[gnome-games] Added Serbian translation



commit 3c822fbb482f968573c52bfec65b82d5f7b2c6ca
Author: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
Date:   Wed Oct 28 16:52:42 2009 +0000

    Added Serbian translation

 quadrapassel/help/Makefile.am |    2 +-
 quadrapassel/help/sr/sr.po    |  690 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 691 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/quadrapassel/help/Makefile.am b/quadrapassel/help/Makefile.am
index f33db4d..d064cff 100644
--- a/quadrapassel/help/Makefile.am
+++ b/quadrapassel/help/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
 include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
 
-DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fi fr it oc sv zh_CN
+DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fi fr it oc sr sv zh_CN
 
 DOC_MODULE = quadrapassel
 
diff --git a/quadrapassel/help/sr/sr.po b/quadrapassel/help/sr/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..473a21f
--- /dev/null
+++ b/quadrapassel/help/sr/sr.po
@@ -0,0 +1,690 @@
+# Serbian translation of gnome-games
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
+#
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+#
+# Translated on 2009-10-23 by Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-24 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: C/gnometris.xml:27(title)
+msgid "<application>Gnometris</application> Manual"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за <application>Ð?номов Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?</application>"
+
+#: C/gnometris.xml:30(para)
+msgid ""
+"Gnometris is GNOME's version of Tetris, the classic game of interlocking "
+"four-piece blocks. As they fall from the top, the player must orient them to "
+"fit the other blocks at the bottom so that they form a complete horizontal "
+"line, in which case that line disappears and the player gains points."
+msgstr ""
+"Ð?во Ñ?е Ð?номова веÑ?зиÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а, клаÑ?иÑ?не игÑ?е Ñ?лагаÑ?а Ñ?еÑ?воÑ?оделниÑ? "
+"блокова. Ð?ок блокови падаÑ?Ñ?, игÑ?аÑ? иÑ? моÑ?а Ñ?ако Ñ?Ñ?меÑ?иÑ?и да Ñ?е Ñ?клапаÑ?Ñ? Ñ? "
+"блокове коÑ?и Ñ?Ñ? веÑ? на днÑ? Ñ?лажÑ?Ñ?и пÑ?нÑ? водоÑ?авнÑ? линиÑ?Ñ?. Ð?ада Ñ?е напÑ?ави пÑ?на "
+"водоÑ?авна линиÑ?а, она неÑ?Ñ?аÑ?е и игÑ?аÑ? добиÑ?а поене."
+
+#: C/gnometris.xml:40(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/gnometris.xml:41(holder)
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
+
+#: C/gnometris.xml:56(publishername) C/gnometris.xml:97(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?екаÑ? Ð?номове докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?е"
+
+#: C/gnometris.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Ð?озвоÑ?ено Ñ?множаваÑ?е, Ñ?иÑ?еÑ?е, вÑ?Ñ?еÑ?е измена овог докÑ?менÑ?а под Ñ?Ñ?ловима Ð?нÑ?-"
+"ове Слободне Ð?окÑ?менÑ?аÑ?ионе Ð?озволе (Ð?СÐ?Ð?), веÑ?зиÑ?е 1.1 или било коÑ?е "
+"накнадне веÑ?зиÑ?е без непÑ?омеÑ?ивиÑ? одеÑ?ака, Ñ?екÑ?Ñ?а на наÑ?ловноÑ? и поÑ?ледÑ?оÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ани, а коÑ?Ñ? Ñ?е обÑ?авила Ð?адÑ?жбина Слободног СоÑ?Ñ?веÑ?а. Ð?Ñ?имеÑ?ак Ð?СÐ?Ð?-е "
+"можеÑ?е пÑ?онаÑ?и на овоÑ? <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">адÑ?еÑ?и</ulink> "
+"или Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и COPYING-DOCS коÑ?а Ñ?е пÑ?иложена Ñ?з ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во."
+
+#: C/gnometris.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во Ñ?е део Ñ?кÑ?па Ð?ном докÑ?менаÑ?а обÑ?авÑ?ениÑ? под GFDL. Уколико "
+"желиÑ?е да Ñ?аÑ?подеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во одвоÑ?ено од Ñ?кÑ?па, Ñ?о можеÑ?е Ñ?Ñ?адиÑ?и "
+"додаваÑ?ем пÑ?имеÑ?ка лиÑ?енÑ?е докÑ?менÑ?Ñ?, како Ñ?е опиÑ?ано Ñ? одеÑ?кÑ? 6 Ñ?аме "
+"лиÑ?енÑ?е."
+
+#: C/gnometris.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Ð?ноги називи коÑ?е компаниÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?епознаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?и Ñ?воÑ?иÑ? пÑ?оизвода "
+"и Ñ?Ñ?лÑ?га пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? Ñ?обне маÑ?ке. Ð?ада (Ñ?колико) Ñ?е Ñ?акви називи поÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+"(Ñ?помиÑ?Ñ?) Ñ? било коÑ?ем Ð?номовом докÑ?менÑ?Ñ?, а Ñ?ланови Ð?номовог "
+"докÑ?менÑ?аÑ?ионог пÑ?оÑ?екÑ?а имаÑ?Ñ? Ñ?азнаÑ?а о Ñ?оме, Ñ?ада Ñ?Ñ? називи иÑ?пиÑ?ани "
+"великим Ñ?ловима или Ñ?а великим поÑ?еÑ?ним Ñ?ловима."
