[gtranslator] Updated Simplified Chinese translation.



commit 0532782ce9ad8f05e9084bf3d0badb0256d500fe
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Oct 14 03:09:08 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  727 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 395 insertions(+), 332 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d09416b..740fd82 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # Wang Jian <lark linux net cn>, 2001,2003.
 # Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2009.
 # Ming Yang <yamisoe gmail com>, 2009.
+# LUOJIE <lililjlj gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtranslator&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-17 23:18+0800\n"
-"Last-Translator: Ming Yang <yamisoe gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 03:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 14:33+1000\n"
+"Last-Translator: luojie <lililjlj gmail com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <lp-l10n-zh-cn lists launchpad net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "æ??å¼?æ?¿ä»£è¯­è¨?æ??件"
 msgid "File closed"
 msgstr "æ??件已å?³é?­"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:319
+#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:314
 msgid "There isn't any file loaded"
 msgstr "没æ??ä»»ä½?è½½å?¥ç??æ??件"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:59
+#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:56
 msgid "_Alternate Language"
 msgstr "�代语�(_A)"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:60
+#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:57
 msgid "Show the Alternate Language panel"
 msgstr "�示�代语���"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:123
+#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:119
 #: ../plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Alternate Language"
 msgstr "�代语�"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "�代语�"
 msgid "Load an alternate language."
 msgstr "è½½å?¥ä¸?个æ?¿ä»£è¯­è¨?ã??"
 
-#: ../plugins/charmap/charmap-plugin.c:299
+#: ../plugins/charmap/charmap-plugin.c:283
 #: ../plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Character Map"
 msgstr "�符表"
@@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "�符表"
 msgid "Insert special characters just by clicking on them."
 msgstr "é??è¿?ç?¹å?»æ?¥æ??å?¥ç?¹æ®?å­?符ã??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:186
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "No dictionary source available with name '%s'"
 msgstr "å??为â??%sâ??ç??å­?å?¸æº?ä¸?å?¯ç?¨"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:189
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:187
 msgid "Unable to find dictionary source"
 msgstr "�������"
 
@@ -277,75 +277,75 @@ msgstr "�������"
 msgid "No context available for source '%s'"
 msgstr "æº?â??%sâ??没æ??å?¯ç?¨ç??ä¸?ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:207
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:208
 msgid "Unable to create a context"
 msgstr "æ? æ³?å??建ä¸?ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:290
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:294
 #, c-format
 msgid "Dictionary source '%s' selected"
 msgstr "å·²é??中å­?å?¸æº?â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:310
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:314
 #, c-format
 msgid "Strategy '%s' selected"
 msgstr "å·²é??中ç­?ç?¥â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:329
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:333
 #, c-format
 msgid "Database '%s' selected"
 msgstr "å·²é??中æ?°æ?®åº?â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:375
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:379
 #, c-format
 msgid "Word '%s' selected"
 msgstr "å·²é??中å??è¯?â??%sâ??"
 
 #. speller
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:398
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:402
 msgid "Double-click on the word to look up"
 msgstr "å??å?»è¦?æ?¥æ?¾ç??å??è¯?"
 
 #. strat-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:404
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:407
 msgid "Double-click on the matching strategy to use"
 msgstr "å??å?»è¦?ç?¨ç??å?¹é??ç­?ç?¥"
 
 #. source-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:409
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:413
 msgid "Double-click on the source to use"
 msgstr "å??å?»è¦?ç?¨ç??æº?"
 
 #. db-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:418
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:423
 msgid "Double-click on the database to use"
 msgstr "å??å?»è¦?ç?¨ç??æ?°æ?®åº?"
 
