[gnome-utils] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Tamil translation
- Date: Fri, 23 Oct 2009 16:14:08 +0000 (UTC)
commit 424e70fc8af5addde65e9d6b27b89c9aabf717d9
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Fri Oct 23 21:43:54 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 364 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 188 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a733f6e..dca2a73 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,16 +11,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:47+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 21:41+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 21:43+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -124,12 +125,12 @@ msgstr "_� �ல�லாவற�ற�ய�ம� ��ர�����
#. Help menu
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1234 ../logview/logview-window.c:864
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1234 ../logview/logview-window.c:866
msgid "_Contents"
msgstr "�ள�ள����ம� (_C)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1181 ../logview/logview-window.c:835
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1181 ../logview/logview-window.c:837
msgid "_Edit"
msgstr "(_E)த���"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "_வ �ல�லாவற�ற�ய�ம� விரிவா��
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1184 ../logview/logview-window.c:838
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1184 ../logview/logview-window.c:840
msgid "_Help"
msgstr "�தவி (_H)"
@@ -148,7 +149,7 @@ msgid "_Toolbar"
msgstr "�ர�விப�ப���� (_T)"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1182 ../logview/logview-window.c:836
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1182 ../logview/logview-window.c:838
msgid "_View"
msgstr "பார�வ� (_V)"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "_Rescan"
msgstr "ம�ண���ம� வர���"
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2405
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2406
msgid "Folder"
msgstr "��ப�ப�ற�"
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "��ப�ப�ற�"
msgid "Usage"
msgstr "பயன�பா��"
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2418
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2419
msgid "Size"
msgstr "�ளவ�"
@@ -484,7 +485,7 @@ msgid "_Open Folder"
msgstr "_த ��ப�ப� திற���வ�ம�"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:375
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1172
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1203
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "(_v)��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
@@ -573,8 +574,8 @@ msgstr "வ���� பயன�பா���ின� �ராய�ம
msgid "translator-credits"
msgstr "ம�ழிப�யர�பாளர� நன�றி�ள�"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:207 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:493
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:832
+#: ../baobab/src/callbacks.c:207 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:504
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:843
msgid "The document does not exist."
msgstr "�ந�த �வணம� �ி�����வில�ல�. "
@@ -599,7 +600,7 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "த���(_e)"
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1236 ../logview/logview-window.c:866
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1236 ../logview/logview-window.c:868
msgid "_About"
msgstr "பற�றி...(_A)"
@@ -895,22 +896,22 @@ msgstr "��ராதி ��வ�ய�த�தால� வழ���
msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "'%s:%d'ல� ��ராதி ��வ�ய��ன� �ண�ப�ப� �ல�ல�."
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1054
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr "ப�ரவன� பார���� �யலவில�ல� '%s': ப�ர�த�தமான வள���ள� �ாணப�ப�வில�ல�"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1085
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
msgstr "ப�ரவலன� '%s'� த�� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1119
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
msgstr "ப�ரவலன� '%s'� த�� ம��ியவில�ல�: ப�ரவலன� �ாணவில�ல�"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1171
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr ""
"��ராதி ��வ�ய�த�த��ன� ('%s:%d'. �ல�) �ண���� ம��ியவில�ல�. ��வ�ய�ம� ��றி %d �ன பதில� "
"தந�தத�. (��வய�ம� ��ய�லில� �ல�ல�)"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1190
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -928,47 +929,47 @@ msgstr ""
"��ராதி ��வ�ய� பதில� ��வ�ப�ப��த�த ம��ியவில�ல�\n"
": '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1219
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
#, c-format
msgid "No definitions found for '%s'"
msgstr "'%s'���� விள���ம� �த�வ�ம� �ி�����வில�ல�"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1234
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240
#, c-format
msgid "Invalid database '%s'"
msgstr "தவறான தரவ�த�தளம� '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1249
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255
#, c-format
msgid "Invalid strategy '%s'"
msgstr "தவறான தி���ம� '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1264
