applet/pilot.c:437
 msgid ""
 "PDA is currently synchronizing.\n"
 "Please wait for it to finish."
@@ -121,11 +118,11 @@ msgstr ""
 "PDA தற�ப�த� �த�தி�����ிறத�.\n"
 "�த� ம��ிவ��ய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../applet/pilot.c:422
+#: ../applet/pilot.c:440
 msgid "Not connected. Please restart daemon."
 msgstr "�ண����ப�ப�வில�ல�. ��யற��ளத�த� மற�த�வ���வ�ம�."
 
-#: ../applet/pilot.c:424
+#: ../applet/pilot.c:443
 msgid ""
 "Not connected to gpilotd.\n"
 "Please restart daemon."
@@ -133,38 +130,33 @@ msgstr ""
 "gpilotd��ன� �ண����ப�ப�வில�ல�.\n"
 "��யற��ளத�த� மற�த�வ���வ�ம�."
 
-#: ../applet/pilot.c:442
+#: ../applet/pilot.c:472
 msgid "gnome-pilot applet"
 msgstr "gnome-pilot �ப�ல���"
 
-#: ../applet/pilot.c:444
+#: ../applet/pilot.c:474
 msgid "Copyright 2000-2006 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright 2000-2006 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../applet/pilot.c:445
+#: ../applet/pilot.c:475
 msgid "A PalmOS PDA monitor.\n"
 msgstr "�ர� PalmOS PDA �ணினி.\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:541 ../applet/pilot.c:567
+#: ../applet/pilot.c:573 ../applet/pilot.c:600
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "�தவிய� �ா����ம�ப�த� பிழ� �ற�ப���த�: %s"
 
-#: ../applet/pilot.c:605
-#, c-format
-msgid "cancelling %d"
-msgstr "ரத�த���ய��ிறத� %d"
-
-#: ../applet/pilot.c:657
+#: ../applet/pilot.c:686
 #, c-format
 msgid "Restoring %s"
 msgstr "%s� மற���மி���ிறத�"
 
-#: ../applet/pilot.c:699
+#: ../applet/pilot.c:729
 msgid "No directory to restore from."
 msgstr "�திலிர�ந�த� மற���மி��� ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../applet/pilot.c:707
+#: ../applet/pilot.c:741
 msgid ""
 "Press synchronize on the cradle to restore\n"
 " or cancel the operation."
@@ -172,11 +164,16 @@ msgstr ""
 "cradle�லில� �த�தி��வ� �ழ�த�தி மற���மி\n"
 "�ல�லத� ��யல�பா���� ரத�த� ��ய�."
 
-#: ../applet/pilot.c:716
+#: ../applet/pilot.c:747
+#, c-format
+msgid "cancelling %d"
+msgstr "ரத�த���ய��ிறத� %d"
+
+#: ../applet/pilot.c:752
 msgid "Restore request failed"
 msgstr "மற���மிப�ப� ��ரி���� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../applet/pilot.c:754
+#: ../applet/pilot.c:793
 msgid ""
 "PDA sync is currently in progress.\n"
 "Are you sure you want to restart daemon?"
@@ -184,62 +181,62 @@ msgstr ""
 "PDA �த�தி�� ��யலில� தற�ப�த� �ள�ளத�.\n"
 "��யற��ளத�த� ந����ள� மற�த�வ��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../applet/pilot.c:764 ../applet/pilot.c:1340
+#: ../applet/pilot.c:806 ../applet/pilot.c:1375
 msgid "Trying to connect to the GnomePilot Daemon"
 msgstr "GnomePilot�� ��யற��ளத�த��ன� �ண���� ம�யற��ி���ிறத�"
 
-#: ../applet/pilot.c:780
+#: ../applet/pilot.c:823
 msgid "There's no last sync on record."
 msgstr "பதிவில� ����ி �த�தி��வ� �ல�ல�."
 
 #. ensure the label strings are extracted by intltool.  This list of
 #. * strings should match the list in the menu_template below
 #.
-#: ../applet/pilot.c:803
+#: ../applet/pilot.c:846
 msgid "Restore..."
 msgstr "மற���மிப�ப�..."
 
-#: ../applet/pilot.c:803
+#: ../applet/pilot.c:846
 msgid "Restart"
 msgstr "மற�த�வ����"
 
-#: ../applet/pilot.c:803
+#: ../applet/pilot.c:846
 msgid "Last log..."
 msgstr "����ி பதிவ�..."
 
-#: ../applet/pilot.c:804
+#: ../applet/pilot.c:847
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள�..."
 
-#: ../applet/pilot.c:804
+#: ../applet/pilot.c:847
 msgid "Help"
 msgstr "�தவி"
 
-#: ../applet/pilot.c:804
+#: ../applet/pilot.c:847
 msgid "About"
 msgstr "பற�றி"
 
-#: ../applet/pilot.c:826
+#: ../applet/pilot.c:869
 msgid "Continue"
 msgstr "த��ரவ�ம�"
 
-#: ../applet/pilot.c:828
+#: ../applet/pilot.c:871
 msgid "Pause Daemon"
 msgstr "��யற��ளத�த� ���நிற�த�த�"
 
-#: ../applet/pilot.c:848
+#: ../applet/pilot.c:891
 msgid "Daemon paused..."
 msgstr "��நற��ளம� ���நிற�த�தப�ப���த�..."
 
-#: ../applet/pilot.c:855 ../applet/pilot.c:1009
+#: ../applet/pilot.c:898 ../applet/pilot.c:1052
 msgid "Ready to synchronize"
 msgstr "�த�தி��வ����� தயார�"
 
-#: ../applet/pilot.c:990
+#: ../applet/pilot.c:1033
 msgid "Not connected. Restart daemon to reconnect"
 msgstr "�ண����ப�ப�வில�ல�. மற��ண�ப�ப����� ��யற��ளத�த� மற�த�வ����"
 
-#: ../applet/pilot.c:1174
+#: ../applet/pilot.c:1210
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "%s� ��யல�ப��த�த�வத� த�ல�வி"
@@ -252,23 +249,19 @@ msgstr "%s� ��யல�ப��த�த�வத� த�ல�வி"
 #. g_message ("installing textfile as Memo (not implemented)");
 #. }
 #.
-#: ../applet/pilot.c:1300
+#: ../applet/pilot.c:1336
 #, c-format
 msgid "installing \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "நிற�வ��ிறத� \"%s\" ���� \"%s\""
 
-#: ../applet/pilot.c:1310
+#: ../applet/pilot.c:1346
 msgid "unknown dnd type"
 msgstr "த�ரியாத dnd வ��"
 
-#: ../applet/pilot.c:1318
+#: ../applet/pilot.c:1354
 msgid "destroy gpilot-applet"
 msgstr "gpilot-applet �ழி"
 