 #.
 #. * Look up Button
 #.
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:481
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:487
 msgid "Look _up:"
 msgstr "��(_U)�"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:554
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:559
 msgid "Similar words"
 msgstr "ç?¸ä¼¼ç??å??è¯?"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:570
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:574
 msgid "Available dictionaries"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??å­?å?¸"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:586
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:590
 msgid "Available strategies"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??ç­?ç?¥"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:597
+#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:600
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "���"
 
 #: ../plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/dictionary/dictionary-plugin.c:94
+#: ../plugins/dictionary/dictionary-plugin.c:92
 msgid "Dictionary"
 msgstr "å­?å?¸"
 
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "å­?å?¸"
 msgid "Look up words in a dictionary."
 msgstr "å?¨å­?å?¸ä¸­æ?¥æ?¾å??è¯?ã??"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:46
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:45
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:47
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:46
 msgid "Place window on fullscreen state"
 msgstr "�����"
 
@@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "��"
 msgid "Place window in the fullscreen state."
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:79
+#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:75
 msgid "_Next Param"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??æ?°(_N)"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:80
+#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:76
 msgid "Insert the next param of the message"
 msgstr "æ??å?¥ä¸?ä¸?å??æ?°"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:82
+#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:78
 msgid "_Insert Params"
 msgstr "æ??å?¥å??æ?°(_I)"
 
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "æ??å?¥å??æ?°"
 msgid "Parameters detection and easy insertion."
 msgstr "å??æ?°æ£?æµ?以å??æ??å?¥"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:70
+#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:68
 msgid "_Next Tag"
 msgstr "���签(_N)"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:71
+#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:69
 msgid "Insert the next tag of the message"
 msgstr "æ??å?¥ä¸?ä¸?æ ?ç­¾"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:73
+#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:71
 msgid "_Insert Tags"
 msgstr "æ??å?¥æ ?ç­¾(_I)"
 
@@ -433,55 +433,55 @@ msgstr "<b>ç?¨äº?é?®è¯¢ Open Tran ç??语è¨?代ç ?ï¼?</b>"
 msgid "Open Tran Settings"
 msgstr "Open Tran 设置"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:213
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:277
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:207
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:272
 msgid "ERROR: could not parse response\n"
 msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?解æ??å??åº?\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:261
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:254
 #, c-format
 msgid "ERROR: %d %s\n"
 msgstr "é??误ï¼?%d %s\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:272
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:267
 #, c-format
 msgid "FAULT: %d %s\n"
 msgstr "æ??é??ï¼?%d %s\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:288
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:283
 #, c-format
 msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
 msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?å??å¾?ç»?æ??å??ç´  %d\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:304 ../src/actions-search.c:200
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:300 ../src/actions-search.c:195
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:326
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:320
 msgid "You have to provide a phrase to search"
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??ä¾?ä¸?个è¯?ç»?以ä¾?æ??ç´¢"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:336
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:329
 msgid "You have to provide a search language code"
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??ä¾?ä¸?个æ??索语è¨?代ç ?"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:346
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:339
 msgid "You have to provide a language code for your language"
 msgstr "æ?¨å¿?须为æ?¨ç??语è¨?æ??ä¾?ä¸?个语è¨?代ç ?"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:375
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:367
 msgid "Type"
 msgstr "ç±»å??"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:386
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:378
 msgid "Open-Tran.eu"
 msgstr "Open-Tran.eu"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:425
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:415
 msgid "Look for:"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-plugin.c:107
+#: ../plugins/open-tran/open-tran-plugin.c:106
 #: ../plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Open Tran"
 msgstr "Open Tran"
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??设置"
 msgid "Use external editor"
 msgstr "使������"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:115
+#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:111
 #, c-format
 msgid "Please install %s to be able to show the file"
 msgstr "请å®?è£? %s æ?¥æ?¾ç¤ºè¯¥æ??件"
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:466
+#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:446
 msgid "Paths:\n"
 msgstr "路��\n"
 
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "å?¨æº?ç ?中æ?¾ç¤ºæ¶?æ?¯ã??"
 msgid "Source Code View"
 msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??"
 
-#: ../plugins/source-code-view/viewer.c:79
+#: ../plugins/source-code-view/viewer.c:74
 msgid "Source Viewer"
 msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??å?¨"
 
@@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??å?¨"
 msgid "<b>Source code</b>"
 msgstr "<b>��</b>"
 
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:76
+#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:77
 msgid "Subversion: Checkout complete."
 msgstr "Subversionï¼?ä»?åº?å·²å??å?ºã??"
 