+
+#: C/gnometris.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð? Ð?Ð?СТУÐ?Ð?Ð? СÐ? СÐ?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð? Ð?Ð?ШÐ?Ð? СТРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ЧÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?, УÐ?Ð?УЧУÐ?УÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð?Ð?, СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? "
+"ТРÐ?Ð?ШТÐ?, СÐ?РСÐ?СХÐ?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?РУШÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?. ЦÐ?Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Т, ТÐ?ЧÐ?Ð?СТ Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Т (УЧÐ?Ð?Ð?Ð?) Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ? Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?Ð?. УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ? У Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТУ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð? (Ð?РÐ?ШÐ?Ð?) Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РСТÐ?, Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?Ð? (Ð? Ð?Ð? "
+"Ð?УТÐ?Р Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð? Ð?УТÐ?Р Ð?Ð?Ð? СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?) СÐ?Ð?СÐ? СÐ?Ð? "
+"ТРÐ?ШÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?РÐ?Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? Ð?РÐ?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?СТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?. УÐ?Ð?ТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?."
+
+#: C/gnometris.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?У, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РШÐ?Ð?Ð? (Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?) УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?, "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð? Ð?Ð?ЧÐ?Ð?, Ð?УТÐ?Р (Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?), СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?СÐ?Ð?РУЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ц Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ч Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ СТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ?ТÐ? Ð?Ð?ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?У Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?СТ Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?, СÐ?УЧÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?ШТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?РСТÐ? УÐ?Ð?УЧУÐ?УÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?, ШТÐ?ТУ Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?У УÐ?Ð?Ð?Ð?У ФÐ?РÐ?Ð?, Ð?РÐ?СТÐ?Ð?Ð?У "
+"Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?ТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð? РÐ?ЧУÐ?Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð? СÐ?Ð? Ð?СТÐ?Ð?Ð? ШТÐ?ТÐ? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?УÐ?Ð?ТÐ?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ШÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? ЧÐ?Ð? Ð? "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ШТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? СТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ШТÐ?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? ТÐ? ШТÐ?ТÐ?."
+
+#: C/gnometris.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? СУ Ð?Ð?СТУÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?У-Ð?Ð?Ð? "
+"СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?ЦÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? УÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?У СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?СТ Ð?Ð?: <placeholder-1/>"
+
+#: C/gnometris.xml:67(firstname)
+msgid "Angela"
+msgstr "Angela"
+
+#: C/gnometris.xml:68(surname)
+msgid "Boyle"
+msgstr "Boyle"
+
+#: C/gnometris.xml:70(email)
+msgid "anjela u washington edu"
+msgstr "anjela u washington edu"
+
+#: C/gnometris.xml:91(revnumber)
+msgid "Gnometris Manual V2.8"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ном Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? v2.8"
+
+#: C/gnometris.xml:92(date)
+msgid "June 2004"
+msgstr "Ð?Ñ?н 2004."
+
+#: C/gnometris.xml:94(para)
+msgid "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
+msgstr "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
+
+#: C/gnometris.xml:102(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12 of Gnometris."
+msgstr "Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?во Ñ?е напиÑ?ано за Ð?ном Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? 2.12."
+
+#: C/gnometris.xml:109(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ð?Ñ?имедбе"
+
+#: C/gnometris.xml:110(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Gnometris</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е пÑ?иÑ?авили гÑ?еÑ?кÑ? или дали пÑ?едлог Ñ? вези пÑ?огÑ?ама <application>Ð?номов "
+"Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?</application> или Ñ?еговог Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, пÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?меÑ?ниÑ?е на <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Ð?номовоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани за "
+"пÑ?имедбе</ulink>."
+
+#: C/gnometris.xml:122(primary)
+msgid "Gnometris"
+msgstr "Ð?номов Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#: C/gnometris.xml:128(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Увод"
+
+#. synopsis of game
+#: C/gnometris.xml:131(para)
+msgid ""
+"<application>Gnometris</application> comes from the classic falling-block "
+"game, <application>Tetris</application>. The goal of the game is to create "
+"complete horizontal lines of blocks, which will disappear. The blocks come "
+"in seven different shapes made from four blocks each: one straight, two L-"
+"shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall from the top center of "
+"the screen in a random order. You rotate the blocks and move them across the "
+"screen to drop them in complete lines. You score by dropping blocks fast and "
+"completing lines. As your score gets higher, you level up and the blocks "
+"fall faster."
