[gtranslator] Updated Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Simplified Chinese translation.
- Date: Tue, 13 Oct 2009 19:09:21 +0000 (UTC)
commit 0532782ce9ad8f05e9084bf3d0badb0256d500fe
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Wed Oct 14 03:09:08 2009 +0800
Updated Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 727 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 395 insertions(+), 332 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d09416b..740fd82 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# Wang Jian <lark linux net cn>, 2001,2003.
# Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2009.
# Ming Yang <yamisoe gmail com>, 2009.
+# LUOJIE <lililjlj gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gtranslator&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-17 23:18+0800\n"
-"Last-Translator: Ming Yang <yamisoe gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 03:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 14:33+1000\n"
+"Last-Translator: luojie <lililjlj gmail com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <lp-l10n-zh-cn lists launchpad net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "æ??å¼?æ?¿ä»£è¯è¨?æ??件"
msgid "File closed"
msgstr "æ??件已å?³é?"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:319
+#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:314
msgid "There isn't any file loaded"
msgstr "没æ??ä»»ä½?è½½å?¥ç??æ??件"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:59
+#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:56
msgid "_Alternate Language"
msgstr "æ?¿ä»£è¯è¨?(_A)"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:60
+#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:57
msgid "Show the Alternate Language panel"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¿ä»£è¯è¨?é?¢æ?¿"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:123
+#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:119
#: ../plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Alternate Language"
msgstr "æ?¿ä»£è¯è¨?"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "æ?¿ä»£è¯è¨?"
msgid "Load an alternate language."
msgstr "è½½å?¥ä¸?个æ?¿ä»£è¯è¨?ã??"
-#: ../plugins/charmap/charmap-plugin.c:299
+#: ../plugins/charmap/charmap-plugin.c:283
#: ../plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Character Map"
msgstr "å?符表"
@@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "å?符表"
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr "é??è¿?ç?¹å?»æ?¥æ??å?¥ç?¹æ®?å?符ã??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:186
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:183
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name '%s'"
msgstr "å??为â??%sâ??ç??å?å?¸æº?ä¸?å?¯ç?¨"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:189
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:187
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?å?¸æº?"
@@ -277,75 +277,75 @@ msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?å?¸æº?"
msgid "No context available for source '%s'"
msgstr "æº?â??%sâ??没æ??å?¯ç?¨ç??ä¸?ä¸?æ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:207
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:208
msgid "Unable to create a context"
msgstr "æ? æ³?å??建ä¸?ä¸?æ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:290
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:294
#, c-format
msgid "Dictionary source '%s' selected"
msgstr "å·²é??ä¸å?å?¸æº?â??%sâ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:310
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:314
#, c-format
msgid "Strategy '%s' selected"
msgstr "å·²é??ä¸ç?ç?¥â??%sâ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:329
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:333
#, c-format
msgid "Database '%s' selected"
msgstr "å·²é??ä¸æ?°æ?®åº?â??%sâ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:375
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:379
#, c-format
msgid "Word '%s' selected"
msgstr "å·²é??ä¸å??è¯?â??%sâ??"
#. speller
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:398
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:402
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "å??å?»è¦?æ?¥æ?¾ç??å??è¯?"
#. strat-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:404
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:407
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "å??å?»è¦?ç?¨ç??å?¹é??ç?ç?¥"
#. source-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:409
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:413
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "å??å?»è¦?ç?¨ç??æº?"
#. db-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:418
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:423
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "å??å?»è¦?ç?¨ç??æ?°æ?®åº?"
#.
#. * Look up Button
#.
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:481
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:487
msgid "Look _up:"
msgstr "��(_U)�"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:554
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:559
msgid "Similar words"
msgstr "ç?¸ä¼¼ç??å??è¯?"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:570
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:574
msgid "Available dictionaries"
msgstr "å?¯ç?¨ç??å?å?¸"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:586
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:590
msgid "Available strategies"
msgstr "å?¯ç?¨ç??ç?ç?¥"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:597
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:600
msgid "Dictionary sources"
msgstr "å?å?¸æº?"
#: ../plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/dictionary/dictionary-plugin.c:94
+#: ../plugins/dictionary/dictionary-plugin.c:92
msgid "Dictionary"
msgstr "å?å?¸"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "å?å?¸"
msgid "Look up words in a dictionary."
msgstr "å?¨å?å?¸ä¸æ?¥æ?¾å??è¯?ã??"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:46
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:45
msgid "_Fullscreen"
msgstr "��(_F)"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:47
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:46
msgid "Place window on fullscreen state"
msgstr "�����"
@@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "��"
msgid "Place window in the fullscreen state."
msgstr "�����"
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:79
+#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:75
msgid "_Next Param"
msgstr "ä¸?ä¸?å??æ?°(_N)"
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:80
+#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:76
msgid "Insert the next param of the message"
msgstr "æ??å?¥ä¸?ä¸?å??æ?°"
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:82
+#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:78
msgid "_Insert Params"
msgstr "æ??å?¥å??æ?°(_I)"
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "æ??å?¥å??æ?°"
msgid "Parameters detection and easy insertion."