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:125
+#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:124
 msgid "Please add a directory path to make the checkout"
 msgstr "请添å? ä¸?个ç?®å½?è·¯å¾?以è¿?è¡?å??å?º"
 
@@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "请添å? ä¸?个ç?®å½?è·¯å¾?以è¿?è¡?å??å?º"
 msgid "Please add a Subversion URL"
 msgstr "请添��个 Subversion URL"
 
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:172 ../src/dialogs/assistant.c:666
+#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:170 ../src/dialogs/assistant.c:689
 msgid "Checkout directory"
 msgstr "å??å?ºç?®å½?"
 
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:264
+#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:252
 msgid "Checkout repository"
 msgstr "ä»?ç??æ?¬åº?中å??å?ºä»£ç ?"
 
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:226
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:221
 msgid "Subversion: Commit complete."
 msgstr "Subversion:æ??交已å®?æ??ã??"
 
@@ -561,90 +561,90 @@ msgstr "Subversion:æ??交已å®?æ??ã??"
 #. * For example: "Updated Galician translation"
 #. * where LANGUAGE = Galician.
 #.
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:269
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:262
 msgctxt "ChangeLog entry"
 msgid "LANGUAGE"
 msgstr "Simplified Chinese"
 
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:295
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:286
 #, c-format
 msgid "The ChangeLog file '%s' does not exist"
 msgstr "ChangeLog æ??件â??%sâ??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:407
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:400
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?å??å?¥ç©ºç??æ?¥å¿?æ¶?æ?¯ï¼?"
 
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:424
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:422
 msgid "You have to select at least one file to send"
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»é??æ?©è?³å°?ä¸?个æ??件以ä¾?æ??交"
 
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:574
+#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:562
 msgid "Commit Changes"
 msgstr "æ??交修æ?¹"
 
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:79
+#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:80
 msgid "Subversion: Diff complete."
 msgstr "Subversionï¼?Diff å·²å®?æ??ã??"
 
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:108
+#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Please install %s to be able to diff the file"
 msgstr "å®?è£? %s æ??è?½ diff æ??件"
 
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:411
+#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:390
 msgid "Diff file"
 msgstr "Diff æ??件"
 
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:483
+#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:455
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:84
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:82
 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
 msgstr "Subversionï¼?该æ??件å°?å?¨ä¸?次æ??交中å? å?¥ã??"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:138
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:129
 msgid "_Update"
 msgstr "æ?´æ?°(_Update)"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:139
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:130
 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
 msgstr "å°?æ?¨ç??æ?¬å?°æ?·è´?ä¸? Subversion æº?ç ?æ ?å??æ­¥"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:142
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:133
 msgid "_Commit"
 msgstr "æ??交(_Commit)"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:143
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:134
 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
 msgstr "æ??æ?¨ç??æ?¹å?¨æ??交è?³ Subversion æº?ç ?æ ?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:146
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:137
 msgid "_Add"
 msgstr "添�(_Add)"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:147
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:138
 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
 msgstr "æ·»å? æ?°ç??æ??件/ç?®å½?è?³ Subversion æº?ç ?æ ?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:150
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:141
 msgid "_Diff"
 msgstr "_Diff"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:151
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:142
 msgid "Diff local PO file with repository PO file"
 msgstr "Diff æ?¬å?° PO æ??件ä¸?ç??æ?¬åº?中ç??æ??件"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:154
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:145
 msgid "C_heckout"
 msgstr "å??å?º(C_heckout)"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:155
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:146
 msgid "Get a new repository copy"
 msgstr "ä»?ç??æ?¬åº?中è?·å??æ?°ç??æ?·è´?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:158
+#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:149
 msgid "S_ubversion"
 msgstr "S_ubversion"
 
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Send Changes"
 msgstr "å??é??æ?´æ?¹"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:234
+#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:222
 msgid "Update repository"
 msgstr "æ?´æ?°ç??æ?¬åº?"
 
