[resapplet] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [resapplet] Update Czech translation
- Date: Wed, 28 Oct 2009 16:06:12 +0000 (UTC)
commit 6482e623c223dd9ee7318901c87b7cf9b0ac28d6
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Wed Oct 28 17:05:59 2009 +0100
Update Czech translation
po/cs.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 381e42e..7687004 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,20 +2,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Klara Cihlarova <koty seznam cz>, 2006.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-28 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty seznam cz>\n"
-"Language-Team: cs_CZ <cs li org>\n"
+"Project-Id-Version: resapplet gnome-master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=resapplet&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-26 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 17:50+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../resapplet.desktop.in.h:1
msgid "Change your screen resolution"
@@ -25,32 +29,40 @@ msgstr "ZmÄ?na rozliÅ¡enÃ"
msgid "Resolution Switcher"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ? rozliÅ¡enÃ"
-#: ../src/resapplet.c:87
+#: ../src/eggtrayicon.c:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:124
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orientace panelu."
+
+#: ../src/resapplet.c:97
msgid "hundreds of colors"
msgstr "stovek barev"
-#: ../src/resapplet.c:89
+#: ../src/resapplet.c:99
msgid "thousands of colors"
msgstr "tisÃc barev"
-#: ../src/resapplet.c:91
+#: ../src/resapplet.c:101
msgid "millions of colors"
msgstr "milionů barev"
-#: ../src/resapplet.c:93
+#: ../src/resapplet.c:103
msgid "billions of colors"
msgstr "miliard barev"
-#: ../src/resapplet.c:95
+#: ../src/resapplet.c:105
msgid "unknown colors"
msgstr "neznámo"
-#: ../src/resapplet.c:120
+#: ../src/resapplet.c:135
#, c-format
-msgid "Display information: %dx%d with %s at %dHz"
-msgstr "Informace o obrazu: %dÃ?%d s %s pÅ?i %dHz"
+msgid "Display information: %s with %s at %dHz"
+msgstr "Informace o zobrazenÃ: %s s %s pÅ?i %d Hz"
-#: ../src/resapplet.c:351
+#: ../src/resapplet.c:378
#, c-format
msgid ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
@@ -59,67 +71,103 @@ msgid_plural ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
"settings will be restored."
msgstr[0] ""
-"Testuji nové nastavenÃ. Pokud nezareagujete do %d vteÅ?iny, "
-"obnovà se pÅ?edcházejÃcà nastavenÃ."
+"Testuji nové nastavenÃ. Pokud nezareagujete do %d vteÅ?iny, obnovà se "
+"pÅ?edcházejÃcà nastavenÃ."
msgstr[1] ""
-"Testuji nové nastavenÃ. Pokud nezareagujete do %d vteÅ?in, "
-"obnovà se pÅ?edcházejÃcà nastavenÃ."
+"Testuji nové nastavenÃ. Pokud nezareagujete do %d vteÅ?in, obnovà se "
+"pÅ?edcházejÃcà nastavenÃ."
msgstr[2] ""
-"Testuji nové nastavenÃ. Pokud nezareagujete do %d vteÅ?in, "
-"obnovà se pÅ?edcházejÃcà nastavenÃ."
+"Testuji nové nastavenÃ. Pokud nezareagujete do %d vteÅ?in, obnovà se "
+"pÅ?edcházejÃcà nastavenÃ."
-#: ../src/resapplet.c:402
+#: ../src/resapplet.c:429
msgid "Keep Refresh Rate"
msgstr "Ponechat obnovovacà frekvenci"
-#: ../src/resapplet.c:404
+#: ../src/resapplet.c:431
msgid "Do you want to keep this refresh rate?"
msgstr "Chcete ponechat tuto obnovovacà frekvenci?"
-#: ../src/resapplet.c:408
+#: ../src/resapplet.c:435
+msgid "Keep Rotation"
+msgstr "Ponechat orientaci"
+
+#: ../src/resapplet.c:437
+msgid "Do you want to keep this rotation?"
+msgstr "Chcete ponechat tuto orientaci?"
+
+#: ../src/resapplet.c:441
msgid "Keep Resolution"
msgstr "Ponechat rozliÅ¡enÃ"
-#: ../src/resapplet.c:410
+#: ../src/resapplet.c:443
msgid "Do you want to keep this resolution?"
msgstr "Chcete ponechat toto rozlišen�"
-#: ../src/resapplet.c:443
+#: ../src/resapplet.c:476
msgid "Use _previous refresh rate"
msgstr "PoužÃt _pÅ?edeÅ¡lou obnovovacà frekvenci"
-#: ../src/resapplet.c:444
+#: ../src/resapplet.c:477
msgid "_Keep refresh rate"
msgstr "_Ponechat obnovovacà frekvenci"
-#: ../src/resapplet.c:450
+#: ../src/resapplet.c:483
+msgid "Use _previous rotation"
+msgstr "PoužÃt pÅ?edeÅ¡lou _orientaci"
+
+#: ../src/resapplet.c:484
+msgid "_Keep rotation"
+msgstr "_Ponechat orientaci"
+
+#: ../src/resapplet.c:490
msgid "Use _previous resolution"
msgstr "PoužÃt pÅ?edeÅ¡lé _rozliÅ¡enÃ"
-#: ../src/resapplet.c:451
+#: ../src/resapplet.c:491
msgid "_Keep resolution"
msgstr "_Ponechat rozliÅ¡enÃ"
-#: ../src/resapplet.c:687
+#: ../src/resapplet.c:697
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "Proti smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
+
+#: ../src/resapplet.c:699
+msgid "Upside down"
+msgstr "Vzhůru nohama"
+
+#: ../src/resapplet.c:701
+msgid "Clockwise"
+msgstr "Po smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek"
+
+#: ../src/resapplet.c:703
+msgid "Normal"
+msgstr "NormálnÄ?"
+
+#: ../src/resapplet.c:765
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Obrazovka %d"
#. Build list of screen resolutions ...
-#: ../src/resapplet.c:698
+#: ../src/resapplet.c:776
msgid "Screen resolution"
msgstr "Rozlišenà obrazu"
+#: ../src/resapplet.c:823
+msgid "Screen rotation"
+msgstr "Orientace obrazovky"
+
#. Build list of screen refresh rates ...
-#: ../src/resapplet.c:740
+#: ../src/resapplet.c:859
msgid "Screen refresh rate"
msgstr "Obnovovacà frekvence"
-#: ../src/resapplet.c:780
+#: ../src/resapplet.c:901
msgid "_Configure Display Settings"
msgstr "_Nastavenà obrazu"
-#: ../src/resapplet.c:791
+#: ../src/resapplet.c:912
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Odstranit z panelu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]