msgstr "å??æ?°æ£?æµ?以å??æ??å?¥"
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:70
+#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:68
msgid "_Next Tag"
msgstr "ä¸?ä¸?æ ?ç¾(_N)"
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:71
+#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:69
msgid "Insert the next tag of the message"
msgstr "æ??å?¥ä¸?ä¸?æ ?ç¾"
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:73
+#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:71
msgid "_Insert Tags"
msgstr "æ??å?¥æ ?ç¾(_I)"
@@ -433,55 +433,55 @@ msgstr "<b>ç?¨äº?é?®è¯¢ Open Tran ç??è¯è¨?代ç ?ï¼?</b>"
msgid "Open Tran Settings"
msgstr "Open Tran 设置"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:213
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:277
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:207
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:272
msgid "ERROR: could not parse response\n"
msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?解æ??å??åº?\n"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:261
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:254
#, c-format
msgid "ERROR: %d %s\n"
msgstr "é??误ï¼?%d %s\n"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:272
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:267
#, c-format
msgid "FAULT: %d %s\n"
msgstr "æ??é??ï¼?%d %s\n"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:288
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:283
#, c-format
msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?å??å¾?ç»?æ??å??ç´ %d\n"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:304 ../src/actions-search.c:200
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:300 ../src/actions-search.c:195
msgid "Phrase not found"
msgstr "�����"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:326
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:320
msgid "You have to provide a phrase to search"
msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??ä¾?ä¸?个è¯?ç»?以ä¾?æ??ç´¢"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:336
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:329
msgid "You have to provide a search language code"
msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??ä¾?ä¸?个æ??ç´¢è¯è¨?代ç ?"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:346
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:339
msgid "You have to provide a language code for your language"
msgstr "æ?¨å¿?须为æ?¨ç??è¯è¨?æ??ä¾?ä¸?个è¯è¨?代ç ?"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:375
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:367
msgid "Type"
msgstr "ç±»å??"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:386
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:378
msgid "Open-Tran.eu"
msgstr "Open-Tran.eu"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:425
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:415
msgid "Look for:"
msgstr "���"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-plugin.c:107
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-plugin.c:106
#: ../plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Open Tran"
msgstr "Open Tran"
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??设置"
msgid "Use external editor"
msgstr "使������"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:115
+#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:111
#, c-format
msgid "Please install %s to be able to show the file"
msgstr "请å®?è£? %s æ?¥æ?¾ç¤ºè¯¥æ??件"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:466
+#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:446
msgid "Paths:\n"
msgstr "路��\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "å?¨æº?ç ?ä¸æ?¾ç¤ºæ¶?æ?¯ã??"
msgid "Source Code View"
msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??"
-#: ../plugins/source-code-view/viewer.c:79
+#: ../plugins/source-code-view/viewer.c:74
msgid "Source Viewer"
msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??å?¨"
@@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??å?¨"
msgid "<b>Source code</b>"
msgstr "<b>æº?ç ?</b>"
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:76
+#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:77
msgid "Subversion: Checkout complete."
msgstr "Subversionï¼?ä»?åº?å·²å??å?ºã??"
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:125
+#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:124
msgid "Please add a directory path to make the checkout"
msgstr "请添å? ä¸?个ç?®å½?è·¯å¾?以è¿?è¡?å??å?º"
@@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "请添å? ä¸?个ç?®å½?è·¯å¾?以è¿?è¡?å??å?º"
msgid "Please add a Subversion URL"
msgstr "请添å? ä¸?个 Subversion URL"
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:172 ../src/dialogs/assistant.c:666
+#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:170 ../src/dialogs/assistant.c:689
msgid "Checkout directory"
msgstr "å??å?ºç?®å½?"
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:264
+#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:252
msgid "Checkout repository"
msgstr "ä»?ç??æ?¬åº?ä¸å??å?ºä»£ç ?"
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:226
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:221
msgid "Subversion: Commit complete."
msgstr "Subversion:æ??交已å®?æ??ã??"
@@ -561,90 +561,90 @@ msgstr "Subversion:æ??交已å®?æ??ã??"
#. * For example: "Updated Galician translation"
#. * where LANGUAGE = Galician.
#.
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:269
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:262
msgctxt "ChangeLog entry"
msgid "LANGUAGE"
msgstr "Simplified Chinese"
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:295
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:286
#, c-format
msgid "The ChangeLog file '%s' does not exist"
msgstr "ChangeLog æ??件â??%sâ??ä¸?å?å?¨"
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:407
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:400
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?å??å?¥ç©ºç??æ?¥å¿?æ¶?æ?¯ï¼?"
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:424
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:422
msgid "You have to select at least one file to send"
msgstr "æ?¨å¿?é¡»é??æ?©è?³å°?ä¸?个æ??件以ä¾?æ??交"
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:574
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:562
msgid "Commit Changes"
msgstr "æ??交修æ?¹"
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:79
+#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:80
msgid "Subversion: Diff complete."
msgstr "Subversionï¼?Diff å·²å®?æ??ã??"
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:108
+#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:109
#, c-format
msgid "Please install %s to be able to diff the file"
msgstr "å®?è£? %s æ??è?½ diff æ??件"
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:411
+#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:390
msgid "Diff file"
msgstr "Diff æ??件"
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:483
+#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:455
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:84
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:82
msgid "Subversion: File will be added on next commit."
msgstr "Subversionï¼?该æ??件å°?å?¨ä¸?次æ??交ä¸å? å?¥ã??"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:138
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:129
msgid "_Update"
msgstr "æ?´æ?°(_Update)"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:139
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:130
msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
msgstr "å°?æ?¨ç??æ?¬å?°æ?·è´?ä¸? Subversion æº?ç ?æ ?å??æ¥"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:142
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:133
msgid "_Commit"
msgstr "æ??交(_Commit)"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:143
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:134
msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
msgstr "æ??æ?¨ç??æ?¹å?¨æ??交è?³ Subversion æº?ç ?æ ?"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:146
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:137
msgid "_Add"
msgstr "æ·»å? (_Add)"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:147
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:138
msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
msgstr "æ·»å? æ?°ç??æ??件/ç?®å½?è?³ Subversion æº?ç ?æ ?"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:150
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:141
msgid "_Diff"
msgstr "_Diff"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:151
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:142
msgid "Diff local PO file with repository PO file"
msgstr "Diff æ?¬å?° PO æ??件ä¸?ç??æ?¬åº?ä¸ç??æ??件"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:154
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:145
msgid "C_heckout"
msgstr "å??å?º(C_heckout)"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:155
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:146
msgid "Get a new repository copy"
msgstr "ä»?ç??æ?¬åº?ä¸è?·å??æ?°ç??æ?·è´?"
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:158
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:149
msgid "S_ubversion"
msgstr "S_ubversion"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Send Changes"
msgstr "å??é??æ?´æ?¹"
#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:234
+#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:222
msgid "Update repository"
msgstr "æ?´æ?°ç??æ?¬åº?"
@@ -757,177 +757,189 @@ msgstr "ä¸?个å?ºäº? libsvn ç?? Subversion 客æ?·ç«¯æ??件ã??"