@@ -757,177 +757,189 @@ msgstr "ä¸?个å?ºäº? libsvn ç?? Subversion 客æ?·ç«¯æ??件ã??"
 msgid "Subversion"
 msgstr "Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:262
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:258
 msgid "Authentication canceled"
 msgstr "éª?è¯?å??æ¶?"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:235
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
 msgid "Hostname:"
 msgstr "主æ?ºå??ï¼?"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:236
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:232
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "æ??纹ï¼?"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:237
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:233
 msgid "Valid from:"
 msgstr "æ??æ??æ??å¼?å§?äº?ï¼?"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:238
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:234
 msgid "Valid until:"
 msgstr "æ??æ??æ??ç»?æ­¢äº?ï¼?"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:239
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:235
 msgid "Issuer DN:"
 msgstr "å??èµ·è?? DNï¼?"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:240
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:236
 msgid "DER certificate:"
 msgstr "DER 认��"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:387
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:403
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
 #, c-format
 msgid "Deleted: %s"
 msgstr "已���%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:406
 #, c-format
 msgid "Added: %s"
 msgstr "已添��%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:393
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
 #, c-format
 msgid "Reverted: %s"
 msgstr "已���%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:396
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
 #, c-format
 msgid "Revert failed: %s"
 msgstr "��失败�%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
 #, c-format
 msgid "Resolved: %s"
 msgstr "已解��%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:406
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:403
 #, c-format
 msgid "Updated: %s"
 msgstr "已���%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
 #, c-format
 msgid "Externally Updated: %s"
 msgstr "已�����%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:416
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:413
 #, c-format
 msgid "Commit Modified: %s"
 msgstr "æ??交æ?´æ?¹ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:420
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:417
 #, c-format
 msgid "Commit Added: %s"
 msgstr "æ??交添å? ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:423
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:420
 #, c-format
 msgid "Commit Deleted: %s"
 msgstr "æ??交å? é?¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:427
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:424
 #, c-format
 msgid "Commit Replaced: %s"
 msgstr "æ??交æ?¿æ?¢ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:431
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:428
 #, c-format
 msgid "Created File: %s"
 msgstr "å·²å??建æ??件ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:446
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:443
 #, c-format
 msgid "Modified: %s"
 msgstr "已修��%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:449
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:446
 #, c-format
 msgid "Merged: %s"
 msgstr "å·²å??并ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:452
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:449
 #, c-format
 msgid "Conflicted: %s"
 msgstr "���%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:456
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:452
 #, c-format
 msgid "Missing: %s"
 msgstr "丢失�%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:459
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:455
 #, c-format
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "���%s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-update-command.c:103
+#: ../plugins/subversion/svn-update-command.c:104
 #, c-format
 msgid "Updated to revision %ld."
 msgstr "æ?´æ?°è?³ç??æ?¬ %ldã??"
 
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:74
+#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:75
 msgid "Subversion: Update complete."
 msgstr "Subversionï¼?æ?´æ?°å®?æ¯?ã??"
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:293
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:290
 msgid "Modified"
 msgstr "已��"
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:297
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:294
 msgid "Added"
 msgstr "已添�"
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:301
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:298
 msgid "Deleted"
 msgstr "已��"
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:305
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:302
 msgid "Conflicted"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:309
+#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:306
 msgid "Missing"
 msgstr "丢失"
 
-#: ../src/actions-file.c:202
+#: ../src/actions-file.c:208
 msgid "Open file for translation"
 msgstr "æ??å¼?æ??件è¿?è¡?ç¿»è¯?"
 
-#: ../src/actions-file.c:276 ../src/actions-file.c:403
+#: ../src/actions-file.c:281 ../src/actions-file.c:402
 msgid "File saved."
 msgstr "æ??件已ä¿?å­?ã??"
 
-#: ../src/actions-file.c:326
+#: ../src/actions-file.c:331
 msgid "Save file as..."
 msgstr "��为..."
 
