[damned-lies] Updated Hungarian translation



commit 1f52192eb07ac0a26215b9f92fe99c6ab0fa32ea
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Oct 20 00:20:08 2009 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  165 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d7c5633..7de92cf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 03:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -566,10 +566,9 @@ msgid "User Guide"
 msgstr "Felhasználói kézikönyv"
 
 #: database-content.py:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Documentation"
 msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "Dokumentáció"
+msgstr "Mallard dokumentációs útmutató"
 
 #: database-content.py:139
 msgid "Accessibility Guide"
@@ -899,20 +898,18 @@ msgid "Quick Reference"
 msgstr "Rövid referencia"
 
 #: database-content.py:219
-#, fuzzy
 #| msgid "Integration Guide"
 msgid "Optimization Guide"
-msgstr "Integrációs kézikönyv"
+msgstr "Optimalizációs útmutató"
 
 #: database-content.py:220
 msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználóifelület-irányelvek (HIG)"
 
 #: database-content.py:221
-#, fuzzy
 #| msgid "Accessibility Guide"
 msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "Akadálymentesítési kézikönyv"
+msgstr "Akadálymentesítési fejlesztÅ?i útmutató"
 
 #: database-content.py:222
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
@@ -985,10 +982,9 @@ msgid "The Gimp Manual"
 msgstr "A Gimp kézikönyve"
 
 #: database-content.py:239
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME Desktop"
 msgid "GNOME Web Photo"
-msgstr "GNOME asztali környezet"
+msgstr "GNOME Web Photo"
 
 #: database-content.py:240
 msgid ""
@@ -1019,7 +1015,6 @@ msgstr ""
 "translationproject.org\">Translation Project</a> használatával küldje el."
 
 #: database-content.py:244
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
 #| "through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
@@ -1028,9 +1023,7 @@ msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
 "\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"http://";
-"translationproject.org\">Translation Project</a> használatával küldje el."
+msgstr "Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex platform</a> használatával küldje el."
 
 #: database-content.py:245
 msgid ""
@@ -1055,16 +1048,17 @@ msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC kliens GNOME-hoz"
 
 #: database-content.py:248
+#| msgid ""
+#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
+#| "in /po-properties."
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
-"a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
 "if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
 "properties."
-msgstr ""
-"Ne feledje, hogy a gtk+ a po és po-properties UI tartományokat is "
-"tartalmazza. Ha új nyelvet ad hozzá, mindkét fájlt véglegesíteni kell az SVN-"
-"ben, még ha 0 fordítást tartalmaz is, különben a kód fordítása megszakad a /"
-"po-properties könyvtárban."
+msgstr "Ne feledje, hogy a gtk+ a po és po-properties UI tartományokat is tartalmazza. Ha új nyelvet ad hozzá, mindkét fájlt véglegesíteni kell a Git-ben, még ha 0 fordítást tartalmaz is, különben a kód fordítása megszakad a /po-properties könyvtárban."
 
 #: database-content.py:249
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
@@ -1102,8 +1096,7 @@ msgstr "JegyzetkezelÅ? alkalmazás"
 
 #: database-content.py:255
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
-msgstr ""
-"A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni (lásd az alábbi linket)."
+msgstr "A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni (lásd az alábbi linket)."
 
 #: database-content.py:256
 msgid ""
@@ -1119,7 +1112,7 @@ msgstr "GNOME teletext-megjelenítÅ?"
 
 #: database-content.py:258
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Multimédia-átalakító a GNOME asztali környezethez"
 
 #: database-content.py:259
 msgid "Extra GNOME Applications"
@@ -1162,16 +1155,14 @@ msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (régi stabil)"
 
 #: database-content.py:269
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.16 (régi stabil)"
+msgstr "GNOME 2.26 (régi stabil)"
 
 #: database-content.py:270
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME 2.26 (stable)"
 msgid "GNOME 2.28 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.26 (stabil)"
+msgstr "GNOME 2.28 (stabil)"
 
 #: database-content.py:271
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
@@ -1182,10 +1173,9 @@ msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "KülsÅ? függÅ?ségek (GNOME)"
 
 #: database-content.py:273
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME 2.28 (development)"
 msgid "GNOME 2.30 (development)"
-msgstr "GNOME 2.28 (fejlesztÅ?i)"
+msgstr "GNOME 2.30 (fejlesztÅ?i)"
 
 #: settings.py:73 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
 msgid ""
@@ -1230,8 +1220,7 @@ msgstr "Elnézést, a fiókját letiltották."
 