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:262
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:258
msgid "Authentication canceled"
msgstr "éª?è¯?å??æ¶?"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:235
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
msgid "Hostname:"
msgstr "主æ?ºå??ï¼?"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:236
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:232
msgid "Fingerprint:"
msgstr "æ??纹ï¼?"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:237
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:233
msgid "Valid from:"
msgstr "æ??æ??æ??å¼?å§?äº?ï¼?"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:238
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:234
msgid "Valid until:"
msgstr "æ??æ??æ??ç»?æ¢äº?ï¼?"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:239
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:235
msgid "Issuer DN:"
msgstr "å??èµ·è?? DNï¼?"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:240
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:236
msgid "DER certificate:"
msgstr "DER 认��"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:387
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:403
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
#, c-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "å·²å? é?¤ï¼?%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:406
#, c-format
msgid "Added: %s"
msgstr "已添å? ï¼?%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:393
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
#, c-format
msgid "Reverted: %s"
msgstr "已���%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:396
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
#, c-format
msgid "Revert failed: %s"
msgstr "��失败�%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
#, c-format
msgid "Resolved: %s"
msgstr "已解��%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:406
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:403
#, c-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "已���%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
#, c-format
msgid "Externally Updated: %s"
msgstr "已�����%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:416
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:413
#, c-format
msgid "Commit Modified: %s"
msgstr "æ??交æ?´æ?¹ï¼?%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:420
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:417
#, c-format
msgid "Commit Added: %s"
msgstr "æ??交添å? ï¼?%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:423
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:420
#, c-format
msgid "Commit Deleted: %s"
msgstr "æ??交å? é?¤ï¼?%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:427
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:424
#, c-format
msgid "Commit Replaced: %s"
msgstr "æ??交æ?¿æ?¢ï¼?%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:431
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:428
#, c-format
msgid "Created File: %s"
msgstr "å·²å??建æ??件ï¼?%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:446
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:443
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "已修��%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:449
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:446
#, c-format
msgid "Merged: %s"
msgstr "å·²å??并ï¼?%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:452
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:449
#, c-format
msgid "Conflicted: %s"
msgstr "���%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:456
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:452
#, c-format
msgid "Missing: %s"
msgstr "丢失�%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:459
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:455
#, c-format
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "���%s"
-#: ../plugins/subversion/svn-update-command.c:103
+#: ../plugins/subversion/svn-update-command.c:104
#, c-format
msgid "Updated to revision %ld."
msgstr "æ?´æ?°è?³ç??æ?¬ %ldã??"
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:74
+#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:75
msgid "Subversion: Update complete."
msgstr "Subversionï¼?æ?´æ?°å®?æ¯?ã??"
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:293
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:290
msgid "Modified"
msgstr "已��"
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:297
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:294
msgid "Added"
msgstr "已添å? "
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:301
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:298
msgid "Deleted"
msgstr "å·²å? é?¤"
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:305
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:302
msgid "Conflicted"
msgstr "��"
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:309
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:306
msgid "Missing"
msgstr "丢失"
-#: ../src/actions-file.c:202
+#: ../src/actions-file.c:208
msgid "Open file for translation"
msgstr "æ??å¼?æ??件è¿?è¡?ç¿»è¯?"
-#: ../src/actions-file.c:276 ../src/actions-file.c:403
+#: ../src/actions-file.c:281 ../src/actions-file.c:402
msgid "File saved."
msgstr "æ??件已ä¿?å?ã??"
-#: ../src/actions-file.c:326
+#: ../src/actions-file.c:331
msgid "Save file as..."
msgstr "å?¦å?为..."
-#: ../src/actions-file.c:747
+#: ../src/actions-file.c:795
#, c-format
msgid "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
msgstr "æ? æ³?å°?é??ç½®æ?°æ?®å??å?¥é??ç½®æ??件â??%sâ??"
-#: ../src/actions-help.c:55
+#: ../src/actions-file.c:853
+msgid "Files saved."
+msgstr "æ??件已ä¿?å?ã??"
+
+#: ../src/actions-help.c:52
+msgid "Current Maintainers"
+msgstr "å½?å??ç»´æ?¤è??"
+
+#: ../src/actions-help.c:57
msgid "Current Developers"
msgstr "å½?å??å¼?å??è??"
-#: ../src/actions-help.c:61
+#: ../src/actions-help.c:63
msgid "Previous Developers"
msgstr "å??å??å¼?å??è??"
-#: ../src/actions-help.c:80
+#: ../src/actions-help.c:71
+msgid "Contributors"
+msgstr "è´¡ç?®è??"
+
+#: ../src/actions-help.c:91
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -938,7 +950,7 @@ msgstr ""
"æ?¹å??é??æ?°å??å¸?è¿?ä¸?ç¨?åº?ï¼?å?¯é??ç?¨è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??第ä¸?ç??ï¼?æ??è??(æ ¹æ?®æ?¨ç??é??æ?©)ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??"
"ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/actions-help.c:84
+#: ../src/actions-help.c:95
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -948,7 +960,7 @@ msgstr ""
"å??å¸?è¿?ä¸?ç¨?åº?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?ç??è?³æ²¡æ??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??å?«ç??"
"æ??ä¿?ã??æ?´è¯¦ç»?ç??æ??å?µè¯·å??é?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ã??"
-#: ../src/actions-help.c:88
+#: ../src/actions-help.c:99
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -956,17 +968,17 @@ msgstr ""
"æ?¨åº?该已ç»?å??ç¨?åº?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?·è´?ã??å¦?æ??è¿?没æ??ï¼?请å??è§? "
"<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
-#: ../src/actions-help.c:100
+#: ../src/actions-help.c:111
msgid ""
"Translation file editing suite for localization of applications and "
"libraries."
msgstr "ç?¨äº?åº?ç?¨ç¨?åº?å??åº?æ?¬å?°å??ç??ç¿»è¯?æ??件ç¼?è¾?å¥?件ã??"
-#: ../src/actions-help.c:102
+#: ../src/actions-help.c:114
msgid "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions-help.c:106
+#: ../src/actions-help.c:117
msgid "About Gtranslator"
msgstr "�� Gtranslator"
@@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "�� Gtranslator"
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: ../src/actions-help.c:111
+#: ../src/actions-help.c:122
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"http://i18n.linux.net.cn\n"
@@ -983,22 +995,22 @@ msgstr ""
"Zhang Miao <mymzhang gmail com>\n"
"Ming Yang <yamisoe gmail com>"
-#: ../src/actions-help.c:115
+#: ../src/actions-help.c:126
msgid "Gtranslator Web Site"
msgstr "Gtranslator ç½?ç«?"