-#: ../src/actions-file.c:747
+#: ../src/actions-file.c:795
 #, c-format
 msgid "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
 msgstr "æ? æ³?å°?é??ç½®æ?°æ?®å??å?¥é??ç½®æ??件â??%sâ??"
 
-#: ../src/actions-help.c:55
+#: ../src/actions-file.c:853
+msgid "Files saved."
+msgstr "æ??件已ä¿?å­?ã??"
+
+#: ../src/actions-help.c:52
+msgid "Current Maintainers"
+msgstr "å½?å??ç»´æ?¤è??"
+
+#: ../src/actions-help.c:57
 msgid "Current Developers"
 msgstr "å½?å??å¼?å??è??"
 
-#: ../src/actions-help.c:61
+#: ../src/actions-help.c:63
 msgid "Previous Developers"
 msgstr "å??å??å¼?å??è??"
 
-#: ../src/actions-help.c:80
+#: ../src/actions-help.c:71
+msgid "Contributors"
+msgstr "è´¡ç?®è??"
+
+#: ../src/actions-help.c:91
 msgid ""
 "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -938,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "æ?¹å??é??æ?°å??å¸?è¿?ä¸?ç¨?åº?ï¼?å?¯é??ç?¨è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??第ä¸?ç??ï¼?æ??è??(æ ¹æ?®æ?¨ç??é??æ?©)ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??"
 "ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/actions-help.c:84
+#: ../src/actions-help.c:95
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -948,7 +960,7 @@ msgstr ""
 "å??å¸?è¿?ä¸?ç¨?åº?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?ç??è?³æ²¡æ??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??å?«ç??"
 "æ??ä¿?ã??æ?´è¯¦ç»?ç??æ??å?µè¯·å??é?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ã??"
 
-#: ../src/actions-help.c:88
+#: ../src/actions-help.c:99
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -956,17 +968,17 @@ msgstr ""
 "æ?¨åº?该已ç»?å??ç¨?åº?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?·è´?ã??å¦?æ??è¿?没æ??ï¼?请å??è§? "
 "<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
 
-#: ../src/actions-help.c:100
+#: ../src/actions-help.c:111
 msgid ""
 "Translation file editing suite for localization of applications and "
 "libraries."
 msgstr "ç?¨äº?åº?ç?¨ç¨?åº?å??åº?æ?¬å?°å??ç??ç¿»è¯?æ??件ç¼?è¾?å¥?件ã??"
 
-#: ../src/actions-help.c:102
+#: ../src/actions-help.c:114
 msgid "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions-help.c:106
+#: ../src/actions-help.c:117
 msgid "About Gtranslator"
 msgstr "�� Gtranslator"
 
@@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "�� Gtranslator"
 #. * Note to translators: put here your name and email so it will show
 #. * up in the "about" box
 #.
-#: ../src/actions-help.c:111
+#: ../src/actions-help.c:122
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "http://i18n.linux.net.cn\n";
@@ -983,22 +995,22 @@ msgstr ""
 "Zhang Miao <mymzhang gmail com>\n"
 "Ming Yang <yamisoe gmail com>"
 
-#: ../src/actions-help.c:115
+#: ../src/actions-help.c:126
 msgid "Gtranslator Web Site"
 msgstr "Gtranslator ç½?ç«?"
 
-#: ../src/actions-search.c:175
+#: ../src/actions-search.c:173
 #, c-format
 msgid "Found and replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
 msgstr[0] "æ?¾å?°å¹¶æ?¿æ?¢äº? %d 个å?¹é??项"
 msgstr[1] "æ?¾å?°å¹¶æ?¿æ?¢äº? %d 个å?¹é??项"
 
-#: ../src/actions-search.c:185
+#: ../src/actions-search.c:183
 msgid "Found and replaced one occurrence"
 msgstr "æ?¾å?°å¹¶æ?¿æ?¢äº?ä¸?个å?¹é??项"
 
-#: ../src/context.c:61
+#: ../src/context.c:60
 msgid "Format:"
 msgstr "格��"
 
@@ -1006,15 +1018,15 @@ msgstr "格��"
 msgid "Context:"
 msgstr "ä¸?ä¸?æ??ï¼?"
 