 #: common/views.py:77 djamnedlies-git/common/views.py:71
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr ""
-"A bejelentkezés meghiúsult. EllenÅ?rizze a felhasználónevét és jelszavát."
+msgstr "A bejelentkezés meghiúsult. EllenÅ?rizze a felhasználónevét és jelszavát."
 
 #: common/views.py:117 djamnedlies-git/common/views.py:111
 msgid "Your account has been activated."
@@ -1317,7 +1306,7 @@ msgstr "Kép"
 msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
 msgstr "A hackergotchihoz használandó képfájl URL címe (.jpg, .png �)"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38
+#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38 teams/models.py:88
 msgid "Web page"
 msgstr "Weboldal"
 
@@ -1515,10 +1504,8 @@ msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 stats/utils.py:317
-msgid ""
-"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
-msgstr ""
-"Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
+msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
+msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:322
 msgid ""
@@ -1528,50 +1515,50 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy ez a nyelv ténylegesen használatban van-e, "
 "kérdezze a modul karbantartóját."
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:198
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:205
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "Nincs csapat ezen területi beállításhoz: %s"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:215
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:225
 msgid "Translator"
 msgstr "Fordító"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:216
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:226
 msgid "Reviewer"
 msgstr "�tolvasó"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:217
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:227
 msgid "Committer"
 msgstr "Jóváhagyó"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:218
-#: templates/teams/team_base.html:31
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:228
+#: templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinátor"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 teams/views.py:53
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 teams/views.py:55
 msgid "Committers"
 msgstr "Jóváhagyók"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 teams/views.py:56
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 teams/views.py:58
 msgid "No committers"
 msgstr "Nincsenek jóváhagyók"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 teams/views.py:58
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 teams/views.py:60
 msgid "Reviewers"
 msgstr "�tolvasók"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 teams/views.py:61
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 teams/views.py:63
 msgid "No reviewers"
 msgstr "Nincsenek átolvasók"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 teams/views.py:63
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 teams/views.py:65
 msgid "Translators"
 msgstr "Fordítók"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 teams/views.py:66
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 teams/views.py:68
 msgid "No translators"
 msgstr "Nincsenek fordítók"
 
@@ -1786,13 +1773,13 @@ msgstr ""
 "A modulok önálló programkönyvtárak vagy alkalmazások, egy vagy több "
 "fejlesztÅ?i ággal."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:40 templates/index.html:40
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:40
 msgid ""
 "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
 "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr ""
-"Ezt általában az SVN-bÅ?l vesszük és minden fontos információt karbantartunk "
-"(Bugzilla részletek, weboldal, karbantartó-információk...)."
+"Ezt általában a CVS-bÅ?l vesszük és minden fontos információt karbantartunk "
+"(Bugzilla részletek, weboldal, karbantartó-információk�)."
 
 #: djamnedlies-git/templates/index.html:46 templates/index.html:46
 msgid "Translated by:"
@@ -1810,8 +1797,7 @@ msgstr "Már bejelentkezett mint %(username)s."
 msgid ""
 "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
 "s'>register</a> for a new account."
-msgstr ""
-"Ha nincs fiókja ezen az oldalon, <a href='%(link)s'>regisztrálhat</a> egyet."
+msgstr "Ha nincs fiókja ezen az oldalon, <a href='%(link)s'>regisztrálhat</a> egyet."
 
 #: djamnedlies-git/templates/login.html:15
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
@@ -1863,7 +1849,6 @@ msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "MeglévÅ? i18n és l10n hibák megjelenítése"
 
 #: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
-#: templates/module_detail.html:68
 msgid "Report bugs to Bugzilla"
 msgstr "Hibák jelentése a Bugzilla-ba"
 
@@ -2151,6 +2136,7 @@ msgstr "Ã?llapot"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:12
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
@@ -2277,8 +2263,7 @@ msgstr "Adja meg az új jelszót"
 msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
-msgstr ""
-"Adja meg kétszer az új jelszót, hogy ellenÅ?rizhessük annak helyességét."
+msgstr "Adja meg kétszer az új jelszót, hogy ellenÅ?rizhessük annak helyességét."
 