-#: ../src/actions-search.c:175
+#: ../src/actions-search.c:173
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] "æ?¾å?°å¹¶æ?¿æ?¢äº? %d 个å?¹é??项"
msgstr[1] "æ?¾å?°å¹¶æ?¿æ?¢äº? %d 个å?¹é??项"
-#: ../src/actions-search.c:185
+#: ../src/actions-search.c:183
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "æ?¾å?°å¹¶æ?¿æ?¢äº?ä¸?个å?¹é??项"
-#: ../src/context.c:61
+#: ../src/context.c:60
msgid "Format:"
msgstr "æ ¼å¼?ï¼?"
@@ -1006,15 +1018,15 @@ msgstr "æ ¼å¼?ï¼?"
msgid "Context:"
msgstr "ä¸?ä¸?æ??ï¼?"
-#: ../src/context.c:63
+#: ../src/context.c:64
msgid "Extracted comments:"
msgstr "注é??ï¼?"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:140 ../src/dialogs/preferences-dialog.c:716
+#: ../src/dialogs/assistant.c:140 ../src/dialogs/preferences-dialog.c:755
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">å?符串已添å? å?°æ?°æ?®åº?</span>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:281
+#: ../src/dialogs/assistant.c:298
#, c-format
msgid ""
"Profile name: %s\n"
@@ -1039,11 +1051,11 @@ msgstr ""
"��形��%s\n"
"���路��%s"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:300
+#: ../src/dialogs/assistant.c:325
msgid "None"
msgstr "æ? "
-#: ../src/dialogs/assistant.c:321
+#: ../src/dialogs/assistant.c:348
msgid ""
"This assistant will help you to create the main profile\n"
"and generate your translation memory database."
@@ -1051,92 +1063,92 @@ msgstr ""
"该å?©æ??å°?帮å?©æ?¨å??建主é??ç½®æ??件\n"
"以å??ç??æ??æ?¨ç??ç¿»è¯?è®°å¿?æ?°æ?®åº?ã??"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:327
+#: ../src/dialogs/assistant.c:354
msgid "Assistant"
msgstr "å??建å?©æ??"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:416
+#: ../src/dialogs/assistant.c:446
msgid "<b>Profile name:</b>"
msgstr "<b>é??ç½®å??称ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:436
+#: ../src/dialogs/assistant.c:465
msgid "<b>Translator name:</b>"
msgstr "<b>ç¿»è¯?è??å§?å??ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:456
+#: ../src/dialogs/assistant.c:484
msgid "<b>Translator email:</b>"
msgstr "<b>ç¿»è¯?è??ç?µå?é?®ä»¶ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:476
+#: ../src/dialogs/assistant.c:503
msgid "<b>Language:</b>"
msgstr "<b>è¯è¨?ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:496
+#: ../src/dialogs/assistant.c:522
msgid "<b>Team email:</b>"
msgstr "<b>å?¢é??ç?µå?é?®ä»¶:</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:508 ../src/dialogs/assistant.c:656
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:511
+#: ../src/dialogs/assistant.c:534 ../src/dialogs/assistant.c:680
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:548
msgid "Profile"
msgstr "é??ç½®"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:584
+#: ../src/dialogs/assistant.c:611
msgid "<b>Language code:</b>"
msgstr "<b>è¯è¨?代ç ?ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:604
+#: ../src/dialogs/assistant.c:630
msgid "<b>Character set:</b>"
msgstr "<b>å?符é??ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:624
+#: ../src/dialogs/assistant.c:649
msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
msgstr "<b>ä¼ è¾?ç¼?ç ?ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:644
+#: ../src/dialogs/assistant.c:668
msgid "<b>Plural forms:</b>"
msgstr "<b>��形�:</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:706
+#: ../src/dialogs/assistant.c:727
msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
msgstr "<b>é??æ?©è·¯å¾?以ç??æ??æ?°æ?®åº?ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:736
+#: ../src/dialogs/assistant.c:756
msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
msgstr "<b>æ?¥æ?¾æ??å®?ç?? PO æ??件å??ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:745
+#: ../src/dialogs/assistant.c:765
msgid "E.g.: gl.po"
msgstr "���gl.po"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:748
+#: ../src/dialogs/assistant.c:769
msgid "Generate Database"
msgstr "ç??æ??æ?°æ?®åº?"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:772
+#: ../src/dialogs/assistant.c:795
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:131
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:128
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ä¸?ä¿?å?è??ç?´æ?¥å?³é?(_W)"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:165
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:159
msgid "Question"
msgstr "��"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:383
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:380
#, c-format
msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "å?¨å?³é?å??æ?¯å?¦ä¿?å?对æ??æ¡£â??%sâ??ç??æ?´æ?¹ï¼?"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:555
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:543
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "对 %d 份æ??æ¡£ç??æ?¹å?¨å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
msgstr[1] "对 %d 份æ??æ¡£ç??æ?¹å?¨å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:561
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:550
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -1144,23 +1156,23 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "æ?? %d 份å?«æ??æ?ªä¿?å?ç??æ?¹å?¨ç??æ??æ¡£ã??è¦?å?¨å?³é?å??ä¿?å?å??ï¼?"
msgstr[1] "æ?? %d 份å?«æ??æ?ªä¿?å?ç??æ?¹å?¨ç??æ??æ¡£ã??è¦?å?¨å?³é?å??ä¿?å?å??ï¼?"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:579
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:571
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "å?«æ??æ?ªä¿?å?ç??æ?¹å?¨ç??æ??æ¡£(_E)"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:581
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:575
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "é??æ?©æ?¨è¦?ä¿?å?ç??æ??æ¡£(_E)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:600
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:595
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "ä¿?å?已被系ç»?管ç??å??ç¦?ç?¨ã??"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:602
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:597
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å?ï¼?æ??æ??ç??æ?´æ?¹å°?ä¼?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-#: ../src/dialogs/comment-dialog.c:98
+#: ../src/dialogs/comment-dialog.c:95
msgid "Edit Comment"
msgstr "ç¼?è¾?注é??"
@@ -1168,19 +1180,19 @@ msgstr "ç¼?è¾?注é??"
msgid "<b>Write your comments bellow:</b>"
msgstr "<b>请å?¨ä¸?æ?¹å??å?¥æ?¨ç??注é??ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:60
+#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:62
msgid "Gettext translation"
msgstr "Gettext ç¿»è¯?æ??件"
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:65
+#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:71
msgid "Gettext translation template"
msgstr "Gettext 翻�模�"
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:70
+#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:76
msgid "All files"
msgstr "æ??æ??æ??件"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.c:259
+#: ../src/dialogs/header-dialog.c:270
msgid "Edit Header"
msgstr "ç¼?è¾?æ??件头"
@@ -1214,11 +1226,11 @@ msgstr "项�"
#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:8
msgid "Project Id _version:"
-msgstr "项ç?®ç¼?å?·ç??æ?¬ï¼?"