-#: ../applet/pilot.c:1403
-msgid "Cannot find pilot-applet.glade"
-msgstr "pilot-applet.glade� த�� ம��ியவில�ல�"
-
 #: ../applet/pilot.schemas.in.h:1
 msgid "Command to execute when the applet is clicked"
 msgstr "�ப�ல��� ��������ம� ப�த� ����ள�ய� �ய��� ம��ியவில�ல�"
@@ -277,111 +270,111 @@ msgstr "�ப�ல��� ��������ம� ப�த� ��
 msgid "Display notices in popup windows"
 msgstr "பாப�பப� �ாளர���ளில� �றிவிப�ப� �ா����"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:215 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:89
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:228 ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:76
 msgid "gnome-pilot Settings"
 msgstr "gnome-pilot �ம�வ��ள�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:383 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:463
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:394 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:470
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:385 ../utils/gpilotd-client.c:44
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:396 ../utils/gpilotd-client.c:44
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:387
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:398
 msgid "Owner"
 msgstr "�ரிம�யாளர�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:465
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:472
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:571
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:574
 msgid "Conduit"
 msgstr "த��ர�ப�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:573
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:576
 msgid "Sync Action"
 msgstr "�த�தி�� ��யல�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:783
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:790
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete PDA `%s'?"
 msgstr "PDA `%s' �ழி��� ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:807
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:814
 msgid "_Edit this PDA..."
 msgstr "�ந�த PDAவ� திர�த�த� ...(_E)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:808
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:815
 msgid "Edit the currently selected PDA"
 msgstr "தற�ப�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� PDAவ� திர�த�த�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:810
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:816
 msgid "_Delete this PDA"
 msgstr "�ந�த PDAவ� �ழி (_D)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:811
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:817
 msgid "Delete the currently selected PDA"
 msgstr "தற�ப�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� PDAவ� �ழி���வ�ம�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:944
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s device?"
 msgstr "%s �ாதனத�த� ந����ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:965
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:990
 msgid "_Edit this device..."
 msgstr "�ந�த �ாதனத�த� திர�த�த� ...(_E)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:966
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:991
 msgid "Edit the currently selected device"
 msgstr "தற�ப�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாதனத�த� திர�த�த�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:968
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:992
 msgid "_Delete this device"
 msgstr "�ந�த �ாதனத�த� �ழி (_D)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:993
 msgid "Delete the currently selected device"
 msgstr "தற�ப�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாதனத�த� �ழி���வ�ம�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1131
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1177
 #, c-format
 msgid "Unable to instantiate %s conduit."
 msgstr "%s conduit� த�வ��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1171
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1217
 msgid "_Enable this conduit"
 msgstr "�ந�த த��ர�ப� ��நல�ப��த�த� (_E)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1172
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1218
 msgid "Disable the currently selected conduit"
 msgstr "தற�ப�த� த�ர�ந�த���த�த த��ர�ப� ��யல�ந�����"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1174
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1219
 msgid "_Disable this conduit"
 msgstr "�ந�த த��ர�ப� ��யல�ந����� (_D)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1175
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1220
 msgid "Enable the currently selected conduit"
 msgstr "தற�ப�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1180 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:85
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1221 ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:72
 msgid "_Settings..."
 msgstr "�ம�வ��ள� (_S)..."
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1181
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1222
 msgid "Modify the currently selected conduit's settings"
 msgstr "தற�ப�த� த�ர�த������ப�ப��� conduit's �ம�வ��ள� மாற�ற�"
 