 #: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
@@ -2382,43 +2367,43 @@ msgstr ""
 "hivatkozással."
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
-#: templates/teams/team_base.html:6
+#: templates/teams/team_base.html:7
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
-#: templates/teams/team_base.html:9
+#: templates/teams/team_base.html:14
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "%(lang)s fordítócsapat oldala:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
-#: templates/teams/team_base.html:13
+#: templates/teams/team_base.html:18
 msgid "Bugzilla:"
 msgstr "Bugzilla:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
-#: templates/teams/team_base.html:15
+#: templates/teams/team_base.html:20
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "Fordítási hiba jelentése"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
-#: templates/teams/team_base.html:16
+#: templates/teams/team_base.html:21
 msgid "Show Existing Bugs"
 msgstr "MeglévÅ? hibák megjelenítése"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "LevelezÅ?lista:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
-#: templates/teams/team_base.html:22
+#: templates/teams/team_base.html:27
 msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr "E-mail küldése a listának"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
-#: templates/teams/team_base.html:24
+#: templates/teams/team_base.html:29
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
@@ -2523,10 +2508,8 @@ msgstr "Elküldés"
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
 #, python-format
-msgid ""
-"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
-msgstr ""
-"Be kell jelentkeznie és a(z) %(team_name)s csapat tagjának kell lennie."
+msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+msgstr "Be kell jelentkeznie és a(z) %(team_name)s csapat tagjának kell lennie."
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
@@ -2584,8 +2567,7 @@ msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Csak a .po, .gz, .bz2 vagy .png kiterjesztésű fájlok engedélyezettek."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64 vertimus/forms.py:64
-msgid ""
-".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
+msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "A .po fájl nem megy át az â??msgfmt -vcâ?? ellenÅ?rzésen. Javítsa a fájlt és "
 "próbálja újra."
@@ -2671,7 +2653,7 @@ msgid "Without comment"
 msgstr "Nincs hozzászólás"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:181
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:188
 #: vertimus/models.py:535 vertimus/models.py:585
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
@@ -2783,8 +2765,7 @@ msgstr "�j személy csatlakozott a csapatához"
 #: people/views.py:89
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
-msgstr ""
-"%(name)s épp most csatlakozott a(z) %(site)s oldalon lévÅ? fordítócsapatához!"
+msgstr "%(name)s épp most csatlakozott a(z) %(site)s oldalon lévÅ? fordítócsapatához!"
 
 #: stats/models.py:353
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
@@ -2792,14 +2773,11 @@ msgstr "Nem készíthetÅ? POT fájl, a statisztikakészítés megszakítva."
 
 #: stats/models.py:718
 #, python-format
-msgid ""
-"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
-msgstr ""
-"Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a(z) %(file)s fájl %(var)s változójában."
+msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
+msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a(z) %(file)s fájl %(var)s változójában."
 
 #: stats/utils.py:319
-msgid ""
-"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendÅ? a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
 "karbantartóját."
@@ -2812,6 +2790,16 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendÅ? a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
 "modul karbantartóját."
 
+#: teams/models.py:89
+#| msgid "Mailing List:"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "LevelezÅ?lista"
+
+#: teams/models.py:90
+#| msgid "Subscribe"
+msgid "URL to subscribe"
+msgstr "Feliratkozási URL"
+
 #: templates/base.html:94
 msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
 msgstr "Copyright &copy; 2006-2009"
@@ -2824,6 +2812,21 @@ msgstr ""
 "Kiadáscsoportnak nevezzük például a következÅ?ket: &quot;GNOME "
 "infrastruktúra&quot; vagy &quot;GNOME 2.26&quot;."
 
+#: templates/index.html:40
+#| msgid ""
+#| "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
+#| "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+msgid ""
+"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+msgstr ""
+"Ezt általában a GitbÅ?l vesszük és minden fontos információt karbantartunk "
+"(Bugzilla részletek, weboldal, karbantartó-információk�)."
+
+#: templates/module_detail.html:68
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Hiba jelentése"
+
 #: templates/release_detail.html:13
 msgid ""
 "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
@@ -2875,7 +2878,6 @@ msgid "No current actions."
 msgstr "Nincsenek aktuális műveletek."
 
 #: vertimus/forms.py:71
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Unvalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
@@ -2886,3 +2888,4 @@ msgstr ""
 #: vertimus/models.py:731
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Műveletek archiválása"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]