+msgstr "项ç?®ç¼?å?·ç??æ?¬(_V)ï¼?"
#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:9
msgid "Report message _bugs to:"
-msgstr "æ?¥å??æ¶?æ?¯ bug è?³ï¼?"
+msgstr "æ?¥å??æ¶?æ?¯ _Bug è?³ï¼?"
#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:10
msgid "Translator and Language"
@@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "使ç?¨æ??ç??é??项æ?¥å¡«å??ä¸?å??项ç?®ï¼?"
msgid "_Language:"
msgstr "è¯è¨?(_L)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.c:92
+#: ../src/dialogs/jump-dialog.c:91
msgid "Go to Message"
msgstr "转���"
@@ -1248,27 +1260,27 @@ msgstr "转���"
msgid "<b>Enter message number:</b>"
msgstr "<b>�������</b>"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:517
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:554
msgid "Active"
msgstr "æ´»å?¨ç??"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1060
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1124
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
"profile</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">æ? æ³?移é?¤æ´»å?¨ç??é??ç½®æ??件</span>"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1063
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1129
msgid "Another profile should be selected as active before"
msgstr "å?¨æ¤ä¹?å??ï¼?å¿?é¡»é??æ?©å?¦ä¸?个é??ç½®æ??件"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1075
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1143
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
"profile?</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">æ?¨ç¡®å®?è¦?å? é?¤æ¤é??ç½®æ??件ï¼?</span>"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1117
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1181
#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:16
msgid "Gtranslator Preferences"
msgstr "Gtranslator é¦?é??项"
@@ -1357,7 +1369,7 @@ msgstr "é??ç½®æ??件"
msgid "Select directory contains PO files:"
msgstr "é??æ?©å??å?« PO æ??件ç??ç?®å½?"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:24 ../src/tab.c:658
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:24 ../src/tab.c:662
msgid "Translation Memory"
msgstr "翻�记�"
@@ -1393,16 +1405,16 @@ msgstr "è?¥ PO æ??件å??å?«æ¨¡ç³?ç¿»è¯?å??å??å?ºè¦å??(_W)"
msgid "_minutes"
msgstr "å??é??(_M)"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:257
+#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:262
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">é??ç½®æ??件å??å·²å?å?¨</span>"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:345
+#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:375
msgid "Gtranslator Profile"
msgstr "Gtranslator é??ç½®æ??件"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:381
+#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:420
msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
msgstr "ä¾?å?ï¼?nplurals=2; plural=(n != 1)ï¼?"
@@ -1432,7 +1444,7 @@ msgstr "å§?å??(_A)ï¼?"
#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:7
msgid "Transfer en_coding:"
-msgstr "ä¼ è¾?ç¼?ç ?ï¼?"
+msgstr "ä¼ è¾?ç¼?ç ?(_C)ï¼?"
#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:8
msgid "_Email:"
@@ -1450,19 +1462,19 @@ msgstr "��形�(_P)�"
msgid "_Team email:"
msgstr "å?¢é??ç?µå?é?®ä»¶(_T)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:323 ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/search-dialog.c:332 ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:4
msgid "Replace"
msgstr "æ?¿æ?¢"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:343
+#: ../src/dialogs/search-dialog.c:356
msgid "Find"
msgstr "��"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:443
+#: ../src/dialogs/search-dialog.c:471
msgid "Replace _All"
msgstr "����(_A)"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:446
+#: ../src/dialogs/search-dialog.c:475
msgid "_Replace"
msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
@@ -1488,7 +1500,7 @@ msgstr "æ?¿æ?¢æ??(_W)ï¼?"
#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:7
msgid "Search _backwards"
-msgstr "å??å??æ?¥æ?¾(_B)"
+msgstr "å??å??æ?¥æ?¾(_B)"
#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:8
msgid "Translated text"
@@ -1506,80 +1518,80 @@ msgstr "��(_S)�"
msgid "_Wrap around"
msgstr "���头��(_W)"
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:54
msgid "[FILE...]"
msgstr "[æ??件...]"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:80
#, c-format
msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
msgstr "%sï¼?ä¸?æ£ç¡®ç??æ??件å??æ?? URIã??\n"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:148
msgid "Gtranslator"
msgstr "Gtranslator"
#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:151
msgid "- Edit PO files"
msgstr "- ç¼?è¾? PO æ??件"
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:165
#, c-format
msgid "Error during GConf initialization: %s."
msgstr "GConf å??å§?å??æ?¶å?ºé??ï¼?%sã??"
-#: ../src/main.c:139
+#: ../src/main.c:187
#, c-format
msgid "Error setting the default window icon: %s"
msgstr "设置é»?认çª?å?£å?¾æ ?æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
-#: ../src/message-table.c:284
+#: ../src/message-table.c:273
msgid "Status"
msgstr "ç?¶æ??"
-#: ../src/message-table.c:297
+#: ../src/message-table.c:289
msgid "ID"
msgstr "ç¼?å?·"
-#: ../src/message-table.c:313
+#: ../src/message-table.c:308
msgid "Original Text"
msgstr "å??å§?æ??æ?¬"
-#: ../src/message-table.c:329
+#: ../src/message-table.c:327
msgid "Translated Text"
msgstr "ç¿»è¯?æ??æ?¬"
-#: ../src/notebook.c:94
+#: ../src/notebook.c:90
#, c-format
msgid "<b>Path:</b> %s"
msgstr "<b>路��</b> %s"
-#: ../src/notebook.c:153
+#: ../src/notebook.c:143
msgid "Close document"
msgstr "å?³é?æ??æ¡£"
-#: ../src/po.c:365
+#: ../src/po.c:403
#, c-format
msgid "Failed opening file '%s': %s"
msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s "
-#: ../src/po.c:391
+#: ../src/po.c:427
#, c-format
msgid "The file is empty"
msgstr "æ??件为空"
-#: ../src/po.c:405
+#: ../src/po.c:442
#, c-format
msgid "Gettext returned a null message domain list."
msgstr "Gettext è¿?å??äº?ä¸?个空ç??æ¶?æ?¯å??å??表ã??"