 #. < 0) {
-#: ../capplet/gnome-pilot-cdialog.c:210
+#: ../capplet/gnome-pilot-cdialog.c:205
 msgid "Unable to create PDA settings window. Incorrect conduit configuration."
 msgstr "PDA �ம�வ��ள� �ாரளத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�. தவறான த��ர�ப� ����ம�ப�ப�."
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:488
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:518
 msgid ""
 "Setup did not complete and settings will not\n"
 "be saved. Are you sure you want to quit?"
@@ -389,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "�ம�வ� �ன�ன�ம� ம��ி���ப�ப�வில�ல� �ம�வ� ��மி���ப�ப��ம�\n"
 "வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:611
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "About to send the following data to the PDA.\n"
@@ -402,7 +395,7 @@ msgstr ""
 "PDA ID: %d\n"
 "PDA �  %s (%s)�ல� ப����� HotSync ப�த�தான� �ழ�த�தவ�ம�."
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:636
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "About to retrieve Owner Name and ID from the PDA.\n"
@@ -411,11 +404,11 @@ msgstr ""
 "�ரிம�யாளர� ப�யர� மற�ற�ம� ID� PDAவிலிர�ந�த� ������ிறத�.\n"
 "PDA�  %s (%s)�ல� ப����� HotSync ப�த�தான� �ழ�த�தவ�ம�."
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:652
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:778
 msgid "Failed sending request to gpilotd"
 msgstr "gpilotd ���� ��ரி���� �ன�ப�ப�வத� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:803
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully retrieved Owner Name and ID from PDA.\n"
@@ -426,56 +419,36 @@ msgstr ""
 "�ரிம�யாளர� ப�யர�: %s\n"
 "PDA ID: %d"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:432
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:460
 #, c-format
 msgid "Please put PDA in %s (%s) and press HotSync button or cancel the operation."
 msgstr "PDA � %s (%s)�ல� ப����� HotSync button � �ழ�த�தவ�ம� �ல�லத� ��யல�பா���� ரத�த� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:467
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:495
 msgid "The request to get PDA ID failed"
 msgstr "PDA ��றிய����� ப�ற�வதற��ான ��ரி���� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:511
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:539
 msgid "The request to set PDA ID failed"
 msgstr "PDA ��றிய����� �ம�ப�பதற��ானான ��ரி���� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:2
-msgid "/dev/pilot"
-msgstr "/dev/pilot"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:3
-msgid "/dev/ttyS0"
-msgstr "/dev/ttyS0"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:4
-msgid "/dev/ttyS1"
-msgstr "/dev/ttyS1"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:5
-msgid "/dev/ttyUSB0"
-msgstr "/dev/ttyUSB0"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:6
-msgid "/dev/ttyUSB1"
-msgstr "/dev/ttyUSB1"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:7
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:1
 msgid "<b>Conduit Actions</b>"
 msgstr "<b>த��ர�ப� ��யல�பா���ள�</b>"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:8
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:2
 msgid "<b>Conduit Settings</b>"
 msgstr "<b>த��ர�ப� �ம�வ��ள�</b>"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:9
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:3
 msgid "<b>PDA Attributes</b>"
 msgstr "<b>PDA பண�ப��ள�</b>"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:10
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:4
 msgid "<b>PDA Identification</b>"
 msgstr "<b>PDA ���யாளம� �ா����தல�</b>"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:11
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:5
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Which device should be used for this "
 "operation?</span>\n"
@@ -483,41 +456,37 @@ msgid ""
 "Since you have more than one connection device defined for this computer you "
 "need to identify which one is to be used for this operation."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�ந�த ��யல�பா���ிற��� �ந�த �ாதனத�த� பயன�ப��த�த வ�ண���ம�?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�ந�த ��யல�பா���ிற��� �ந�த �ாதனத�த� பயன�ப��த�த "
+"வ�ண���ம�?</span>\n"
 "\n"
-"ந����ள� �ன�ற�����ம� ம�ற�ப��� �ாதனத�த� வ�த�திர�ப�பதால� ந����ள� �வற�ற� ���யாளப�ப��த�த வ�ண���ம� �ந�த ��யல�பா���ிற���."
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:14
-msgid "BIG5"
-msgstr "BIG5"
+"ந����ள� �ன�ற�����ம� ம�ற�ப��� �ாதனத�த� வ�த�திர�ப�பதால� ந����ள� �வற�ற� ���யாளப�ப��த�த வ�ண���ம� �ந�த "
+"��யல�பா���ிற���."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:15
-msgid "CP1252"
-msgstr "CP1252"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:16
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:8
 msgid "C_harset of PDA:"
 msgstr "PDA�ன� �ழ�த�த�ர� �ம� (_h):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:17
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:9
 msgid "C_onduits"
 msgstr "த��ர�ப��ள� (_o)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:18
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:10
 msgid "Choose Device"
 msgstr "�ாதனத�த� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:19
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:11
 msgid ""
 "Choose this option if you have used sync software before, even on another "
 "computer"
-msgstr "மற�ற�ர� �ணினியில� �தற��� ம�ன�ப� �த�தி�� ம�ன�ப�ர�ள� ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� �ந�த விர�ப�பத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+msgstr ""
+"மற�ற�ர� �ணினியில� �தற��� ம�ன�ப� �த�தி�� ம�ன�ப�ர�ள� ந����ள� பயன�ப��த�தி �ர�ந�தால� �ந�த "
+"விர�ப�பத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:20
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:12
 msgid "Conduit Settings"
 msgstr "த��ர�ப� �ம�வ��ள�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:21
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:13
 msgid ""
 "Congratulations, gnome-pilot is configured!\n"
 "\n"
@@ -535,134 +504,117 @@ msgstr ""
 "You can monitor syncing of gnome-pilot by adding \n"
 "PilotLink applet to your panel."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:28
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:20
 msgid "D_isable"
 msgstr "��யல�ந����ம� (_i)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:29
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:21
 msgid "De_vices"
 msgstr "�ாதன���ள� (_v)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:30
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:22
 msgid "Description:"
 msgstr "விள���ம�:"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:31
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:23
 msgid "Device Settings"
 msgstr "�ாதன �ம�வ��ள�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:32
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:24
 msgid "Device:"
 msgstr "�ாதனம�:"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:33 ../capplet/util.c:74
-#: ../capplet/util.c:438
-msgid "Disabled"
-msgstr "��யல�ந����ம�"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:34
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:25
 msgid "Enter Owner Name you want stored on your PDA"
 msgstr "ந����ள PDAவில� ��மி��� விர�ம�பினால� �ரிம�யாளர� ப�யர� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:35
-msgid "GB18030"
-msgstr "GB18030"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:36
-msgid "GBK"
-msgstr "GBK"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:37
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:26
 msgid "Get the Owner's name and ID from the PDA"
 msgstr "�ரிம�யாளர��ளின� ப�யர�  மற�ற�ம� ��றிய����� PDAவிலிர�ந�த� ப�றவ�ம�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:38
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:27
 msgid "I_rDA"
 msgstr "I_rDA"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:39
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:28
 msgid "Initial Sync"
 msgstr "த�வ��� �த�தி��வ�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:40
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:29
 msgid "Net_work"
 msgstr "பிண�யம� (_w)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:41 ../capplet/util.c:115
-msgid "None"
-msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:42
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:30
 msgid "O_wner:"
 msgstr "�ரிம�யாளர� (_w):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:43
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:31
 msgid "Owner Name and ID to set on the PDA"
 msgstr "�ரிம�யாளர� ப�யர� மற�ற�ம� ID PDA�ல� �ம����ப� வ�ண���ம�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:44
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:32
 msgid "Owner:"
 msgstr "�ரிம�யாளர�:"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:45
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:33
 msgid "PDA Attributes"
 msgstr "PDA பண�ப��ள�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:46
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:34
 msgid "PDA Identification"
 msgstr "PDA ���யாளம� �ா����தல�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:47
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:35
 msgid "PDA Settings"
 msgstr "PDA �ம�வ��ள�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:48
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:36
 msgid "P_DA:"
 msgstr "P_DA:"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:49
-msgid "Port"
-msgstr "த�ற�"
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:37
+msgid "Please fix the following problem..."
+msgstr "பின�வர�ம� �ி���ல� ப�ர�த�தவ�ம�..."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:50
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:38
 msgid "S_peed:"
 msgstr "வ��ம� (_p):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:51
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:39
 msgid "Send the Owner's name and ID to the PDA, overwriting any existing identity"
-msgstr "�ரிம�யாளர� ப�யர� மற�ற�ம� ID PDA���� �ன�ப�ப��ிறத�, �ந�த �ர�����ம� ���யாளத�த�ய�ம� ம�ல�ழ�த��ிறத�"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:52
-msgid "Set the character set used on your PDA."
-msgstr "����ள� PDA�ல� பயன�ப��த�தப�ப��� �ழ�த�த�ர� �ம�ய� �ம�."
+msgstr ""
+"�ரிம�யாளர� ப�யர� மற�ற�ம� ID PDA���� �ன�ப�ப��ிறத�, �ந�த �ர�����ம� ���யாளத�த�ய�ம� "
+"ம�ல�ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:53
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:40
 msgid "Set the root directory for all PDA files to be stored."
 msgstr "�ன�த�த� PDA ��ப�ப��ள����� ��மி���ப�ப��� ர��� ���வ� �ம�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:54
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:41
 msgid "Success"
 msgstr "வ�ற�றி"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:55
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:42
 msgid "The name for your PDA.  It is only used for identification."
 msgstr "����ள���ய PDAவின� ப�யர�.  �த� ���யாளம� �ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:56
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:43
 msgid ""
 "This integer ID identifies your PDA and must be unique between different "
 "PDAs that you use."
-msgstr "�ந�த ம�ழ� �ண� ID ����ள� PDA� ���யாளப�ப��த�த��ிறத� மற�ற�ம� பல�வ�ற� PDA�ள����ி��ய� ந����ள� பயன�ப��த�த�வதற��� தனித�தன�ம�யானத�."
+msgstr ""
+"�ந�த ம�ழ� �ண� ID ����ள� PDA� ���யாளப�ப��த�த��ிறத� மற�ற�ம� பல�வ�ற� PDA�ள����ி��ய� ந����ள� "
+"பயன�ப��த�த�வதற��� தனித�தன�ம�யானத�."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:57
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:44
 msgid "Ti_meout:"
 msgstr "ந�ரம��ிந�தத� (_m):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:58
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:45
 msgid "Welcome to gnome-pilot!"
 msgstr "gnome-pilot���� வரவ�ற��ிறத�!"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:59
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:46
 msgid ""
 "You seem to be running gnome-pilot for the first time.\n"
 "The following steps will setup gnome-pilot for syncing. \n"
@@ -680,116 +632,116 @@ msgstr ""
 "'ம�ன�ன�����' �ன�பத� �ழ�த�தி த��ரவ�ம�.\n"
 "'ரத�த�' �ன�பத� �������ி வ�ளிய�றவ�ம�."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:66
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:53
 msgid "_Action:"
 msgstr "��யல�பா�� (_A):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:67
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:54
 msgid "_Add..."
 msgstr "��ர����வ�ம� (_A)..."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:68
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:55
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "�ப�ள���த� (_B)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:69
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:56
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ழி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:70
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:57
 msgid "_Device:"
 msgstr "�ாதனம� (_D):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:71
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:58
 msgid "_Edit..."
 msgstr "திர�த�தவ�ம� (_E)..."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:72
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:59
 msgid "_Enable"
 msgstr "��யல�ப��த�த� (_E)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:73
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:60
 msgid "_Get from PDA"
 msgstr "PDAவிலிர�ந�த� ப�றவ�ம� (_G)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:74
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:61
 msgid "_IrDA"
 msgstr "_IrDA"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:75
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:62
 msgid "_Local folder:"
 msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப�ற� (_L):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:76
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:63
 msgid "_Name of PDA:"
 msgstr "PDA வின� ப�யர� (_N):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:77
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:64
 msgid "_Name:"
 msgstr "ப�யர� (_N):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:78
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:65
 msgid "_No, I've never used sync software with this PDA before."
 msgstr "�ல�ல�, �ந�த PDA ��ன� �தற��� ம�ன�ப� நான� �த�தி�� ம�ன�ப�ர�ள� பயன�ப��த�தியத� �ல�ல�."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:79
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:66
 msgid "_One time action:"
 msgstr "�ர� ம�ற� ��யல� (_O):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:80
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:67
 msgid "_Owner:"
 msgstr "�ரிம�யாளர� (_O):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:81
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:68
 msgid "_PDA ID:"
 msgstr "_PDA ID:"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:82
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:69
 msgid "_PDAs"
 msgstr "_PDAs"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:83
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:70
 msgid "_Send to PDA"
 msgstr "PDA���� �ன�ப�பவ�ம� (_S)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:84
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:71
 msgid "_Serial"
 msgstr "வரி�� (_S)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:86
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:73
 msgid "_Type:"
 msgstr "வ�� (_T):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:87
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:74
 msgid "_USB"
 msgstr "_USB"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:88
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:75
 msgid "_Yes, I've used sync software with this PDA before."
 msgstr "�ம�, �ந�த PDA ��ன� �தற��� ம�ன�ப� நான� �த�தி�� ம�ன�ப�ர�ள� பயன�ப��த�தி �ர����ிற�ன�."
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:81
-msgid "Start druid only"
-msgstr "druid ம����ம� த�வ����"
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:89
+#| msgid "gnome-pilot Settings"
+msgid " - configure gnome-pilot settings"
+msgstr " - gnome-pilot �ம�வ��ள� ����ம�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:103
-msgid "Error initializing gpilotd capplet"
-msgstr "gpilotd capplet� த�வ����யில� பிழ�"
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:91
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:100
+#, c-format
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd capplet : %s"
+msgstr "gpilotd capplet� த�வ����வதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:114
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:115
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:106
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:107
 msgid "Error loading PDA state, aborting"
 msgstr "PDA நில�ய� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�, வ�ளிய�ற��ிறத�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:122
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:123
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:114
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:115
 msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
 msgstr "GnomePilot ��யற��ளத�த�  �ண���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:132
-msgid "Cannot run druid if PDAs or devices already configured"
-msgstr "druid� PDA�ள� �ல�லத� �ாதன���ள� �ற��னவ� ����ம����ப�ப���ால� �ய��� ம��ியாத�"
-
 #: ../capplet/gpilotd-control-applet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure PalmOS devices"
 msgstr "PalmOS �ாதன���ள� ����ம�"
@@ -798,59 +750,107 @@ msgstr "PalmOS �ாதன���ள� ����ம�"
 msgid "PalmOS Devices"
 msgstr "PalmOS �ாதன���ள�"
 