+msgstr ""
+"<application>Ð?номов Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?</application> Ñ?е наÑ?Ñ?ао од <application>ТеÑ?Ñ?иÑ?а</"
+"application>, клаÑ?иÑ?не игÑ?е Ñ?а падаÑ?Ñ?Ñ?им блоковима. ЦиÑ? игÑ?е Ñ?е да попÑ?ниÑ?е "
+"водоÑ?авне линиÑ?е блоковима, коÑ?е Ñ?ада неÑ?Ñ?аÑ?Ñ?. Ð?локови имаÑ?Ñ? Ñ?едам "
+"Ñ?азлиÑ?иÑ?иÑ? облика, а Ñ?ви блокови Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?авÑ?ени од Ñ?еÑ?иÑ?и дела: Ñ?едан пÑ?ав, "
+"два Ñ? обликÑ? лаÑ?иниÑ?ног Ñ?лова L, Ñ?едан квадÑ?аÑ? и Ñ?едан Ñ? обликÑ? лаÑ?иниÑ?ног "
+"Ñ?лова S. Ð?локови падаÑ?Ñ? из Ñ?енÑ?Ñ?а гоÑ?Ñ?ег дела екÑ?ана без одÑ?еÑ?еног "
+"Ñ?едоÑ?леда. Ð?локове Ñ?Ñ?еба да окÑ?еÑ?еÑ?е и помеÑ?аÑ?е по екÑ?анÑ? да биÑ?Ñ?е иÑ? "
+"Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?или Ñ?ако да напÑ?аве пÑ?нÑ? линиÑ?Ñ?. Ð?оена добиÑ?аÑ?е када бÑ?же Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е "
+"блокове и када попÑ?Ñ?аваÑ?е линиÑ?е. Ð?ако вам бÑ?оÑ? бодова Ñ?аÑ?Ñ?е, игÑ?а "
+"поÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?ве Ñ?ежа и блокови падаÑ?Ñ? Ñ?ве бÑ?же."
+
+#. running game
+#: C/gnometris.xml:134(para)
+msgid ""
+"To run <application>Gnometris</application>, select "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Gnometris</guimenuitem></menuchoice>, or type "
+"<command>gnometris</command> in the command line."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е покÑ?енÑ?ли <application>Ð?номов Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?</application>, изабеÑ?иÑ?е "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?огÑ?ами</guimenu><guisubmenu>Ð?гÑ?е</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Ð?номов Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?</guimenuitem></menuchoice>, или "
+"оÑ?кÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е <command>gnometris</command> Ñ? командноÑ? линиÑ?и."
+
+#. part of gnome-games
+#: C/gnometris.xml:137(para)
+msgid ""
+"<application>Gnometris</application> is included in the <filename>gnome-"
+"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
+"This document describes version 2.8 of <application>Gnometris</application>."
+msgstr ""
+"<application>Ð?номов Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?</application> Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? пакеÑ? <filename>gnome-games</"
+"filename>, коÑ?и Ñ?е део Ð?номовог Ñ?адног окÑ?Ñ?жеÑ?а. Ð?ваÑ? докÑ?менÑ? Ñ?е "
+"напиÑ?ан за <application>Ð?номов Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?</application> 2.8."
+
+#: C/gnometris.xml:141(title)
+msgid "Playing <application>Gnometris</application>"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?е <application>Ð?номовог Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а</application>"
+
+#: C/gnometris.xml:142(para)
+msgid ""
+"You can score through two actions: completing lines and dropping blocks "
+"quickly."
+msgstr ""
+"Ð?оене можеÑ?е добиÑ?и на два наÑ?ина: попÑ?Ñ?аваÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?едове и Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и "
+"блокове бÑ?же него Ñ?Ñ?о падаÑ?Ñ?."
+
+#: C/gnometris.xml:144(title)
+msgid "Moving the Blocks"
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?е блокова"
+
+#: C/gnometris.xml:145(para)
+msgid "To play the game, you only need the four arrow keys."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е игÑ?али игÑ?Ñ?, поÑ?Ñ?ебна Ñ?Ñ? вам Ñ?амо Ñ?еÑ?иÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?а Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?ама."
+
+#: C/gnometris.xml:148(para)
+msgid ""
+"<keycap>Left</keycap> and <keycap>Right</keycap> move the block "
+"correspondingly across the screen."
+msgstr ""
+"ТаÑ?Ñ?еÑ?и <keycap>Ð?ево</keycap> и <keycap>Ð?еÑ?но</keycap> помеÑ?аÑ?Ñ? блок "
+"лево и деÑ?но пÑ?еко екÑ?ана."
+
+#: C/gnometris.xml:151(para)
+msgid ""
+"<keycap>Up</keycap> rotates the block. The default rotation is "
+"counterclockwise. You can change the rotation under "
+"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice> and deselecting <guilabel>Rotate blocks "
+"counterclockwise</guilabel>."
+msgstr ""
+"ТаÑ?Ñ?еÑ? <keycap>Ð?оÑ?е</keycap> окÑ?еÑ?е блок. Ð?одÑ?азÑ?мевани Ñ?меÑ? Ñ?оÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?е Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?но "
+"од Ñ?меÑ?а казаÑ?ке на Ñ?аÑ?Ñ?. СмеÑ? Ñ?оÑ?аÑ?иÑ?е можеÑ?е пÑ?омениÑ?и из мениÑ?а "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?одеÑ?аваÑ?а</guimenu><guimenuitem>Ð?оÑ?Ñ?авке</"
+"guimenuitem></menuchoice> иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?ем опÑ?иÑ?е <guilabel>Ð?кÑ?еÑ?и Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?но "
+"Ñ?меÑ?Ñ? казаÑ?ке на Ñ?аÑ?Ñ?</guilabel>."