-#: ../src/po.c:552
+#: ../src/po.c:598
#, c-format
msgid "No messages obtained from parser."
msgstr "没æ??ä»?解æ??å?¨è?·å¾?ä»»ä½?æ¶?æ?¯ã??"
-#: ../src/po.c:793
+#: ../src/po.c:900
#, c-format
msgid ""
"You are saving a file with a .pot extension.\n"
@@ -1590,7 +1602,12 @@ msgstr ""
"POT æ??件æ?¯å?¨ç¼?è¯?è¿?ç¨?ä¸ç??æ??ç??ã??\n"
"æ?¨ç??æ??件åº?该å?½å??为â??%s.poâ??ã??"
-#: ../src/po.c:828
+#: ../src/po.c:913
+#, c-format
+msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
+msgstr "%s æ?¯å?ªè¯»æ??件ï¼?æ? æ³?è¦?ç??ã??"
+
+#: ../src/po.c:946
#, c-format
msgid "There was an error writing the PO file: %s"
msgstr "å??å?¥ PO æ??件æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
@@ -1603,74 +1620,72 @@ msgstr "æ??件"
msgid "Enabled"
msgstr "��"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:504
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:508
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:512
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:514
msgid "C_onfigure"
msgstr "é??ç½®(_O)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:521
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:523
msgid "A_ctivate"
msgstr "æ¿?æ´»(_C)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:532
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:534
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "���活(_T)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:537
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:538
msgid "_Deactivate All"
msgstr "å?¨é?¨å??æ¶?æ¿?æ´»(_D)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:796
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:777
msgid "Active plugins"
msgstr "æ¿?æ´»ç??æ??件"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:825
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:806
msgid "_About Plugin"
msgstr "å?³äº?æ??件(_A)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:829
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:811
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "é??ç½®æ??件(_O)"
-#. Translators: Insert mode
-#: ../src/statusbar.c:114 ../src/statusbar.c:242
+#: ../src/statusbar.c:118 ../src/statusbar.c:249
msgid "INS"
msgstr "æ??å?¥"
-#. Translators: Overwrite mode
-#: ../src/statusbar.c:114 ../src/statusbar.c:240
+#: ../src/statusbar.c:119 ../src/statusbar.c:245
msgid "OVR"
msgstr "æ?¹å??"
-#: ../src/tab.c:224
+#: ../src/tab.c:223
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "ä¿¡æ?¯ä¸æ??ä¸?个é??误ï¼?"
-#: ../src/tab.c:397
+#: ../src/tab.c:398
msgid "Open comment dialog"
msgstr "æ??å¼?注é??对è¯?æ¡?"
-#: ../src/tab.c:570
+#: ../src/tab.c:576
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "�� %d"
-#: ../src/tab.c:615
+#: ../src/tab.c:621
msgid "Message Table"
msgstr "��表"
-#: ../src/tab.c:650
+#: ../src/tab.c:653
msgid "Context"
msgstr "ä¸?ä¸?æ??"
-#: ../src/tab.c:688
+#: ../src/tab.c:692
msgid "<b>Original Text:</b>"
msgstr "<b>å??å§?æ??æ?¬ï¼?</b>"
-#: ../src/tab.c:749
+#: ../src/tab.c:753
msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
msgstr "<b>已翻è¯?æ??æ?¬ï¼?</b>"
@@ -1681,63 +1696,63 @@ msgstr "<b>已翻è¯?æ??æ?¬ï¼?</b>"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:939
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "æ?¾ç¤º â??_%sâ??"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1405
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "�工���移�(_M)"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1406
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "移å?¨å·¥å?·æ?¡ä¸?é??å®?ç??项ç?®"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "�工��移�(_R)"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ä»?å·¥å?·æ?¡ä¸?移é?¤é??å®?ç??项ç?®"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "å? é?¤å·¥å?·æ?¡(_D)"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "移é?¤é??å®?ç??å·¥å?·æ?¡"
-#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:475
msgid "Separator"
msgstr "å??å?²ç¬¦"
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:165
+#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:157
msgid "Running recovery..."
msgstr "æ?¢å¤?ä¸..."
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:173
+#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:166
#, c-format
msgid "There was an error recovering the database: %s"
msgstr "æ?¢å¤?æ?°æ?®å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:181
+#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:174
#, c-format
msgid "There was an error in database: %s"
msgstr "æ?°æ?®åº?å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:209
+#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:212
#, c-format
msgid "Insert Option nº %d"
msgstr "æ??å?¥é??项 nº %d"
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:286
+#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:290
msgid "Shortcut"
msgstr "å¿«æ?·é?®"
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:297
+#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:299
msgid "Level"
msgstr "级�"
@@ -1745,32 +1760,32 @@ msgstr "级�"
msgid "String"
msgstr "å?符串"
-#: ../src/utils.c:316
+#: ../src/utils.c:307
msgid "Please check your installation."
msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨ç??å®?è£?ã??"
-#: ../src/utils.c:381
+#: ../src/utils.c:368
#, c-format
msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼? UI æ??件 %sã??é??误ï¼?%s"
-#: ../src/utils.c:400
+#: ../src/utils.c:388
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "æ? æ³?å?¨æ??件 %2$s ä¸æ?¾å?°å¯¹è±¡â??%1$sâ??ã??"
-#: ../src/utils.c:808
+#: ../src/utils.c:812
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
"package is installed."
msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå¸®å?©ã??请确认已å®?è£? Gtranslator æ??æ¡£å??ã??"