-#: ../capplet/util.c:81 ../capplet/util.c:440
+#: ../capplet/pilot.c:118
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/sync_PC_Id: %s"
+msgstr "gpilotd/General/sync_PC_Id வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:132
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/progress_stepping: %s"
+msgstr "gpilotd/General/progress_stepping வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:166
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/type: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/type வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:188
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: iDevice, %s"
+msgstr "gpilotd/%s/name வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: i�ாதனம�, %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:206
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/speed: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/speed வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:215
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/timeout: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/timeout வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:257
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: %s"
+msgstr " gpilotd/%s/name வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:267
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/pilotid: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/pilotid வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../capplet/util.c:123 ../capplet/util.c:512
+msgid "Disabled"
+msgstr "��யல�ந����ம�"
+
+#: ../capplet/util.c:129 ../capplet/util.c:514
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யல�ப���ிறத�"
 
-#: ../capplet/util.c:238
+#: ../capplet/util.c:180
+msgid "None"
+msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+
+#: ../capplet/util.c:310
 msgid "You must have at least one device setup"
 msgstr "ந����ள� �ர� �ாதன �ம�ப�ப�யாவத� வ�த�திர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../capplet/util.c:411
+#: ../capplet/util.c:485
 msgid "Synchronize"
 msgstr "�த�தி��"
 
-#: ../capplet/util.c:412
+#: ../capplet/util.c:486
 msgid "Copy from PDA"
 msgstr "PDAவிலிர�ந�த� ந�ல���"
 
-#: ../capplet/util.c:413
+#: ../capplet/util.c:487
 msgid "Copy to PDA"
 msgstr "PDA���� ந�ல���"
 
-#: ../capplet/util.c:414
+#: ../capplet/util.c:488
 msgid "Merge from PDA"
 msgstr "PDAலிர�ந�த� �ர����ின����ிறத�"
 
-#: ../capplet/util.c:415
+#: ../capplet/util.c:489
 msgid "Merge to PDA"
 msgstr "PDA���� �ர����ின����ிறத�"
 
-#: ../capplet/util.c:418
+#: ../capplet/util.c:492
 msgid "Use conduit settings"
 msgstr "த��ர�ப� �ம�வ��ள�ப� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../capplet/util.c:426
+#: ../capplet/util.c:500
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
-#: ../capplet/util.c:427
+#: ../capplet/util.c:501
 msgid "IrDA"
 msgstr "IrDA"
 
-#: ../capplet/util.c:428
+#: ../capplet/util.c:502
 msgid "Network"
 msgstr "பிண�யம�"
 
-#: ../capplet/util.c:429
+#: ../capplet/util.c:503
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "�ப���ள�த�"
 
-#: ../capplet/util.c:430
+#: ../capplet/util.c:504
 msgid "Serial"
 msgstr "வரி��"
 