+
+#: C/gnometris.xml:154(para)
+msgid ""
+"<keycap>Down</keycap> and the <keycap>Space Bar</keycap> move the block down "
+"the screen faster.<keycap>Down</keycap> moves the block down faster. "
+"<keycap>Space-bar</keycap> moves the block directly to the bottom."
+msgstr ""
+"ТаÑ?Ñ?еÑ? <keycap>Ð?оле</keycap> и Ñ?аÑ?Ñ?еÑ? за <keycap>Размак</keycap> помеÑ?аÑ?Ñ? блок бÑ?же "
+"наниже. ТаÑ?Ñ?еÑ? <keycap>Ð?оле</keycap> помеÑ?а блок бÑ?же на доле, док <keycap>Размак</"
+"keycap> одмаÑ? Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?а блок до дна."
+
+#: C/gnometris.xml:159(title)
+msgid "Starting a New Game"
+msgstr "Ð?окÑ?еÑ?аÑ?е нове игÑ?е"
+
+#: C/gnometris.xml:160(para)
+msgid ""
+"To begin a new game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. The game will "
+"begin dropping blocks from the center of the top of the window. The default "
+"start-up of the game has no blocks in the game window and shows the next "
+"block that will fall in the upper right hand corner. <guilabel>Score</"
+"guilabel> shows the number of points you have earned. <guilabel>Lines</"
+"guilabel> shows the number of lines you have completed. <guilabel>Level</"
+"guilabel> shows the level of difficulty you are on."
+msgstr ""
+"Ð?а покÑ?енеÑ?е новÑ? игÑ?Ñ?, изабеÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenu>Ð?гÑ?а</guimenu>"
+"<guimenuitem>Ð?ова</guimenuitem></menuchoice> из мениÑ?а. Ð?гÑ?а Ñ?е запоÑ?еÑ?и "
+"падаÑ?ем блокова из Ñ?Ñ?едине гоÑ?Ñ?ег дела пÑ?озоÑ?а. Ð?одÑ?азÑ?меван "
+"поÑ?еÑ?ак игÑ?е Ñ?е када на днÑ? нема Ñ?напÑ?ед попÑ?Ñ?ениÑ? блокова, а Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ане Ñ?е "
+"пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?ледеÑ?и блок. <guilabel>РезÑ?лÑ?аÑ?</guilabel> пÑ?иказÑ?Ñ?е бÑ?оÑ? "
+"добиÑ?ениÑ? поена. <guilabel>Ð?иниÑ?е</guilabel> пÑ?иказÑ?Ñ?е бÑ?оÑ? до Ñ?ада "
+"попÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?едова. <guilabel>Ð?иво</guilabel> пÑ?иказÑ?Ñ?е ниво Ñ?ежине на коме Ñ?е "
+"Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но налазиÑ?е."
+
+#: C/gnometris.xml:163(title)
+msgid "Pausing the Game"
+msgstr "Ð?аÑ?зиÑ?аÑ?е игÑ?е"
+
+#: C/gnometris.xml:164(para)
+msgid ""
+"To pause your game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>. You can only "
+"pause a game when you are playing. The time limit on pausing your game is "
+"unlimited. To unpause the game, go back to <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е паÑ?зиÑ?али игÑ?Ñ?, изабеÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenu>Ð?гÑ?а</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?аÑ?за</guimenuitem></menuchoice> из мениÑ?а. Ð?гÑ?Ñ? "
+"можеÑ?е паÑ?зиÑ?аÑ?и Ñ?едино ако Ñ?е Ñ? Ñ?ом Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?кÑ? игÑ?аÑ?е. Ð?Ñ?еме за коÑ?е "
+"Ñ?е игÑ?а паÑ?зиÑ?ана Ñ?е неогÑ?аниÑ?ено. Ð?а опеÑ? покÑ?енеÑ?е игÑ?Ñ?, "
+"идиÑ?е на <menuchoice><guimenu>Ð?гÑ?а</guimenu><guimenuitem>Ð?аÑ?за"
+"</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/gnometris.xml:167(title)
+msgid "Ending the Game"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?аваÑ?е игÑ?е"
+
+#: C/gnometris.xml:168(para)
+msgid ""
+"Go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>End Game</"
+"guimenuitem></menuchoice> to end your current game without quiting Gnometris."
+msgstr ""
+"Ð?забеÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenu>Ð?гÑ?а</guimenu><guimenuitem>Ð?авÑ?Ñ?и игÑ?Ñ?</"
+"guimenuitem></menuchoice> да биÑ?Ñ?е завÑ?Ñ?или Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? игÑ?Ñ? без излаÑ?ка из "
+"Ð?номовог Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а."