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270
#, c-format
msgid "Bad command '%s'"
msgstr "தவறான ����ள� '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1279
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285
#, c-format
msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr "'%s' ����ள����� தவறான மதிப�ப��ள�"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1294
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
msgstr "'%s'ல� ��ராதி ��வ�ய�த�தில� தரவ�த�தள���ள� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1309
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr "'%s'ல� ��ராதி ��வ�ய�த�தில� �ந�த ��ற��ள�ம� �ல�ல�"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1742
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "%sல� ��ராதி ��வ�ய�த�த� �ண���� ம��ியவில�ல�:%d"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1781
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
@@ -977,28 +978,28 @@ msgstr ""
"��வ�ய�த�திலிர�ந�த� பதில� ப�ி����ம� ப�த� பிழ�:\n"
"%s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1851
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "�ந�த ��ராதி ��வ�ய�த�த����� ந�ரம� தவறியத�. �ண���� ம��ியவில�ல�:'%s:%d"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1885
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "��ராதி ��வ�ய�த�திற��� �ர� ப�ரவலன� ப�யர�ம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1921
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1936
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "�ண�ப�பிய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1962
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "த��ப�ாத த�ம� �ன �ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1977
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "'%sல� ��ராதி ��வ�ய�த�த� �ண���� ம��ியவில�ல�:%d'"
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "ப�ர�ந�த�ம� ப�த� பிழ�"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1134
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1228
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1262
-#: ../logview/logview-window.c:511
+#: ../logview/logview-window.c:513
msgid "Not found"
msgstr "�ாண ம��ியவில�ல�"
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgid "The filename used by this dictionary source"
msgstr "�ந�த ��ராதி ம�லத�தில� பயன�ப��த�தப�ப��� ��ப�ப� ப�யர�"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2381
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2382
msgid "Name"
msgstr "ப�யர�"
@@ -1521,7 +1522,7 @@ msgstr[1] "%d விள������ள� �ண���பி�ி�
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s - ��ராதி"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1180 ../logview/logview-window.c:834
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1180 ../logview/logview-window.c:836
msgid "_File"
msgstr "��ப�ப� (_F)"
@@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr "����ி��... (_P)"
msgid "Print this document"
msgstr "�ந�த �வணத�த� ����ி��"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1201 ../logview/logview-window.c:849
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1201 ../logview/logview-window.c:851
msgid "Select _All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
@@ -1780,7 +1781,6 @@ msgstr ""
"தயவ� ��ய�த� வ�ற� ��ம� த�ர�ந�த� ���த�த� ம�யற��ி���வ�ம�."
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:793
-#| msgid "Screenshot delay"
msgid "Screenshot taken"
msgstr "திர�ப�பி�ிப�ப� ������ப�ப���த�"
@@ -1858,7 +1858,8 @@ msgstr "திர�யின� �ர� ப�ம� பி�ி���வ
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr "ம�ரண�ப��ம� விர�ப�ப���ள�: --window மற�ற�ம� --area �ர� ந�ரத�தில� பயன�ப��த�தப�ப� ���ாத�.\n"
+msgstr ""
+"ம�ரண�ப��ம� விர�ப�ப���ள�: --window மற�ற�ம� --area �ர� ந�ரத�தில� பயன�ப��த�தப�ப� ���ாத�.\n"
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
@@ -1986,7 +1987,7 @@ msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "��ப�ப� \"%s\" �ற��னவ� �ள�ளத�. �தன� மாற�ற வ�ண���மா?"
#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:84
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1691
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1722
msgid "_Replace"
msgstr "மாற�ற� (_R)"
@@ -2327,144 +2328,142 @@ msgstr ""
msgid "This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
msgstr "�ந�த வி�� த��ல� �ர�வி �ாளரம� ப�ரிதா���ிய நில�யில� த�வ����மா �ன நிர�ணயி���ிறத�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:183
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:194
msgid "Could not open help document."
msgstr "�தவி �வணத�த� திற�� ம��ியவில�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:334
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:345
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "%d �வணத�த� திற��� விர�ப�பமா?"
msgstr[1] "%d �வணத�த� திற��� விர�ப�பமா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:339
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:536
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:350
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:547
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%d �வணத�த� திற��� விர�ப�பமா?"