-#: ../capplet/util.c:478
+#: ../capplet/util.c:551
 msgid ""
 "The specified base directory exists but has the wrong permissions.\n"
 "Please fix or choose another directory"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��ிப�ப�� ���வ� �ள�ளத� �னால� தவறான �ன�மதி�ள�.\n"
 "�ரி��ய�யவ�ம� �ல�லத� வ�ற� ���வ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../capplet/util.c:483
+#: ../capplet/util.c:556
 msgid ""
 "The specified base directory exists but is not a directory.\n"
 "Please make it a directory or choose another directory"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��ிப�ப�� ���வ� �ள�ளத� �னால� �ர� ���வ� �ல�ல�.\n"
 "�ரி��ய�யவ�ம� �ல�லத� வ�ற� ���வ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../capplet/util.c:490
+#: ../capplet/util.c:563
 msgid ""
 "It wasn't possible to create the specified base directory.\n"
 "Please verify the permitions on the specified path or choose another "
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��ிப�ப�� ���வ� �ள�ளத� �னால� தவறான �ன�மதி�ள�.\n"
 "�ன�மதிய� ��றிப�பி��� பாத�யில� �ரிபார����வ�ம� �ல�லத� வ�ற� ���வ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../capplet/util.c:495
+#: ../capplet/util.c:568
 msgid ""
 "The path specified for the base directory is invalid.\n"
 "Please choose another directory"
@@ -883,104 +883,121 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��ிப�ப�� ���வ� �ள�ளத� �னால� தவறான �ன�மதி�ள�.\n"
 "வ�ற� ���வ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../capplet/util.c:523
+#: ../capplet/util.c:595
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' is not a valid character set identifier.  Please enter a valid "
+#| "identifier or select from the available options."
 msgid ""
-"`%s' is not a valid character set identifier.  Please enter a valid "
-"identifier or select from the available options."
-msgstr "`%s' �ர� �ரியான �ழ�த�த� �ம� ���யாளப�ப��த�தி �ல�ல�. �ர� �ரியான �ழ�த�த� வ�� ���யாளப�ப��த�திய� த�ர�ந�த������வ�ம�."
+"`%s' is not a valid character set identifier.\n"
+"Please enter a valid identifier or select from the available options."
+msgstr ""
+"`%s' �ர� �ரியான �ழ�த�த� �ம� ���யாளப�ப��த�தி �ல�ல�.\n"
+" �ர� �ரியான  ���யாளப�ப��த�திய� �ள�ள��வ�ம� �ல�லத� �ி�����ப�ப�ற�ம� விர�ப�ப���ளிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../capplet/util.c:647
+#: ../capplet/util.c:718
 msgid "Device 'usb:' is only valid for devices of type USB"
 msgstr "�ாதனம� 'usb:' �ாதன���ளின� வ�� USB���� �ரியா� �ள�ளத�"
 
-#: ../capplet/util.c:658
+#: ../capplet/util.c:727
 msgid "Read/Write permissions failed on"
 msgstr "வா�ி/�ழ�த�ம� �ன�மதி�ள� த�ல�வி"
 
-#: ../capplet/util.c:660
+#: ../capplet/util.c:729
 msgid "Check the permissions on the device and retry"
 msgstr "�ாதனத�திலிர�ந�த� �ன�மதி ப�ற�ற� மற�ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../capplet/util.c:675 ../gpilotd/gpilotd.c:1342
+#: ../capplet/util.c:742 ../gpilotd/gpilotd.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to find directory %s or read file %s.  Check that usbfs or sysfs is "
 "mounted."
-msgstr "���வ� %s �ல�லத� வா�ிப�ப� ��ப�ப� %s� த�� ம��ியவில�ல�.  usbfs �ல�லத� sysfs �ற�றப�ப���த�."
+msgstr ""
+"���வ� %s �ல�லத� வா�ிப�ப� ��ப�ப� %s� த�� ம��ியவில�ல�.  usbfs �ல�லத� sysfs "
+"�ற�றப�ப���த�."
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/updated_only: %s"
+msgstr "backup-conduit/%s/updated_only வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:119
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/remove_deleted: %s"
+msgstr "backup-conduit/%s/remove_deleted வி��ய� �ற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:243
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:266
 msgid "Checking for removed databases"
 msgstr "ந����ப�ப��� தரவ�தள���ள� �ரிபார����ிறத�"
 
 #. I18N note: this is printed when renaming a file %s
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:250
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:273
 #, c-format
 msgid "Renaming %s"
 msgstr "R%s���� மற�ப�யரி���ிறத�"
 
