[xchat-gnome] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xchat-gnome] Updated Gujarati Translations
- Date: Tue, 20 Oct 2009 09:10:24 +0000 (UTC)
commit 1955c68a3b222c5941366f2344528bae7af7d17e
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Tue Oct 20 14:40:09 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 352303c..8aec48c 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gu.po to Gujarati
+# translation of xchat-gnome.master.gu.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gu\n"
+"Project-Id-Version: xchat-gnome.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-gnome&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-03 06:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 14:38+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1538,7 +1538,6 @@ msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "�પનામ �� ��ન� મર�યાદાન� દ�ર �ર�લ ��"
#: ../src/common/text.c:1042
-#| msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgid "The nick of the person who did the deop'ing"
msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� deop'ing �ર�ય� હત�"
@@ -1547,7 +1546,6 @@ msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "માણસન�� �પનામ �� ��ન� deop'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� હત�"
#: ../src/common/text.c:1046
-#| msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgid "The nick of the person who did the dehalfop'ing"
msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� dehalfop'ing �ર�ય� હત�"
@@ -1556,7 +1554,6 @@ msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "માણસન�� �પનામ �� ��ન� dehalfop'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��"
#: ../src/common/text.c:1051
-#| msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgid "The nick of the person who did the devoice'ing"
msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� devoice'ing �ર�ય� હત�"
@@ -1565,7 +1562,6 @@ msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� devoice'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��"
#: ../src/common/text.c:1056
-#| msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgid "The nick of the person who did the unban'ing"
msgstr "પ�રતિબ�ધિત �ર�ય� નથ� ત� માણસન�� �પનામ"
@@ -1578,7 +1574,6 @@ msgid "The exempt mask"
msgstr "��� �પાય�લ માસ��"
#: ../src/common/text.c:1066
-#| msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgid "The nick of the person who removed the exempt"
msgstr "માણસન�� �પનામ � exempt દ�ર �ર�લ ��"
@@ -1591,12 +1586,10 @@ msgid "The invite mask"
msgstr "�મ�ત�રિત માસ��"
#: ../src/common/text.c:1076
-#| msgid "The nick of the person removed the invite"
msgid "The nick of the person who removed the invite"
msgstr "માણસના� �પનામ� �મ�ત�રણન� દ�ર �ર�લ ��"
#: ../src/common/text.c:1081
-#| msgid "The nick of the person who set the key"
msgid "The nick of the person who set the mode"
msgstr "માણસન�� �પનામ �� સ�થિતિન� સ�ય��િત �ર� ��"
@@ -3832,22 +3825,27 @@ msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
msgstr "મ���ય વિન�ડ� બતાવ�લ �� ત�મા� ��યા�ત� �ડ� પ�નલ ��"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+#| msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
+msgstr "��યા�ત� પરિસ�થિતિદર�શ�પ����ન� મ���ય મ�ન�મા� બતાવ�લ ��"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
msgid "Width of the channel list"
msgstr "��નલ યાદ�ન� પહ�ળા�"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
msgid "Width of the main window"
msgstr "મ���ય વિન�ડ�ન� પહ�ળા�"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
msgid "X position of the main window on the screen"
msgstr "સ���ર�ન પર મ���ય વિન�ડ�ન�� X સ�થાન"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
msgid "Y position of the main window on the screen"
msgstr "સ���ર�ન પર મ���ય વિન�ડ�ન�� Y સ�થાન"
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
msgid "xchat configuration version"
msgstr "xchat ર�પર��ા��ન �વ�ત�તિ"
@@ -3897,7 +3895,7 @@ msgstr "ફા�લ નામ ન� ����ાડ� (_n)"
msgid "_Cancel"
msgstr "રદ �ર� (_C)"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:112
msgid "_Copy"
msgstr "ન�લ �ર� (_C)"
@@ -4206,125 +4204,129 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
msgstr "TIS-620 (થા�)"
#. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:95
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
msgid "_IRC"
msgstr "IRC (_I)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
msgid "_Edit"
msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
msgid "In_sert"
msgstr "દા�લ �ર� (_s)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
msgid "_Network"
msgstr "ન��વર�� (_N)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
msgid "_Discussion"
msgstr "�ર��ા (_D)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
msgid "_View"
msgstr "દર�શાવ� (_V)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
#. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
msgid "_Connect..."
msgstr "��ડાવ� (_C)..."
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:106
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
msgid "_File Transfers"
msgstr "ફા�લન�� પરિવહન �ર� �� (_F)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
msgid "_Quit"
msgstr "બહાર ન��ળ� (_Q)"
#. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
msgid "Cu_t"
msgstr "�ાપ� (_t)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
msgid "_Paste"
msgstr "����ાડ� (_P)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
msgid "Prefere_nces"
msgstr "પસ�દ��� (_n)"
#. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
msgid "_Reconnect"
msgstr "પ�ન:��ડાવ� (_R)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
msgid "_Disconnect"
msgstr "બિન��ડાણ (_D)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
msgid "_Close"
msgstr "બ�ધ �ર� (_C)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
msgid "_Channels..."
msgstr "��નલ� (_C)..."
#. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
msgid "_Save Transcript"
msgstr "��રાન�સસ���રિપ��ન� સ���રહ� (_S)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
msgid "_Leave"
msgstr "��ડ� (_L)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
msgid "Cl_ose"
msgstr "બ�ધ �ર� (_o)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
msgid "_Find"
msgstr "શ�ધ� (_F)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
msgid "Change _Topic"
msgstr "વિષયન� બદલ� (_T)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
msgid "_Bans..."
msgstr "પ�રતિબ�ધ �ર� �� (_B)..."
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
msgid "_Users"
msgstr "વપરાશ�ર�તા� (_U)"
#. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ��� (_C)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133
msgid "_About"
msgstr "વિશ� (_A)"
#. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:138
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:139
msgid "_Sidebar"
msgstr "બા��ન� પ���� (_S)"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:438 ../src/fe-gnome/main-window.c:460
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:140
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "પરિસ�થિતિદર�શ�પ���� (_S)"
+
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:441 ../src/fe-gnome/main-window.c:463
msgid "Ex-Chat"
msgstr "Ex-Chat"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:512
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:515
msgid "Error showing help"
msgstr "મદદ નà«? બતાવતà«? વàª?તà«? àªà«?લ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]