msgstr[1] "%d தனி �ாளரத�தில� திற����ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:379
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:390
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "�வண����ள� திற��� �யலாத�\"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:408
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:419
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "���வ����ள� திற��� �யலாத�\"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:416
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:427
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "நா��லஸ� ��ப�ப� ம�லாளர� �ய���த�தில� �ல�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:508
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:519
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "�ந�த �வணத�த� �ா��������ிய �ா���ி ம�ன�ப�ர�ள� �த�வ�ம� நிற�வப�ப�வில�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:531
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:542
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "%d ���வ� திற��� விர�ப�பமா?"
msgstr[1] "%d ���வ� திற��� விர�ப�பமா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:684
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:695
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல� \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:715
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:726
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "ம�ழ�ம�யா� \"%s\" � ந���� விர�ப�பமா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:718
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:729
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "��ப�ப� �ல�ல�. \"%s\" � ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியாத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:757
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:768
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "�ழி��� �யலாத�\"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:868
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:879
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "�ழிப�பத� \"%s\" �யலவில�ல�: %s."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:880
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:891
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "ந�ர�தல�\"%s\" �யலவில�ல�: %s."
#. Popup menu item: Open
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1008
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1038
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1019
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1049
msgid "_Open"
msgstr "(_O)திற"
#. Popup menu item: Open with (default)
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1063
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1074
#, c-format
-#| msgid "Open Wit_h"
msgid "_Open with %s"
msgstr "%s �ல� திற (_O)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1094
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1108
#, c-format
-#| msgid "Open Wit_h"
msgid "Open with %s"
msgstr "%s �ல� திற"
#. Popup menu item: Open With
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1123
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1140
msgid "Open Wit_h"
msgstr "(_h) �தனால� திற"
#. Popup menu item: Open Folder
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1154
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1185
msgid "Open _Folder"
msgstr "(_F) ��ப�ப� திற���வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1194
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1225
msgid "_Save Results As..."
msgstr "(_S) ...�ன�ற� ம��ிவ��ள� ��மி"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1576
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1607
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "த��ல� ம��ிவ��ள� ... �ன ��மி."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1607
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1638
msgid "Could not save document."
msgstr "�வண���ள� ��மி��� �யலாத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1608
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1639
msgid "You did not select a document name."
msgstr "ந����ள� �வணதின� ப�யர� த�ர�ந�த������வில�ல�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1638
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1669
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" �வனத� \"%s\" ல� ��மி��� �யலவில�ல�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1672
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1703
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "�வனம� \"%s\" �ற���னவ� �ள�ளத�. மாற�ற வ�ண���மா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1676
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1707
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "�ற���னவ� �ள�ள ��ப�ப� ந����ள� மாற�றினால� �தன� �ள�ள�������ள� ம�ல�ழ�தப�ப��ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1741
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1772
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த �வணத�திற��ான ப�யரில� ���வ� �ள�ளத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1779
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1810
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "�வணத�தில� �ழ�த�ம� �ரிம� ����ள����� �ல�ல�"
@@ -2666,122 +2665,126 @@ msgstr "��றிய����� �ண�ப�ப��ள� பின
msgid "Exclude other filesystems"
msgstr "மற�ற ��ப�ப� �ம�ப�ப��ள� வில���வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157
+msgid "Show version of the application"
+msgstr "பயன�பா���ின� பதிப�பின� �ா����"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 ../gsearchtool/gsearchtool.c:163
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:160
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 ../gsearchtool/gsearchtool.c:165
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 ../gsearchtool/gsearchtool.c:167
msgid "KILOBYTES"
msgstr "KILOBYTES"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
msgid "USER"
msgstr "USER"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:170
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:173
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:384
msgid "A locate database has probably not been created."
msgstr "�ர� ��ம� �ண���பி�ி தரவ�த�தளம� �ர�வா���ப�ப�வில�ல� ப�ல�ள�ளத�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:486
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "�ழ�த�த�ர� �ம�ப�ப� மாற�றம� �தற��� �யலவில�ல� \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:510
msgid "Searching..."
