[xchat-gnome] Updated Gujarati Translations



commit 1955c68a3b222c5941366f2344528bae7af7d17e
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Oct 20 14:40:09 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 352303c..8aec48c 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gu.po to Gujarati
+# translation of xchat-gnome.master.gu.po to Gujarati
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gu\n"
+"Project-Id-Version: xchat-gnome.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-gnome&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-03 06:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 14:38+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1538,7 +1538,6 @@ msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "�પનામ �� ��ન� મર�યાદાન� દ�ર �ર�લ ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1042
-#| msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
 msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� deop'ing �ર�ય� હત�"
 
@@ -1547,7 +1546,6 @@ msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "માણસન�� �પનામ �� ��ન� deop'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� હત�"
 
 #: ../src/common/text.c:1046
-#| msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
 msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� dehalfop'ing �ર�ય� હત�"
 
@@ -1556,7 +1554,6 @@ msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "માણસન�� �પનામ �� ��ન� dehalfop'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1051
-#| msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
 msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� devoice'ing �ર�ય� હત�"
 
@@ -1565,7 +1562,6 @@ msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� devoice'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1056
-#| msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
 msgstr "પ�રતિબ�ધિત �ર�ય� નથ� ત� માણસન�� �પનામ"
 
@@ -1578,7 +1574,6 @@ msgid "The exempt mask"
 msgstr "��� �પાય�લ માસ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1066
-#| msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgid "The nick of the person who removed the exempt"
 msgstr "માણસન�� �પનામ � exempt દ�ર �ર�લ ��"
 
@@ -1591,12 +1586,10 @@ msgid "The invite mask"
 msgstr "�મ�ત�રિત માસ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1076
-#| msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgid "The nick of the person who removed the invite"
 msgstr "માણસના� �પનામ� �મ�ત�રણન� દ�ર �ર�લ ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1081
-#| msgid "The nick of the person who set the key"
 msgid "The nick of the person who set the mode"
 msgstr "માણસન�� �પનામ �� સ�થિતિન� સ�ય��િત �ર� ��"
 
@@ -3832,22 +3825,27 @@ msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
 msgstr "મ���ય વિન�ડ� બતાવ�લ �� ત�મા� ��યા�ત� �ડ� પ�નલ ��"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+#| msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
+msgstr "��યા�ત� પરિસ�થિતિદર�શ�પ����ન� મ���ય મ�ન�મા� બતાવ�લ ��"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
 msgid "Width of the channel list"
 msgstr "��નલ યાદ�ન� પહ�ળા�"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "મ���ય વિન�ડ�ન� પહ�ળા�"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
 msgid "X position of the main window on the screen"
 msgstr "સ���ર�ન પર મ���ય વિન�ડ�ન�� X સ�થાન"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
 msgid "Y position of the main window on the screen"
 msgstr "સ���ર�ન પર મ���ય વિન�ડ�ન�� Y સ�થાન"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
 msgid "xchat configuration version"
 msgstr "xchat ર�પર��ા��ન �વ�ત�તિ"
 
@@ -3897,7 +3895,7 @@ msgstr "ફા�લ નામ ન� ����ાડ� (_n)"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "રદ �ર� (_C)"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:112
 msgid "_Copy"
 msgstr "ન�લ �ર� (_C)"
 
@@ -4206,125 +4204,129 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
 msgstr "TIS-620 (થા�)"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:95
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
 msgid "_IRC"
 msgstr "IRC (_I)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
 msgid "_Edit"
 msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
 msgid "In_sert"
 msgstr "દા�લ �ર� (_s)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
 msgid "_Network"
 msgstr "ન��વર�� (_N)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 msgid "_Discussion"
 msgstr "�ર��ા (_D)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "_View"
 msgstr "દર�શાવ� (_V)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
 msgid "_Connect..."
 msgstr "��ડાવ� (_C)..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "ફા�લન�� પરિવહન �ર� �� (_F)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
 msgid "_Quit"
 msgstr "બહાર ન��ળ� (_Q)"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�ાપ� (_t)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
 msgid "_Paste"
 msgstr "����ાડ� (_P)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "પસ�દ��� (_n)"
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "પ�ન:��ડાવ� (_R)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "બિન��ડાણ (_D)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
 msgid "_Close"
 msgstr "બ�ધ �ર� (_C)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Channels..."
 msgstr "��નલ� (_C)..."
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
 msgid "_Save Transcript"
 msgstr "��રાન�સસ���રિપ��ન� સ���રહ� (_S)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
 msgid "_Leave"
 msgstr "��ડ� (_L)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "બ�ધ �ર� (_o)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "_Find"
 msgstr "શ�ધ� (_F)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "Change _Topic"
 msgstr "વિષયન� બદલ� (_T)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "_Bans..."
 msgstr "પ�રતિબ�ધ �ર� �� (_B)..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "_Users"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા� (_U)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
 msgid "_Contents"
 msgstr "સમાવિષ��� (_C)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133
 msgid "_About"
 msgstr "વિશ� (_A)"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:138
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:139
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "બા��ન� પ���� (_S)"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:438 ../src/fe-gnome/main-window.c:460
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:140
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "પરિસ�થિતિદર�શ�પ���� (_S)"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:441 ../src/fe-gnome/main-window.c:463
 msgid "Ex-Chat"
 msgstr "Ex-Chat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:512
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:515
 msgid "Error showing help"
 msgstr "મદદ ન� બતાવત� વ�ત� ભ�લ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]