 #. I18N note: this message follow a "Renaming %s". The
 #. %s is a file name
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:257
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:280
 #, c-format
 msgid "to %s"
 msgstr "%s����"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:435
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:439
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:458
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:462
 #, c-format
 msgid "%s not modified since last sync"
 msgstr "%s ����ி �த�தி��வில� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:451
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:453
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:474
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:476
 #, c-format
 msgid "Making backup of %s"
 msgstr "%s���� பின���மிப�ப� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:460
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:462
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:483
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not create backup file %s"
 msgstr "பின���மிப�ப� %s ��ப�பின� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:736
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:761
 msgid "Collecting restore information..."
 msgstr "மற���மிப�ப� த�வல� ��ர����ிறத�..."
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:860
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:888
 msgid "_Backup directory:"
 msgstr "பின� ��மிப�ப� ���வ� (_B):"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:873
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:901
 msgid "Backup directory"
 msgstr "பின���மிப�ப� ���வ�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:875
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:903
 msgid "O_nly backup changed bases"
 msgstr "பின���மிப�ப� ம����ம� ��ிப�ப��ய� மாற�றியத� (_n)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:885
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:913
 msgid "Only backup changed bases"
 msgstr "பின���மிப�ப� ம����ம� ��ிப�ப��ய� மாற�றியத�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:887
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:915
 msgid "_Remove local base if deleted on pilot"
 msgstr "�ள�ளம� ��ிப�ப��ய� ப�ல���� �ழித�தால� ந����� (_R)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:897
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:925
 msgid "Remove local base if deleted on pilot"
 msgstr "�ள�ளம� ��ிப�ப��ய� ப�ல���� �ழித�தால� ந�����"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:899
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:927
 msgid "# of old backups to _keep"
 msgstr "வ���� # பழ�ய பின���மிப�ப��ள� (_k)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:910
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:938
 msgid "# of old backups to keep"
 msgstr "வ���� # பழ�ய பின���மிப�ப��ள� "
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:948
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:976
 msgid ""
 "The specified backup directory exists but has the wrong permissions.\n"
 "Please fix or choose another directory"
@@ -988,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��ிப�ப�� ���வ� �ள�ளத� �னால� தவறான �ன�மதி�ள�.\n"
 "�ரி��ய�யவ�ம� �ல�லத� வ�ற� ���வ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:953
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:981
 msgid ""
 "The specified backup directory exists but is not a directory.\n"
 "Please make it a directory or choose another directory"
@@ -996,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��ிப�ப�� ���வ� �ள�ளத� �னால� தவறான �ன�மதி�ள�.\n"
 "�ர� ���வ� �ர�வா���வ�ம� �ல�லத� வ�ற� ���வ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:960
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:988
 msgid ""
 "It wasn't possible to create the specified backup directory.\n"
 "Please verify the permissions on the specified path or choose another "
@@ -1005,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��ிப�ப�� ���வ� �ள�ளத� �னால� தவறான �ன�மதி�ள�.\n"
 "��றிப�பி��� பாத�யின�� �ன�மதி�ள� �ரிபார����வ�ம� �ல�லத� வ�ற� ���வ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:965
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:993
 msgid ""
 "The path specified for the backup directory is invalid.\n"
 "Please choose another directory"
@@ -1028,24 +1045,39 @@ msgstr "Installing %s லிர�ந�த� %s நிற�வப�ப��
 msgid "Installing %s..."
 msgstr "%s� நிற�வ��ிறத�..."
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:44
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
 msgid "Install immediately"
 msgstr "��ன�ியா� நிற�வவ�ம�"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:45
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:47
 msgid "Install delayed"
 msgstr "நிற�வல� தாமனதமானத�"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
 msgid "PDA to install to"
 msgstr "நிற�வ PDA"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:118
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:119
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:49
+#| msgid "FILE"
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:49
+#| msgid "Install of %s failed"
+msgid "list of files"
+msgstr "��ப�ப��ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:107
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd"
+msgstr "gpilotd � த�வ����வதில� பிழ�"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:122
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:123
 msgid "Unable to get PDA names"
 msgstr "PDA ப�யர��ள� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
@@ -1074,57 +1106,57 @@ msgstr ""
 msgid "Gnome-Pilot daemon"
 msgstr "Gnome-Pilot ��யற��ளம�"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:682
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:684
 msgid "module loading not supported, fatal!"
 msgstr "த���தி �ற�றியத� த�ண�ப�ரியவில�ல�, ம����ியமானத�!"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:136
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
 msgid "deleted PDA record modified locally, not deleting\n"
 msgstr "�ழி���ப�ப��� PDA பதிவ� �ள�ளம�வா� மாற�ற�ப�ப���த�, �ழி���ப�ப�வில�ல�\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
 msgid "deleted local record modified on PDA, not deleting\n"
 msgstr "�ழி���ப�ப��� �ள�ளம� பதிவ� PDA �� மாற�றப�ப���த�, �ழி���ப�ப�வில�ல�\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:143
 msgid "merge conflict, PDA and local record swapped\n"
 msgstr "�ண�த�தல� ம�ரண�, PDA மற�ற�ம� �ள�ளம� பதிவ� ��மாற�றப�ப���த�\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
 msgid "archive and change conflict, PDA and local record swapped\n"
 msgstr "�ாப�ப� மற�ற�ம� மாற�றம� ம�ரண�, PDA மற�ற�ம� �ள�ளம� பதிவ� �� மாற�றப�ப���த�\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
 msgid "archive and change conflict, local record sent to PDA\n"
 msgstr "�ாப�ப� மற�ற�ம� மாற�றம� ம�ரண�, �ள�ளம� பதிவ� PDA���� �ன�ப�பப�ப���த�\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
 msgid "archive and change conflict, PDA record saved locally\n"
 msgstr "�ாப�ப� மற�ற�ம� மாற�றம� ம�ரண�, �ள�ளம�வா� PDA பதிவ� ��மி���ப�ப���த�\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:423
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:498
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:563
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:592
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:621
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:424
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:499
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:564
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:593
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:622
 msgid "Conduits initialization failed, aborting operation"
 msgstr "Conduits த�வ����தல� த�ல�வி, ��யல�பா���� ��வி���ிறத�"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:436
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:437
 msgid "Unable to delete all records in PDA database, aborting operation."
 msgstr "PDA தரவ�த�தளத�தில� �ன�த�த�ய�ம� �ழி��� ம��ியவில�ல�, ��யல�பா���� ��வி���ிறத�."
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:447
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1025
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:448
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1026
 msgid "Conduit did not return a record"
 msgstr "Conduit �ர� பதிவ� ��������ம�"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:504
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:505
 msgid "Unable to delete all records in local database, aborting operation."
 msgstr "�ன�த�த� பதிவ�ய�ம� �ள�ளம� தரவ�த�தளத�தில� �ழி���ிறத�, ��யல�பா���� வ�ளிய�ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1430
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1431
 msgid "Error in conduit, newly added record could not be found"
 msgstr "conduit�ல� பிழ�, ப�திதா� ��ர����ப�ப��� பதிவ� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
@@ -1148,12 +1180,12 @@ msgstr "PDA விலிர�ந�த� �ர����ின�ப�ப
 msgid "Synchronization failed!"
 msgstr "�த�தி��வ� த�ல�விய�ற�றத�!"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:286
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:296
 #, c-format
 msgid "Could not open device %s (%s): reason: \"%s\"."
 msgstr "�ாதனம� %s (%s)� திற��� ம��ியவில�ல�: �ாரணம�: \"%s\"."
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:290
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "GnomePilot could not open device %s (%s).\n"
@@ -1162,32 +1194,32 @@ msgstr ""
 "GnomePilot �ாதனம� %s (%s)� திற��� ம��ியவில�ல�.\n"
 "�ாரணம�: \"%s\"."
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:449
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Bluetooth Device [%s]: Unable to bind socket: err %d (check pilot-link was "
 "compiled with bluetooth support)"
 msgstr ""
-"Bluetooth �ாதனம� [%s]: �ா�������� பிண���� ம��ியவில�ல�: err %d (check pilot-link was "
-"compiled with bluetooth support)"
+"Bluetooth �ாதனம� [%s]: �ா�������� பிண���� ம��ியவில�ல�: err %d (check pilot-link "
+"was compiled with bluetooth support)"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:469
 #, c-format
 msgid "Device [%s, %s]: Unable to bind socket: err %d"
 msgstr "�ாதனம� [%s, %s]: �ா�������� பிண���� ம��ியவில�ல�: err %d"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:539
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:590
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:620
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:648
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:549
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:602
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:633
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:661
 msgid "Unknown device type"
 msgstr "த�ரியாத �ாதன வ��"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:663
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:679
 msgid "Number of devices is configured to 0"
 msgstr "0���� பல �ாதன���ள� ����ம����ப�ப����ள�ளன"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:665
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:681
 msgid ""
 "No devices configured.\n"
 "Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1197,15 +1229,15 @@ msgstr ""
 "gpilotd-control-applet� �ய���வ�ம� (gnomecc� பயன�ப��த�தவ�ம�)\n"
 "gnome-pilot� ����ம����."
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:686
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:702
 msgid "No accessible devices available"
 msgstr "�ண�������ிய �ாதன���ள� �ல�ல�"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:701
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:721
 msgid "Number of PDAs is configured to 0"
 msgstr "0���� ����ம���� PDA�ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:703
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:723
 msgid ""
 "No PDAs configured.\n"
 "Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1215,16 +1247,16 @@ msgstr ""
 "gpilotd-control-applet� �ய���ி (gnomecc பயன�ப��த�தி)\n"
 "gnome-pilot ����ம����வ�ம�."
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:764 ../gpilotd/gpilotd.c:687
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:786 ../gpilotd/gpilotd.c:695
 #, c-format
 msgid "No pilot_charset specified.  Using `%s'."
 msgstr "pilot_charset �த�வ�ம� ����ம����ப�ப�வில�ல�.  `%s' பயன�ப��த�தி."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:236
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:241
 msgid "Unable to bind to PDA"
 msgstr "PDA��ன� பிண���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:374
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect using device `%s', on port `%s'.  Check your "
@@ -1232,96 +1264,102 @@ msgid ""
 "the old-style `visor' kernel module loaded.  You may need to select a "
 "`ttyUSB...' device."
 msgstr ""
-"�ாதனம� `%s'� பயன�ப��த�தி �ண���� ம��ியவில�ல�, த�ற� `%s'�ல�. ����ள� ����ம�ப�ப� �ரி�ார�த�த� ப�திய வ�ிவில� libusb `usb:' �த�தி�����வ�ம�, �னால� பழ�ய `visor' �ர�னல� த���தி �ற�றப�ப����ள�ளத�. ந����ள� �ர� "
-"`ttyUSB...' �ாதனத�த� த�ர�ந�த������ வ�ண���ம�."
+"�ாதனம� `%s'� பயன�ப��த�தி �ண���� ம��ியவில�ல�, த�ற� `%s'�ல�. ����ள� ����ம�ப�ப� �ரி�ார�த�த� "
+"ப�திய வ�ிவில� libusb `usb:' �த�தி�����வ�ம�, �னால� பழ�ய `visor' �ர�னல� த���தி "
+"�ற�றப�ப����ள�ளத�. ந����ள� �ர� `ttyUSB...' �ாதனத�த� த�ர�ந�த������ வ�ண���ம�."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:389
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect using device `%s', on port `%s'.  Check your "
 "configuration, as you requested old-style usbserial `ttyUSB' syncing, but do "
 "not have the usbserial `visor' kernel module loaded.  You may need to select "
 "a `usb:' device."
-msgstr "�ாதனம� `%s'� பயன�ப��த�தி �ண���� ம��ியவில�ல�, த�ற� `%s'�ல�. ����ள� ����ம�ப�ப� �ரிபார�த�த� ப�திய வ�ிவில� `ttyUSB' �த�தி�����வ�ம�, �னால� பழ�ய `visor' �ர�னல� த���தி �ற�றப�ப����ள�ளத�. ந����ள� �ர� `usb:' �ாதனத�த� த�ர�ந�த������ வ�ண���ம�."
+msgstr ""
+"�ாதனம� `%s'� பயன�ப��த�தி �ண���� ம��ியவில�ல�, த�ற� `%s'�ல�. ����ள� ����ம�ப�ப� �ரிபார�த�த� "
+"ப�திய வ�ிவில� `ttyUSB' �த�தி�����வ�ம�, �னால� பழ�ய `visor' �ர�னல� த���தி "
+"�ற�றப�ப����ள�ளத�. ந����ள� �ர� `usb:' �ாதனத�த� த�ர�ந�த������ வ�ண���ம�."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:480
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:488
 #, c-format
 msgid "Unknown PDA, no userID/username match %ld"
 msgstr "த�ரியாத PDA, �ந�த பயனர���ி/ப�யர� ப�ர�ந�தவில�ல� %ld"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:487
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:495
 msgid "Use gnomecc to configure PDA"
 msgstr "PDAவ� ����ம���� gnomecc வ� பயன�ப��த�த�"
 