-#: ../src/view.c:81
+#: ../src/view.c:79
#, c-format
msgid "gtkspell error: %s\n"
msgstr "gtkspell é??误ï¼?%s\n"
-#: ../src/view.c:82
+#: ../src/view.c:81
#, c-format
msgid ""
"GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1779,136 +1794,140 @@ msgstr ""
"æ? æ³?å??å§?å?? GtkSpellã??\n"
" %s"
-#: ../src/window.c:109
+#: ../src/window.c:113
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
-#: ../src/window.c:110
+#: ../src/window.c:114
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../src/window.c:111
+#: ../src/window.c:115
msgid "_View"
msgstr "��(_V)"
#. { "Bookmarks", NULL, N_("_Bookmarks") },
#. { "Actions", NULL, N_("_Actions") },
-#: ../src/window.c:114
+#: ../src/window.c:118
msgid "_Search"
msgstr "��(_S)"
-#: ../src/window.c:115
+#: ../src/window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "转�(_G)"
-#: ../src/window.c:116
+#: ../src/window.c:120
+msgid "_Documents"
+msgstr "æ??æ¡£(_D)"
+
+#: ../src/window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../src/window.c:120
+#: ../src/window.c:125
msgid "Open a PO file"
msgstr "æ??å¼? PO æ??件"
-#: ../src/window.c:122
+#: ../src/window.c:127
msgid "_Recent Files"
msgstr "æ??è¿?ç??æ??件(_R)"
-#: ../src/window.c:125
+#: ../src/window.c:130
msgid "Quit the program"
msgstr "é??å?ºç¨?åº?"
#. Edit menu
-#: ../src/window.c:129
+#: ../src/window.c:134
msgid "T_oolbar"
msgstr "工��(_O)"
-#: ../src/window.c:132
+#: ../src/window.c:137
msgid "Edit gtranslator preferences"
msgstr "ç¼?è¾? gtranslator é¦?é??项"
-#: ../src/window.c:134 ../src/window.c:181
+#: ../src/window.c:139 ../src/window.c:186
msgid "_Header..."
msgstr "æ??件头(_H)..."
#. Help menu
-#: ../src/window.c:138
+#: ../src/window.c:143
msgid "_Contents"
msgstr "å??容(_C)"
-#: ../src/window.c:150
+#: ../src/window.c:155
msgid "Save the current file"
msgstr "ä¿?å?å½?å??æ??件"
-#: ../src/window.c:153
+#: ../src/window.c:158
msgid "Save the current file with another name"
msgstr "以å?¦å¤?ç??å??å?ä¿?å?å½?å??æ??件"
-#: ../src/window.c:159
+#: ../src/window.c:164
msgid "Close the current file"
msgstr "å?³é?å½?å??æ??件"
-#: ../src/window.c:164
+#: ../src/window.c:169
msgid "Undo last operation"
msgstr "æ?¤æ¶?ä¸?ä¸?次æ??ä½?"
-#: ../src/window.c:167
+#: ../src/window.c:172
msgid "Redo last undone operation"
msgstr "é??å??ä¸?次æ?¤é??ç??æ??ä½?"
-#: ../src/window.c:170
+#: ../src/window.c:175
msgid "Cut the selected text"
msgstr "å?ªå??é??å®?ç??æ??æ?¬"
-#: ../src/window.c:173
+#: ../src/window.c:178
msgid "Copy the selected text"
msgstr "å¤?å?¶é??å®?ç??æ??æ?¬"
-#: ../src/window.c:176
+#: ../src/window.c:181
msgid "Paste the contents of the clipboard"
msgstr "ç²?è´´å?ªè´´æ?¿ä¸?ç??å??容"
-#: ../src/window.c:179
+#: ../src/window.c:184
msgid "Clear the selected translation"
msgstr "æ¸?é?¤é??å®?ç??ç¿»è¯?"
-#: ../src/window.c:183
+#: ../src/window.c:188
msgid "C_omment..."
msgstr "注é??(_O)..."
-#: ../src/window.c:184
+#: ../src/window.c:189
msgid "Edit message comment"
msgstr "ç¼?è¾?æ¶?æ?¯æ³¨é??"
-#: ../src/window.c:186
+#: ../src/window.c:191
msgid "Copy _Message to Translation"
msgstr "å¤?å?¶æ¶?æ?¯å?°ç¿»è¯?ä¸(_M)"
-#: ../src/window.c:187
+#: ../src/window.c:193
msgid "Copy original message contents to the translation field"
msgstr "å°?å??å§?æ¶?æ?¯å¤?å?¶å?°ç¿»è¯?ç¼?è¾?æ¡?ä¸"
-#: ../src/window.c:189
+#: ../src/window.c:195
msgid "Toggle _Fuzzy Status"
msgstr "å??æ?¢æ¨¡ç³?ç?¶æ??(_F)"
-#: ../src/window.c:190
+#: ../src/window.c:196
msgid "Toggle fuzzy status of a message"
msgstr "å??æ?¢ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯ç??模ç³?ç?¶æ??"
-#: ../src/window.c:192 ../src/window.c:199
+#: ../src/window.c:198 ../src/window.c:206
msgid "_Translation Memory"
msgstr "翻�记�(_T)"
#. View menu
-#: ../src/window.c:196
+#: ../src/window.c:203
msgid "_Context"
msgstr "ä¸?ä¸?æ??(_C)"
-#: ../src/window.c:197
+#: ../src/window.c:204
msgid "Show the Context panel"
msgstr "æ?¾ç¤ºä¸?ä¸?æ??é?¢æ?¿"
-#: ../src/window.c:200
+#: ../src/window.c:207
msgid "Show the Translation Memory panel"
msgstr "�示翻�记���"
@@ -1933,176 +1952,220 @@ msgstr "�示翻�记���"
#. N_("Remove all existing translations"), NULL},
#. //G_CALLBACK(gtranslator_remove_all_translations_dialog) },
#. Go menu
-#: ../src/window.c:226
-msgid "Prev F_ile"
-msgstr "å??ä¸?个æ??件(_I)"
-
-#: ../src/window.c:227 ../src/window.c:230
-msgid "Go to the next file"
-msgstr "转å?°ä¸?ä¸?个æ??件"
-
-#: ../src/window.c:229
-msgid "Next Fi_le"
-msgstr "ä¸?ä¸?个æ??件(_L)"
-
-#: ../src/window.c:232
+#: ../src/window.c:233
msgid "_Previous Message"
msgstr "å??ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯(_P)"
-#: ../src/window.c:233
+#: ../src/window.c:234
msgid "Move back one message"
msgstr "转������"
-#: ../src/window.c:235
+#: ../src/window.c:236
msgid "_Next Message"
msgstr "�����(_N)"
-#: ../src/window.c:236
+#: ../src/window.c:237
msgid "Move forward one message"
msgstr "转������"
-#: ../src/window.c:238
+#: ../src/window.c:239
msgid "_Go to Message..."
msgstr "转���(_G)..."