+
+#: C/gnometris.xml:171(title)
+msgid "Quiting the <application>Gnometris</application>"
+msgstr "Ð?злазак из <application>Ð?номовог Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а</application>"
+
+#: C/gnometris.xml:172(para)
+msgid ""
+"To completely quit <application>Gnometris</application> go to "
+"<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+"menuchoice>. If you are in the middle of a game when you quit, you will end "
+"your game without saving your score."
+msgstr ""
+"Ð?а поÑ?пÑ?но изаÑ?еÑ?е из <application>Ð?ном Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а</application>, кликниÑ?е "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?гÑ?а</guimenu><guimenuitem>Ð?заÑ?и</guimenuitem></"
+"menuchoice> Ñ?Ñ?авкÑ? мениÑ?а. Ð?ко Ñ?Ñ?е Ñ? Ñ?ом Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?кÑ? игÑ?али игÑ?Ñ?, она Ñ?е биÑ?и "
+"завÑ?Ñ?ена без Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а."
+
+#: C/gnometris.xml:175(title)
+msgid "Scoring Points"
+msgstr "Ð?обиÑ?аÑ?е поена"
+
+#: C/gnometris.xml:176(para)
+msgid ""
+"You score points through two methods: dropping blocks faster and deleting "
+"complete lines of blocks. When you delete lines, you get more points, but "
+"dropping blocks faster will quickly add up. As you level up, the blocks will "
+"begin falling faster. The highest level is 10, at which point you will only "
+"have just over a second to manipulate each block."
+msgstr ""
+"Ð?оене добиÑ?аÑ?е на два наÑ?ина: бÑ?жим Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем блокова и бÑ?иÑ?аÑ?ем попÑ?Ñ?ениÑ? "
+"Ñ?едова. Ð?ада избÑ?иÑ?еÑ?е Ñ?ед, добиÑ?аÑ?е виÑ?е поена, али бÑ?же Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е блокова "
+"Ñ?еÑ?Ñ?е доноÑ?и поене. Ð?ада пÑ?елазиÑ?е на веÑ?е нивое, блокови кÑ?еÑ?Ñ? бÑ?же да "
+"падаÑ?Ñ?. Ð?аÑ?веÑ?и ниво Ñ?е 10., када имаÑ?е Ñ?амо Ñ?еднÑ? Ñ?екÑ?ндÑ? да пÑ?авилно "
+"намеÑ?Ñ?иÑ?е блок пÑ?е него Ñ?Ñ?о падне."
+
+#: C/gnometris.xml:179(title)
+msgid "Viewing Past Scores"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед пÑ?еÑ?Ñ?одниÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а"
+
+#: C/gnometris.xml:180(para)
+msgid ""
+"You can view the top ten scores played on your computer through "
+"<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Scores</guimenuitem></"
+"menuchoice>. The names of the users are shown next the their score and the "
+"date they played."
+msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е погледаÑ?и деÑ?еÑ? наÑ?боÑ?иÑ? Ñ?езÑ?лаÑ?а игÑ?аниÑ? на Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?Ñ? из мениÑ?а "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?гÑ?а</guimenu><guimenuitem>РезÑ?лÑ?аÑ?и</guimenuitem></"
+"menuchoice>. Ð?мена коÑ?иÑ?ника Ñ?Ñ? пÑ?иказана поÑ?ед Ñ?иÑ?овиÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а и даÑ?Ñ?ма "
+"када Ñ?Ñ? Ñ?е Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?е оÑ?Ñ?ваÑ?или."
+
+#: C/gnometris.xml:186(title)
+msgid "Customizing <application>Gnometris</application>"
+msgstr "Ð?Ñ?илагоÑ?аваÑ?е <application>Ð?номовог Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а</application>"
+
+#: C/gnometris.xml:188(title)
+msgid "Customizing Game Start-up"
+msgstr "Ð?Ñ?илагоÑ?аваÑ?е поÑ?еÑ?ка игÑ?е"
+
+#: C/gnometris.xml:189(para)
+msgid ""
+"By going to <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features for the "
+"start-up of each Gnometris game: number and density of pre-filled rows, and "
+"starting level. \"Pre-filled rows\" refers to how many rows will already "
+"have blocks in them when you start each new game."
+msgstr ""
+"Ð?з мениÑ?а <menuchoice><guimenu>Ð?одеÑ?аваÑ?а</guimenu><guimenuitem>Ð?оÑ?Ñ?авке</"
+"guimenuitem></menuchoice>, можеÑ?е пÑ?илагодиÑ?и мноÑ?Ñ?во могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и за поÑ?еÑ?ак "
+"Ñ?ваке игÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а: бÑ?оÑ? и гÑ?Ñ?Ñ?инÑ? Ñ?напÑ?ед попÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?едова. â??УнапÑ?ед "
+"попÑ?Ñ?ени Ñ?едовиâ?? Ñ?е одноÑ?е на Ñ?о колико Ñ?е Ñ?едова веÑ? имаÑ?и блокове када "
+"покÑ?енеÑ?е новÑ? игÑ?Ñ?."