msgstr "த����ிறத�..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2980
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:510 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1016
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2988
msgid "Search for Files"
msgstr "��ப�ப��ள� த���"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:962 ../gsearchtool/gsearchtool.c:991
msgid "No files found"
msgstr "��ப�ப��ள� �த�வ�ம� �ி�����வில�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:984
msgid "(stopped)"
msgstr "(நிர�த�தப�ப���த�)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
msgid "No Files Found"
msgstr "��ப�ப��ள� �த�வ�ம� �ி�����வில�ல�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
msgstr[0] "%d ��ப�ப� �ி��த�த�ள�ளத�"
msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள� �ி��த�த�ள�ளன"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:999 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1037
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
msgstr[0] "%d ��ப�ப� �ி��த�த�ள�ளத�"
msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள� �ி��த�த�ள�ளன"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1128
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
msgstr "�ள�ள��� மாற�றப�ப���தால� �ள�ள��� �ல�லாத த�ர�வ� �ழ����ிறத�!"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
msgstr "\"ப�யர� ��ண���ள�ள\" �ர�ய� த��ல� விர�ப�பமா� �ம����வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
msgstr "\"���வில� த���\" �ர�ய� த��ல� விர�ப�பத�தில� �ம����வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
msgstr "��ப�ப��ள� ��ழ��ண��வ��ளின� ப�ி ������வ�ம�:ப�யர�,���வ�, �ளவ�,வ�� �ல�லத� த�தி"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
msgstr "�ற����வரி��யில� ������வ�ம�, ப�த�வா� �ற�வரி��யில� ������ப�ப��ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1292
msgid "Automatically start a search"
msgstr "த��ல� தானா� த�வ���வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1298
#, c-format
msgid "Select the \"%s\" search option"
msgstr "\"%s\" த��ல� விர�ப�பத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1301
#, c-format
msgid "Select and set the \"%s\" search option"
msgstr "\"%s\" � த�ர�ந�த���த�த� த��ல� விர�ப�பமா� �ம����வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1408
msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
msgstr "�������வதற��� ��ல�லாத த�ர�வ� பயன�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1702
msgid ""
"\n"
"... Too many errors to display ..."
@@ -2789,17 +2792,17 @@ msgstr ""
"\n"
"... �ா��� �தி� பிழ��ள� �ள�ளன ..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1716
msgid ""
"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
"search."
msgstr "த��ல� வி���ள� ��ல�லாத�. த���ம� ப�த� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1728 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1772
msgid "Show more _details"
msgstr "(_d)�தி� த�வல� �ா����"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1758
msgid ""
"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
"the quick search feature?"
@@ -2807,148 +2810,152 @@ msgstr ""
"த��ல� வி���ள� �ாலம� ��ந�தவ� �ல�லத� ��ல�லாத�. வ�� த��ல� வ�திய� ��யல�ந����ம� ��ய�ய "
"விர�ப�பமா?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1783
msgid "Disable _Quick Search"
msgstr "(_Q)வ�� த��ல� ��யல�ந�����"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1810
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
msgstr "��ய� ��ழ� ���யாளம� �ம�த�தல� த�ல�விய�ற�றத� %d: %s.\n"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1835
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "த��ல� ����ள�ய� ப��ப�பதில� பிழ�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1868
msgid "Error running the search command."
msgstr "த��ல� ����ள�ய� �ய����வதில� பிழ�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1988
#, c-format
msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
msgstr "\"%s\"த��ல� விர�ப�பத�திற��� �ர� மதிப�பின� �ள�ளி�வ�ம�."
#. Translators: Below is a string displaying the search options name
#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1993
#, c-format
msgid "\"%s\" in %s"
msgstr "\"%s\" in %s"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1995
#, c-format
msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
msgstr "\"%s\" த��ல� விர�ப�பத�திற��� %sல� மதிப�பின� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "\"%s\"� ந�����"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2054
#, c-format
msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
msgstr "�������ி \"%s\" த��ல� விர�ப�பத�த� ந����வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2147
msgid "A_vailable options:"
msgstr "�ர�����ம� விர�ப�ப���ள�: (_v)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
msgid "Available options"
msgstr "�ர�����ம� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2177
msgid "Select a search option from the drop-down list."
msgstr "��ழ� விரி ப���ியலிலிர�ந�த� த��ல� விர�ப�பத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
msgid "Add search option"
msgstr "த��� விர�ப�பத�த� ��ர�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2190
msgid "Click to add the selected available search option."