 #. FIXME: here we should offer to create a profile for the pilot,
 #. bug # 8218
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:492
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
 "Use gnomecc to configure gnome-pilot"
 msgstr ""
-"த�ரியாத PDA -  PDA �த�வ�ம� ID��ன� ப�ர�ந�தவில�ல� %ld\n "
-"gnomecc � பயன�ப��த�தி gnome-pilot� ����ம����வ�ம�"
+"த�ரியாத PDA -  PDA �த�வ�ம� ID��ன� ப�ர�ந�தவில�ல� %ld\n"
+" gnomecc � பயன�ப��த�தி gnome-pilot� ����ம����வ�ம�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:524
 #, c-format
 msgid "Device %s has %d events"
 msgstr "�ாதனம� %s�னத� %d நி�ழ�வ��ள� ப�ற�ற�ள�ளத�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:529
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:537
 msgid "Setting userinfo..."
 msgstr "�ம�வ��ள� பயனர� த�வல�..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:534
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:542
 msgid "Sync continues"
 msgstr "�த�தி�� த��ர��ிறத�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:553
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:561
 msgid "Getting userinfo..."
 msgstr "பயனர� த�வல� ப�ற��ிறத�..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:615
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:623
 msgid "NetSync request detected, synchronizing PDA"
 msgstr "NetSync விண�ணப�பம� �ண��றியப�ப���த�, PDA� �த�தி�����ிறத�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:617
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:625
 msgid "Bluetooth request detected, synchronizing PDA"
 msgstr "Bluetooth விண�ணப�பம� �ண��றியப�ப���த� PDAவ� �த�தி�����ிறத�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:619
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:627
 msgid "HotSync button pressed, synchronizing PDA"
 msgstr "HotSync ப�த�தான� �ழ�த�தப�ப���த�,  PDA� �த�தி�����ிறத�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:621
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:629
 #, c-format
 msgid "PDA ID is %ld, name is %s, owner is %s"
 msgstr "PDA��றிய��� %ld, ப�யரானத� %s, �ரிம�யாளர� %s"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:631
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:639
 #, c-format
 msgid "On host %s\n"
-msgstr "%s ப�ரவலத�தின�ள�\n\n"
+msgstr ""
+"%s ப�ரவலத�தின�ள�\n"
+"\n"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:633
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:641
 #, c-format
 msgid "On host %d\n"
 msgstr "%d ப�ரவலத�தின�ள�\n"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:652
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:660
 msgid "Synchronization ended"
 msgstr "�த�தி��வ� ம��ிவ��ந�தத�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:655
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:663
 msgid "Synchronization ended early"
 msgstr "விர�வில� �த�தி��வ� ம��ிவ��ய�ம�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:701
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:709
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a recognised iconv charset, using `%s' instead."
 msgstr "`%s' �றிந�த iconv �ழ�த�த�ர� வ�� �ல�ல�, `%s' � பயன�ப��த�த��ிறத�."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:724
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "The base directory %s is invalid.\n"
@@ -1330,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 "தள ���வ� %s �ரியானத�.\n"
 "�த� ப�ர�த�த� �ல�லத� மற�ற�ர� ���வ�த� த�ர�ந�த������ gnomecc வ� பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:737
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1340,164 +1378,164 @@ msgstr ""
 "gpilotd-control-applet� பயன�ப��த�தி PDA�ன� ID� �ம�"
 
 #. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:788
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:796
 msgid "An error occurred while getting the PDA's system data"
 msgstr "PDA'�ள� �ணினி தரவ� ப�ற�ம� ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப�ப����வி���த�"
 