+
+#: C/gnometris.xml:191(title)
+msgid "Number of Pre-filled Rows"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? Ñ?напÑ?ед попÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?едова"
+
+#: C/gnometris.xml:192(para)
+msgid ""
+"You can change the number of rows that already have blocks at the start-up "
+"of each new game by using the spin box. You can start with up to 19 rows pre-"
+"filled at the start-up of your game. The default number of pre-filled rows "
+"is zero."
+msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е измениÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?едова коÑ?и имаÑ?Ñ? Ñ?напÑ?ед поÑ?Ñ?авÑ?ене блокове на поÑ?еÑ?кÑ? "
+"Ñ?ваке игÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и вÑ?Ñ?еÑ?е дÑ?гме. Ð?ожеÑ?е поÑ?еÑ?и Ñ?а наÑ?виÑ?е 19 Ñ?напÑ?ед "
+"попÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?едова на поÑ?еÑ?кÑ? игÑ?е. Ð?одÑ?азÑ?мевани бÑ?оÑ? Ñ?напÑ?ед попÑ?Ñ?ениÑ? "
+"Ñ?едова Ñ?е нÑ?ла."
+
+#: C/gnometris.xml:195(title)
+msgid "Density of Pre-filled Rows"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ина Ñ?напÑ?ед попÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?едова"
+
+#: C/gnometris.xml:196(para)
+msgid ""
+"You can change the density of the blocks in the pre-filled rows at the start-"
+"up of each game. You can choose a density up to 10 blocks. You should first "
+"choose how many rows you want pre-filled under <guilabel>Number of Pre-"
+"filled Rows</guilabel>. The default density of blocks is three."
+msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е меÑ?аÑ?и гÑ?Ñ?Ñ?инÑ? блокова Ñ? Ñ?напÑ?ед попÑ?Ñ?еним Ñ?едовима на поÑ?еÑ?кÑ? Ñ?ваке "
+"игÑ?е. Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ина може да иде до 10 блокова. Ð?Ñ?во Ñ?Ñ?еба да одабеÑ?еÑ?е колико "
+"желиÑ?е Ñ?напÑ?ед попÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?едова Ñ? <guilabel>Ð?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?напÑ?ед попÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?едова</"
+"guilabel>. Ð?одÑ?азÑ?мевана гÑ?Ñ?Ñ?ина блокова Ñ?е Ñ?Ñ?и."
+
+#: C/gnometris.xml:199(title)
+msgid "Level to Start On"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ни ниво"
+
+#: C/gnometris.xml:200(para)
+msgid ""
+"You can adjust the level of difficulty you start on. The highest level you "
+"can start on is 10, which is the highest level you can play to. The default "
+"starting level is one."
+msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е подеÑ?иÑ?и ниво Ñ?ежине на коме запоÑ?иÑ?еÑ?е игÑ?Ñ?. Ð?аÑ?виÑ?и ниво на коме "
+"можеÑ?е поÑ?еÑ?и Ñ?е 10. Ð?во Ñ?е Ñ?Ñ?едно и наÑ?виÑ?и ниво игÑ?иÑ?е. Ð?одÑ?азÑ?мевани "
+"поÑ?еÑ?ни ниво Ñ?е пÑ?ви."
+
+#: C/gnometris.xml:204(title)
+msgid "Customizing the Gameplay"
+msgstr "Ð?Ñ?илагоÑ?аваÑ?е игÑ?е"
+
+#: C/gnometris.xml:205(para)
+msgid ""
+"From <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features related "
+"to the blocks: previewing the next block, block colors, and block rotation."
+msgstr ""
+"Ð?з мениÑ?а <menuchoice><guimenu>Ð?одеÑ?аваÑ?а</guimenu><guimenuitem>Ð?оÑ?Ñ?авке</"
+"guimenuitem></menuchoice>, можеÑ?е пÑ?илагодиÑ?и мноÑ?Ñ?во могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и везаниÑ? за "
+"блокове: пÑ?еглед Ñ?ледеÑ?ег блока, боÑ?е блокова, окÑ?еÑ?аÑ?е блокова."
+
+#: C/gnometris.xml:207(title)
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "УкÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?е звÑ?кова"
+
+#: C/gnometris.xml:208(para)
+msgid ""
+"Turn the sound effects on and off using this option. If you are playing this "
+"game in any area which you share with other people, you should probably "
+"select off."
+msgstr ""
+"УкÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е или иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е звÑ?к коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?ем ове опÑ?иÑ?е. Ð?ко игÑ?Ñ? игÑ?аÑ?е Ñ? "
+"пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? коÑ?и делиÑ?е Ñ?а дÑ?Ñ?гим Ñ?Ñ?дима, веÑ?оваÑ?но би Ñ?Ñ?ебало да иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е "
+"звÑ?к."
+
+#: C/gnometris.xml:211(title)
+msgid "Preview Next Block"
+msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е Ñ?ледеÑ?ег блока"
+
+#: C/gnometris.xml:212(para)
+msgid ""
+"Choose this option if you want to see the next block that is going to fall. "
+"This feature helps you plan the placement of your blocks."