-#: ../src/window.c:239
+#: ../src/window.c:240
msgid "Jumps to a specific message"
msgstr "转å?°æ??å®?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:241
+#: ../src/window.c:242
msgid "_First Message"
msgstr "第��信�(_F)"
-#: ../src/window.c:242
+#: ../src/window.c:243
msgid "Go to the first message"
msgstr "转�第����"
-#: ../src/window.c:244
+#: ../src/window.c:245
msgid "_Last Message"
msgstr "æ??å??ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯(_L)"
-#: ../src/window.c:245
+#: ../src/window.c:246
msgid "Go to the last message"
msgstr "转å?°æ??å??ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:247
+#: ../src/window.c:248
msgid "Next Fuz_zy"
msgstr "���模�翻�(_Z)"
-#: ../src/window.c:248
+#: ../src/window.c:249
msgid "Go to the next fuzzy message"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:250
+#: ../src/window.c:251
msgid "Previous Fuzz_y"
msgstr "å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?(_Y)"
-#: ../src/window.c:251
+#: ../src/window.c:252
msgid "Go to the previous fuzzy message"
msgstr "转å?°å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:253
+#: ../src/window.c:254
msgid "Next _Untranslated"
msgstr "ä¸?ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_U)"
-#: ../src/window.c:254
+#: ../src/window.c:255
msgid "Go to the next untranslated message"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:256
+#: ../src/window.c:258
msgid "Previ_ous Untranslated"
msgstr "å??ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_O)"
-#: ../src/window.c:257
+#: ../src/window.c:259
msgid "Go to the previous untranslated message"
msgstr "转å?°å??ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:259
+#: ../src/window.c:262
msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
msgstr "ä¸?ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_Z)"
-#: ../src/window.c:260
+#: ../src/window.c:264
msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:262
+#: ../src/window.c:267
msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
msgstr "å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_V)"
-#: ../src/window.c:263
+#: ../src/window.c:269
msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
msgstr "转å?°å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:268
+#: ../src/window.c:274
msgid "Search for text"
msgstr "æ?¥æ?¾æ??æ?¬"
-#: ../src/window.c:277
+#: ../src/window.c:283
msgid "Search for and replace text"
msgstr "æ?¥æ?¾å??æ?¿æ?¢æ??æ?¬"
-#: ../src/window.c:752
+#. Documents menu
+#: ../src/window.c:287
+msgid "_Save All"
+msgstr "å?¨é?¨ä¿?å?(_S)"
+
+#: ../src/window.c:288
+msgid "Save all open files"
+msgstr "ä¿?å?æ??æ??å·²æ??å¼?æ??件"
+
+#: ../src/window.c:290
+msgid "_Close All"
+msgstr "å?¨é?¨å?³é?(_C)"
+
+#: ../src/window.c:291
+msgid "Close all open files"
+msgstr "å?³é?æ??æ??å·²æ??å¼?æ??件"
+
+#: ../src/window.c:293
+msgid "_Previous Document"
+msgstr "ä¸?ä¸?个æ??æ¡£(_P)"
+
+#: ../src/window.c:295
+msgid "Activate previous document"
+msgstr "æ¿?æ´»ä¸?ä¸?ç¯?æ??æ¡£"
+
+#: ../src/window.c:297
+msgid "_Next Document"
+msgstr "ä¸?ä¸?个æ??æ¡£(_N)"
+
+#: ../src/window.c:299
+msgid "Activate next document"
+msgstr "æ¿?æ´»ä¸?ä¸?ç¯?æ??æ¡£"
+
+#: ../src/window.c:764
msgid "Untranslated"
msgstr "æ?ªç¿»è¯?ç??"
-#: ../src/window.c:754
+#: ../src/window.c:767
msgid "Translated"
msgstr "已翻�"
-#: ../src/window.c:756
+#: ../src/window.c:770
msgid "Fuzzy"
msgstr "模�翻�"
-#: ../src/window.c:761
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "ç?¶æ??ï¼?%s"
-
-#: ../src/window.c:762
+#: ../src/window.c:777
#, c-format
msgid "Current: %d"
msgstr "å½?å??ï¼?%d"
-#: ../src/window.c:763
+#: ../src/window.c:778
#, c-format
-msgid "Total: %d"
-msgstr "���%d"
+msgid "Total: %d translated"
+msgstr "��度�%d �已翻�"
-#: ../src/window.c:764
+#: ../src/window.c:779
#, c-format
-msgid "Fuzzy: %d"
-msgstr "模�翻��%d"
+msgid "%d fuzzy"
+msgstr "%d �模�翻�"
-#: ../src/window.c:765
+#: ../src/window.c:780
#, c-format
-msgid "Untranslated: %d"
-msgstr "�翻��%d"
+msgid "%d untranslated"
+msgstr "%d ���翻�"
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../src/window.c:839
+#, c-format
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr "æ¿?æ´»â??%sâ??"
+
+#. FIXME: We are leaking a lot here
#.
#. * Translators: The title of the window when there is only one tab
#.
-#: ../src/window.c:869 ../src/window.c:873
+#: ../src/window.c:1016 ../src/window.c:1022
#, c-format
msgid "gtranslator - %s"
msgstr "gtranslator - %s"
-#: ../src/window.c:871
+#: ../src/window.c:1019
#, c-format
msgid "gtranslator - *%s"
msgstr "gtranslator - *%s"
-#: ../src/window.c:878
+#: ../src/window.c:1027
msgid "gtranslator"
msgstr "gtranslator"
-#: ../src/window.c:1234
+#: ../src/window.c:1389
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "工�����"
-#: ../src/window.c:1552
+#: ../src/window.c:1700
msgid "Documents"
msgstr "æ??æ¡£"
+#~ msgid "Prev F_ile"
+#~ msgstr "å??ä¸?个æ??件(_I)"
+
+#~ msgid "Go to the next file"
+#~ msgstr "转å?°ä¸?ä¸?个æ??件"
+
+#~ msgid "Next Fi_le"
+#~ msgstr "ä¸?ä¸?个æ??件(_L)"
+
+#~ msgid "Status: %s"
+#~ msgstr "ç?¶æ??ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Total: %d"
+#~ msgstr "���%d"
+
+#~ msgid "Fuzzy: %d"
+#~ msgstr "模�翻��%d"
+
+#~ msgid "Untranslated: %d"
+#~ msgstr "�翻��%d"
+
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]