 #. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:797
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:805
 msgid "An error occurred while getting the PDA's user data"
 msgstr "PDA'�ள� பயனர� தரவ� ப�ற�ம� ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப�ப����வி���த�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:802
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:810
 #, c-format
 msgid "Completed events for device %s (%s)"
 msgstr "�ாதனம� %s�ான நி�ழ�வ��ள� ம��ிவ��ந�தன (%s)"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:863
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:871
 #, c-format
 msgid "Woke on %s"
 msgstr "%s�ல� விழி"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:944
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:952
 #, c-format
 msgid "Woke on network: %s"
 msgstr "பிண�யத�தில� விழி: %s"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1514
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1522
 #, c-format
 msgid "Watching %s (network)"
 msgstr "%s� �வனி���ிறத� (பிண�யம�)"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1524
 #, c-format
 msgid "Watching %s (bluetooth)"
 msgstr "%s� �வனி���ிறத� (�ப�ள���த�)"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1518
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1526
 #, c-format
 msgid "Watching %s (%s)"
 msgstr "%s� �வனி���ிறத� (%s)"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1532
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1540
 msgid "Exiting (caught SIGTERM)..."
 msgstr "வ�ளிய�ற��ிறத� (caught SIGTERM)..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1541
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1549
 msgid "Exiting (caught SIGINT)..."
 msgstr " வ�ளிய�ற��ிறத� (caught SIGINT)..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1573
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1581
 msgid "Unable to create file installation queue directory"
 msgstr "��ப�ப� நிற�வல� வரி�� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1623
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1631
 msgid "Shutting down devices"
 msgstr "�ாதன���ள�ப� பணி நிற�த�த��ிறத�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1625
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1633
 msgid "Rereading configuration..."
 msgstr "மற�வா�ிப�ப� ����ம�ப�ப�..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:269
+#: ../gpilotd/manager.c:270
 msgid "non-backup conduit in backup conduit list"
 msgstr "பின���மிப�ப� த��ர�ப� ப���ியலில� பின���மிப�ப� த��ர�ப��ள� �ல�ல�"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:277
+#: ../gpilotd/manager.c:278
 #, c-format
 msgid "%s backed up\n"
 msgstr "%s பின���மி���ப�ப���த�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:279
+#: ../gpilotd/manager.c:280
 #, c-format
 msgid "%s backup failed\n"
 msgstr "%s பின���மிப�ப� த�ல�வி\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:305
+#: ../gpilotd/manager.c:306
 msgid "Collecting synchronization info..."
 msgstr "�த�தி������ம� த�வல� ��ர����ிறத�..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:427
+#: ../gpilotd/manager.c:428
 #, c-format
 msgid "Synchronizing %s\n"
 msgstr "%s� �த�தி�����ிறத�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:446
+#: ../gpilotd/manager.c:447
 #, c-format
 msgid "Copy to PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s���� ந�ல������ிறத�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:464
+#: ../gpilotd/manager.c:465
 #, c-format
 msgid "Copy from PDA %s\n"
 msgstr "PDA %sலிர�ந�த� ந�ல������ிறத�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:482
+#: ../gpilotd/manager.c:483
 #, c-format
 msgid "Merge to PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s���� �ர����ின����ிறத�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:500
+#: ../gpilotd/manager.c:501
 #, c-format
 msgid "Merge from PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s விலிர�ந�த� �ர����ின����ிறத�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:528
+#: ../gpilotd/manager.c:529
 #, c-format
 msgid "Conduit %s's first synchronization..."
 msgstr "Conduit %s's ம�தல� �த�தி��வ�..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:552
+#: ../gpilotd/manager.c:553
 #, c-format
 msgid "unknown syncing action (%d = %s).\n"
 msgstr "த�ரியாத �த�தி������ம� ��யல� (%d = %s).\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:678
+#: ../gpilotd/manager.c:679
 #, c-format
 msgid "Instantiating %d conduits..."
 msgstr "��ன�ியா� ��ய��ிறத� %d conduits..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:683 ../gpilotd/manager.c:684
+#: ../gpilotd/manager.c:684 ../gpilotd/manager.c:685
 #, c-format
 msgid "Unknown conduit \"%s\" in configure!"
 msgstr "த�ரியாத த��ர�ப� \"%s\" ����ம�ப�பில� �ர����ிறத�!"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:693
+#: ../gpilotd/manager.c:694
 #, c-format
 msgid "Loading conduit \"%s\" failed!"
 msgstr "�ற�றப�ப��ம� த��ர�ப� \"%s\" த�ல�விய�ற�றத�!"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:694
+#: ../gpilotd/manager.c:695
 #, c-format
 msgid "Loading conduit \"%s\" failed!\n"
 msgstr "�ற�றப�ப��ம� த��ர�ப� \"%s\" த�ல�விய�ற�றத�!\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:783
+#: ../gpilotd/manager.c:785
 #, c-format
 msgid "Setting id/owner to %d/%s..."
 msgstr "�ம�வ��ளின� ��றிய���/%d/%s���� �ரிம�யாளர�..."
 
 #. FIXME: remove the bloody request, or the user will get this
 #. message every time
-#: ../gpilotd/manager.c:815
+#: ../gpilotd/manager.c:817
 #, c-format
 msgid "Conduit %s requested, but not found"
 msgstr "த��ர�ப� %s ��ரப�ப���த�, �னால� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:825
+#: ../gpilotd/manager.c:827
 #, c-format
 msgid "Conduit %s cannot be requested"
 msgstr "த��ர�ப� %s ��ரப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../gpilotd/orbit_daemon_glue.c:1747
+#: ../gpilotd/orbit_daemon_glue.c:1748
 msgid "(unknown DB)"
 msgstr "(த�ரியாத DB)"
 
-#: ../gpilotd/queue_io.c:96
+#: ../gpilotd/queue_io.c:104
 msgid "Error in queue, non-existing entry"
 msgstr "வரி��யில� பிழ�, �ல�லாத �ள�ள���"
 
-#: ../gpilotd/queue_io.c:436
+#: ../gpilotd/queue_io.c:453
 #, c-format
 msgid "fault: no request found for PDA %d, request %d"
 msgstr "தவற�: PDA %d���� �ந�த ��ரி����ய�ம� �ாணப�ப�வ�ல�ல�, ��ரி���� %d"
@@ -1546,7 +1584,7 @@ msgstr "���வ�"
 msgid "Run conduit"
 msgstr "த��ர�ப� �ய�����ிறத�"
 
-#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:28
 msgid "CONDUIT"
 msgstr "த��ர�ப�"
 
@@ -1594,7 +1632,12 @@ msgstr "CRADLENAME"
 msgid "List the specified PDA's bases"
 msgstr "��றிப�பி��� PDA�ன� ��ிப�ப���ள� ப���ியலி��"
 
-#: ../utils/gpilotd-client.c:359 ../utils/gpilotdcm-client.c:106
+#: ../utils/gpilotd-client.c:365
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd-client"
+msgstr "gpilotd-��ள�யண����� த�வ����வதில� பிழ�"
+
+#: ../utils/gpilotd-client.c:369 ../utils/gpilotdcm-client.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1607,47 +1650,52 @@ msgstr ""
 "�த� gnome-pilot த���ப�பின� �ில ப��தி�ள� ��ண���ள�ளத�.\n"
 "�த� பற�றி த�ரியவில�ல�ய�னில� �தன� பயன�ப��த�த வ�ண��ாம�."
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:26
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
 msgid "lists available conduits"
 msgstr "�ி��������ிய த��ர�ப��ளின� ப���ியல��ள�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
 msgid "conduit to operate on"
 msgstr "��யல�பா���ிற��� த��ரவ�ம�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
 msgid "list all attributes"
 msgstr "�ன�த�த� பண�ப��ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
 msgid "specify PDA to operate on"
 msgstr "��யல�ப��த�த�வதற���  ��றிப�ப��� PDA"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
 msgid "PDA_ID"
 msgstr "PDA_ID"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
 msgid "list attributes"
 msgstr "பண�ப��ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
 msgid "list available conduits and their state"
 msgstr "�ி��������ிய த��ர�ப��ளின� ப���ியல� மற�ற�ம� �வற�றின� நில�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
 msgid "enable specified conduit"
 msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� ��யல�ப��ம� த��ர�ப�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
 msgid "disable specified conduit"
 msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� ��யல�ந����� த��ர�ப�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
 msgid "enable, and set firstsync to slow"
 msgstr "��யல�ப��த�திர firstsync� ம�த�வா���வ�ம�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:36
 msgid "instantiate and destroy the conduit"
 msgstr "conduit� த�வ���ி �ழி���ிறத�"
 
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:114
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotdcm-client"
+msgstr "gpilotdcm-��ள�யண����� த�வ����வதில� பிழ�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]