+msgstr ""
+"ШÑ?иклиÑ?аÑ?Ñ?е овÑ? опÑ?иÑ?Ñ? ако желиÑ?е да видиÑ?е коÑ?и Ñ?е Ñ?ледеÑ?и блок паÑ?Ñ?и. Ð?ва "
+"могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? вам помаже да иÑ?планиÑ?аÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е блокова."
+
+#: C/gnometris.xml:215(title)
+msgid "Use Random Block Colors"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е наÑ?Ñ?миÑ?ниÑ? боÑ?а блокова"
+
+#: C/gnometris.xml:216(para)
+msgid ""
+"Choose if you want the various block configurations to be color coded or "
+"randomly colored. If you use the colors to help you identify blocks, random "
+"colors will make the game more difficult."
+msgstr ""
+"Ð?вим подеÑ?аваÑ?ем Ñ?е биÑ?а да ли желиÑ?е да блокови иÑ?Ñ?ог облика имаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?е "
+"боÑ?е или желиÑ?е да Ñ?ваки нови блок има наÑ?Ñ?миÑ?но одабÑ?анÑ? боÑ?Ñ?. Ð?ко вам боÑ?а "
+"знаÑ?и да вам помогне да пÑ?епознаÑ?е блок, наÑ?Ñ?миÑ?не боÑ?е Ñ?е вам оÑ?ежаÑ?и игÑ?Ñ?."
+
+#: C/gnometris.xml:219(title)
+msgid "Bastard Mode"
+msgstr "Ð?езобÑ?азни Ñ?ежим"
+
+#: C/gnometris.xml:220(para)
+msgid ""
+"Choose this option if you want to select mode that is designed specifically "
+"to annoy the player. With this feature enabled, you never get the piece you "
+"want, and very seldom complete a row. Next block preview doesn't correspond "
+"to actual piece you get next, but to the one you probably wish to get."
+msgstr ""
+"Ð?дабеÑ?иÑ?е овÑ? опÑ?иÑ?Ñ? ако желиÑ?е Ñ?ежим Ñ?ако напÑ?авÑ?ен да намеÑ?но неÑ?виÑ?а "
+"игÑ?аÑ?а. Ð?ада Ñ?е ова могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена, никад вам неÑ?е доÑ?и блок коÑ?и вам "
+"Ñ?Ñ?еба и Ñ?ако Ñ?еÑ?ко можеÑ?е да попÑ?ниÑ?е Ñ?ед. Ð?Ñ?иказ Ñ?ледеÑ?ег блока не одговаÑ?а "
+"Ñ?Ñ?ваÑ?ном блокÑ? коÑ?и Ñ?е наиÑ?и Ñ?ледеÑ?и, веÑ? оном коÑ?и биÑ?Ñ?е ви наÑ?виÑ?е желели "
+"да доÑ?е."
+
+#: C/gnometris.xml:223(title)
+msgid "Rotate Blocks Counterclockwise"
+msgstr "Ð?кÑ?еÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?но Ñ?меÑ?Ñ? казаÑ?ке на Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: C/gnometris.xml:224(para)
+msgid ""
+"Choose this option if you want the blocks to rotate counterclockwise or not."
+msgstr ""
+"ШÑ?иклиÑ?аÑ?Ñ?е овÑ? опÑ?иÑ?Ñ? ако желиÑ?е да Ñ?е блокови Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?но од Ñ?меÑ?а "
+"казаÑ?ке на Ñ?аÑ?Ñ?."
+
+#: C/gnometris.xml:227(title)
+msgid "Show where the block will land"
+msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е где Ñ?е блок биÑ?и пÑ?иземÑ?ен"
+
+#: C/gnometris.xml:228(para)
+msgid ""
+"If this feature is used a grey image of the block will show you where the "
+"block will land. This feature is very useful for beginning players, but "
+"experienced players will find it a distraction."
+msgstr ""
+"Ð?ко Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и ова могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?, Ñ?ива Ñ?лика блока Ñ?е биÑ?и пÑ?иказана Ñ?амо где Ñ?е "
+"Ñ?е блок Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и. Ð?ва могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? Ñ?е веома коÑ?иÑ?на поÑ?еÑ?ниÑ?има, али Ñ?е "
+"веÑ?оваÑ?но Ñ?меÑ?аÑ?и иÑ?кÑ?Ñ?ниÑ?им игÑ?аÑ?има."
+
+#: C/gnometris.xml:236(title)
+msgid "Customizing the Look of <application>Gnometris</application>"
+msgstr "Ð?Ñ?илагоÑ?аваÑ?е изгледа <application>Ð?номовог Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а</application>"
+
+#: C/gnometris.xml:237(para)
+msgid ""
+"Under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of "
+"<application>Gnometris</application>: images for the blocks."
+msgstr ""
+"Ð?з мениÑ?а <menuchoice><guimenu>Ð?одеÑ?аваÑ?а</guimenu><guimenuitem>Ð?оÑ?Ñ?авке</"
+"guimenuitem></menuchoice>, можеÑ?е пÑ?илагодиÑ?и изглед <application>Ð?номовог "
+"Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а</application>: Ñ?лике блокова."