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�����ம� த��ல� விர�ப�பத�த� ��ர���� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2279
msgid "S_earch results:"
msgstr "(_e)த��ல� வி���ள�:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2321
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2322
msgid "List View"
msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2430
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2431
msgid "Type"
msgstr "வ��"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2442
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2443
msgid "Date Modified"
msgstr "மாற�றப�ப��� த�தி"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2758
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2759
msgid "_Name contains:"
msgstr "ப�யர� ��ண��: (_N)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2772 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
msgstr ""
"��றியில� ��றிய��ன� �ல�லத� �த� �ல�லாமல� �ர� ��ப�ப�ப� ப�யர� �ல�லத� ��ப�ப�ப� ப�யரில� "
"�ரளவ� �ள�ளி���"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
msgid "Name contains"
msgstr "ப�யர� ��ண��"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2779
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2780
msgid "_Look in folder:"
msgstr "(_L)���வில� பார����வ�ம�:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2785
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2786
msgid "Browse"
msgstr "��ப�ப�..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2794
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
msgid "Look in folder"
msgstr "���வில� பார����வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2794
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
msgstr "த��ல� �ரம�பி��� ���வ� �ல�லத� �ாதனத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2812
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2813
msgid "Select more _options"
msgstr "����தல� விர�ப�ப���ள� த�ர�ந�த��� (_o)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2821
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
msgid "Select more options"
msgstr "����தல� விர�ப�ப���ள� த�ர�ந�த���"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2821
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
msgstr "�ர�����ம� விர�ப�ப���ளின� ப���ிய�ல� விரிவா��� �ல�லத� ��ற���� �������வ�ம�"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2845
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2846
msgid "Click to display the help manual."
msgstr "�தவி ��ய����ின� �ா��� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2853
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2854
msgid "Click to close \"Search for Files\"."
msgstr "\"��ப�ப��ள� த��\"�ன�பத� ம�� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2879
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880
msgid "Click to perform a search."
msgstr "த���வதற��� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2881
msgid "Click to stop a search."
msgstr "த���தல� ம��ி��� �������வ�ம�."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2971
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2973
msgid "- the GNOME Search Tool"
msgstr "-��ன�ம� த��ல� �ர�வி"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2982, c-format
+msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
+msgstr "����ள� வரி த�ண�யல���ள� ப����� ம��ியவில�ல�: %s\n"
+
#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -3098,15 +3105,15 @@ msgstr "�யல�பான வ�ளிப�பா�� ��ல�ல�
msgid "Please specify either foreground or background color!"
msgstr "தய� ��ய�த� ம�ன�ப�லம� �ல�லத� பின�ப�ல வண�னத�த� ��றிப�பி���."
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:294
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:293
msgid "Edit filter"
msgstr "வ�ிப�பிய� திர�த�த��"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:294
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:293
msgid "Add new filter"
msgstr "ப�திய வ�ிப�பிய� ��ர����வ�ம�"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:505
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:503
msgid "Filters"
msgstr "��ப�ப��ள�"
@@ -3170,7 +3177,7 @@ msgstr " - பதிவ��ள� �லாவ� மற�ற�ம� �ண
msgid "Log Viewer"
msgstr "பதிவ� �ா���ி"
-#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:786
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:788
msgid "System Log Viewer"
msgstr "�ணினி பதிவ��ள� பார��"
@@ -3184,128 +3191,133 @@ msgstr "����ி ப�த�ப�பித�தல� : %s"
msgid "%d lines (%s) - %s"
msgstr "%d வரி�ள� (%s) - %s"
-#: ../logview/logview-window.c:341
+#: ../logview/logview-window.c:343
msgid "Open Log"
msgstr "பதிவின� திற"
-#: ../logview/logview-window.c:380
+#: ../logview/logview-window.c:382
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "�தவிய��� �ா����வதில� பிழ�: %s"
-#: ../logview/logview-window.c:496
+#: ../logview/logview-window.c:498
msgid "Wrapped"
msgstr "��ற�றப�ப���த�"
-#: ../logview/logview-window.c:791
+#: ../logview/logview-window.c:793
msgid "A system log viewer for GNOME."
msgstr "��ன�ம� பதிவ� பார�����ம� ம�ன�ப�ர�ள�"
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:839
msgid "_Filters"
msgstr "(_F) ��ப�ப��ள�"
-#: ../logview/logview-window.c:840
+#: ../logview/logview-window.c:842
msgid "_Open..."
msgstr "திற...(_O)"
-#: ../logview/logview-window.c:840
+#: ../logview/logview-window.c:842
msgid "Open a log from file"
msgstr "��ப�பிலிர�ந�த� �ர� பதிவின� திற���வ�ம�"
-#: ../logview/logview-window.c:842
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "_Close"
msgstr "ம��� (_C)"
-#: ../logview/logview-window.c:842
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "Close this log"
msgstr "�ந�தப� பதிவின� ம���"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "_Quit"
msgstr "வ�ளிய�ற�(_Q)"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "பதிவ� �ா���ிய� வி���� வ�ளிய�ற�"
-#: ../logview/logview-window.c:847
+#: ../logview/logview-window.c:849
msgid "_Copy"
msgstr "ந�ல� (_C)"
-#: ../logview/logview-window.c:847
+#: ../logview/logview-window.c:849
msgid "Copy the selection"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�தத� ந�ல���"
-#: ../logview/logview-window.c:849
+#: ../logview/logview-window.c:851
msgid "Select the entire log"
msgstr "ம�ழ� பதிவின� த�ர�ந�த���"
-#: ../logview/logview-window.c:851
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "_Find..."
msgstr "த��� (_F)..."
-#: ../logview/logview-window.c:851
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "Find a word or phrase in the log"
msgstr "�ந�த பதிவில� �ர� ��ல� �ல�லத� ��ற�ற��ர� த��� "
-#: ../logview/logview-window.c:854
+#: ../logview/logview-window.c:856
msgid "Bigger text size"
msgstr "ப�ரிய �ர� �ளவ�"
-#: ../logview/logview-window.c:856
+#: ../logview/logview-window.c:858
msgid "Smaller text size"
msgstr "�ிறிய �ர� �ளவ�"
-#: ../logview/logview-window.c:858
+#: ../logview/logview-window.c:860
msgid "Normal text size"
msgstr "�யல�பான �ர� �ளவ�"
-#: ../logview/logview-window.c:861
+#: ../logview/logview-window.c:863
msgid "Manage Filters"
msgstr "வ�ிப�பி�ள� ம�லாள��"
-#: ../logview/logview-window.c:861
+#: ../logview/logview-window.c:863
msgid "Manage filters"
msgstr "வ�ிப�பி�ள� ம�லாள��"
-#: ../logview/logview-window.c:864
+#: ../logview/logview-window.c:866
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "பதிவ� �ா���ியின� �தவி �ள�ள�������ள� திற"
-#: ../logview/logview-window.c:866
+#: ../logview/logview-window.c:868
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr "பதிவ� �ா���ி���� பற�றி �ர�யா�ல� �ா����"
-#: ../logview/logview-window.c:871
+#: ../logview/logview-window.c:873
msgid "_Statusbar"
msgstr "நில�ப�ப���� (_S)"
-#: ../logview/logview-window.c:871
+#: ../logview/logview-window.c:873
msgid "Show Status Bar"
msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா����"
-#: ../logview/logview-window.c:873
+#: ../logview/logview-window.c:875
msgid "Side _Pane"
msgstr "ப��� பல�ம� (_P)"
-#: ../logview/logview-window.c:873
+#: ../logview/logview-window.c:875
msgid "Show Side Pane"
msgstr "ப��� பல�த�த� �ா����"
-#: ../logview/logview-window.c:875
+#: ../logview/logview-window.c:877
msgid "Show matches only"
msgstr "ப�ர�த�த���ள� ம����ம� �ாண�பி"
-#: ../logview/logview-window.c:875
+#: ../logview/logview-window.c:877
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr "����த�த வ�ிப�பி�ள����� ப�ர�த�தமான வரி�ள� ம����ம� �ாண�பி"
-#: ../logview/logview-window.c:1414
+#: ../logview/logview-window.c:1014
+#, c-format
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr " \"%s\" -லிர�ந�த� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../logview/logview-window.c:1436
msgid "Version: "
msgstr "பதிப�ப�: "
-#: ../logview/logview-window.c:1521
+#: ../logview/logview-window.c:1543
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "பின�வர�ம� ��ப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]