+
+#: C/gnometris.xml:239(title)
+msgid "Block Image"
+msgstr "Слике блокова"
+
+#: C/gnometris.xml:240(para)
+msgid ""
+"You can change the style of the blocks, including image and size. There are "
+"a variety of pre-made styles."
+msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е измениÑ?и Ñ?Ñ?ил блокова, Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?овÑ? Ñ?ликÑ? и велиÑ?инÑ?. Ð?оÑ?Ñ?оÑ?и "
+"мноÑ?Ñ?во гоÑ?овиÑ? Ñ?Ñ?илова."
+
+#: C/gnometris.xml:243(title)
+msgid "Background"
+msgstr "Ð?озадина"
+
+#: C/gnometris.xml:243(para)
+msgid ""
+"If you drag your favorite image into the <application>Gnometris</"
+"application> window it will be used as the background. If you want a solid "
+"color as the background drag one in from either the color picker or from "
+"<application>nautlilus'</application><guimenuitem>Backgrounds and Emblems</"
+"guimenuitem> dialog (the reset item from that dialog also works)."
+msgstr ""
+"Ð?ко пÑ?евÑ?Ñ?еÑ?е ваÑ?Ñ? омиÑ?енÑ? Ñ?ликÑ? Ñ? пÑ?озоÑ? <application>Ð?номовог Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?а</"
+"application>, она Ñ?е биÑ?и иÑ?коÑ?иÑ?Ñ?ена као позадина. Ð?ко желиÑ?е Ñ?еднобоÑ?нÑ? "
+"позадинÑ?, пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е боÑ?Ñ? из било ког пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а за избоÑ? боÑ?а или из "
+"<application>Ð?аÑ?Ñ?илÑ?Ñ?овог</application> пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а <guimenuitem>Ð?озадине и "
+"обележÑ?а</guimenuitem> (Ñ?Ñ?авка â??Ð?Ñ?аÑ?иâ?? из иÑ?Ñ?ог диÑ?алога Ñ?акоÑ?е Ñ?Ñ?нкÑ?иониÑ?е)."
+
+#: C/gnometris.xml:255(title)
+msgid "Authors"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?и"
+
+#: C/gnometris.xml:256(para)
+msgid ""
+"<application>Gnometris</application> was written by J. Marcin Gorycki in "
+"1999 and maintained by Gnome Games Team since then. This manual was written "
+"by Angela Boyle. To report a bug or make a suggestion regarding this "
+"application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:"
+"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>Ð?номов Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?</application> Ñ?е 1999. напиÑ?ао J. Marcin Gorycki и "
+"од Ñ?ада га одÑ?жава Ð?номов Ñ?им за игÑ?е. Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во Ñ?е напиÑ?ала Angela "
+"Boyle. Ð?а биÑ?Ñ?е пÑ?иÑ?авили гÑ?еÑ?ке или дали пÑ?едлог Ñ? вези овог пÑ?огÑ?ама или "
+"Ñ?еговог Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, пÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?меÑ?ниÑ?е из <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">докÑ?менÑ?а</ulink>."
+
+#: C/gnometris.xml:280(title)
+msgid "License"
+msgstr "Ð?иÑ?енÑ?а"
+
+#: C/gnometris.xml:281(para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е Ñ?лободан Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?; можеÑ?е га Ñ?аÑ?подеÑ?иваÑ?и и/или га меÑ?аÑ?и "
+"под Ñ?Ñ?ловима <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е (GNU GPL)</citetitle> како "
+"Ñ?е обÑ?авÑ?Ñ?Ñ?е Ð?адÑ?жбина за Слободни СоÑ?Ñ?веÑ? (FSF); било веÑ?зиÑ?е 2 Ñ?е Ð?иÑ?енÑ?е, "
+"било (по ваÑ?ем наÑ?оÑ?еÑ?Ñ?) било коÑ?е новиÑ?е веÑ?зиÑ?е."
+
+#: C/gnometris.xml:283(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е Ñ?аÑ?подеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ? нади да Ñ?е биÑ?и од коÑ?иÑ?Ñ?и, али Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?; Ñ?ак и без подÑ?азÑ?меване гаÑ?анÑ?иÑ?е Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?СТÐ? или Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?.  Ð?идиÑ?е <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?Ñ? Ð?авнÑ? Ð?иÑ?енÑ?Ñ?</citetitle> за "
+"виÑ?е деÑ?аÑ?а."
+
+#: C/gnometris.xml:285(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?имеÑ?ак <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е</citetitle> Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? додаÑ?кÑ? "
+"<citetitle>Ð?номовог коÑ?иÑ?ниÑ?ког водиÑ?а</citetitle>. ТакоÑ?е можеÑ?е набавиÑ?и "
+"пÑ?имеÑ?ак <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е</citetitle> од Ð?адÑ?жбине за "
+"Слободни СоÑ?Ñ?веÑ? одлазеÑ?и на <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http"
+"\">Ñ?иÑ?овÑ? веб адÑ?еÑ?Ñ?</ulink> или пиÑ?Ñ?Ñ?и на <address> Free Software "
+"Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</"
+"city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</"
+"country></address>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnometris.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"Prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]