-#: ../src/context.c:63
+#: ../src/context.c:64
 msgid "Extracted comments:"
 msgstr "注é??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:140 ../src/dialogs/preferences-dialog.c:716
+#: ../src/dialogs/assistant.c:140 ../src/dialogs/preferences-dialog.c:755
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">�符串已添�����</span>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:281
+#: ../src/dialogs/assistant.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Profile name: %s\n"
@@ -1039,11 +1051,11 @@ msgstr ""
 "��形��%s\n"
 "���路��%s"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:300
+#: ../src/dialogs/assistant.c:325
 msgid "None"
 msgstr "æ? "
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:321
+#: ../src/dialogs/assistant.c:348
 msgid ""
 "This assistant will help you to create the main profile\n"
 "and generate your translation memory database."
@@ -1051,92 +1063,92 @@ msgstr ""
 "该å?©æ??å°?帮å?©æ?¨å??建主é??ç½®æ??件\n"
 "以å??ç??æ??æ?¨ç??ç¿»è¯?è®°å¿?æ?°æ?®åº?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:327
+#: ../src/dialogs/assistant.c:354
 msgid "Assistant"
 msgstr "å??建å?©æ??"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:416
+#: ../src/dialogs/assistant.c:446
 msgid "<b>Profile name:</b>"
 msgstr "<b>é??ç½®å??称ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:436
+#: ../src/dialogs/assistant.c:465
 msgid "<b>Translator name:</b>"
 msgstr "<b>ç¿»è¯?è??å§?å??ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:456
+#: ../src/dialogs/assistant.c:484
 msgid "<b>Translator email:</b>"
 msgstr "<b>ç¿»è¯?è??ç?µå­?é?®ä»¶ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:476
+#: ../src/dialogs/assistant.c:503
 msgid "<b>Language:</b>"
 msgstr "<b>语��</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:496
+#: ../src/dialogs/assistant.c:522
 msgid "<b>Team email:</b>"
 msgstr "<b>å?¢é??ç?µå­?é?®ä»¶:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:508 ../src/dialogs/assistant.c:656
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:511
+#: ../src/dialogs/assistant.c:534 ../src/dialogs/assistant.c:680
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:548
 msgid "Profile"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:584
+#: ../src/dialogs/assistant.c:611
 msgid "<b>Language code:</b>"
 msgstr "<b>语�代��</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:604
+#: ../src/dialogs/assistant.c:630
 msgid "<b>Character set:</b>"
 msgstr "<b>å­?符é??ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:624
+#: ../src/dialogs/assistant.c:649
 msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
 msgstr "<b>ä¼ è¾?ç¼?ç ?ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:644
+#: ../src/dialogs/assistant.c:668
 msgid "<b>Plural forms:</b>"
 msgstr "<b>��形�:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:706
+#: ../src/dialogs/assistant.c:727
 msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
 msgstr "<b>é??æ?©è·¯å¾?以ç??æ??æ?°æ?®åº?ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:736
+#: ../src/dialogs/assistant.c:756
 msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
 msgstr "<b>æ?¥æ?¾æ??å®?ç?? PO æ??件å??ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:745
+#: ../src/dialogs/assistant.c:765
 msgid "E.g.: gl.po"
 msgstr "���gl.po"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:748
+#: ../src/dialogs/assistant.c:769
 msgid "Generate Database"
 msgstr "ç??æ??æ?°æ?®åº?"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:772
+#: ../src/dialogs/assistant.c:795
 msgid "Confirmation"
 msgstr "确认"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:131
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:128
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ä¸?ä¿?å­?è??ç?´æ?¥å?³é?­(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:165
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:159
 msgid "Question"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:383
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:380
 #, c-format
 msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "å?¨å?³é?­å??æ?¯å?¦ä¿?å­?对æ??æ¡£â??%sâ??ç??æ?´æ?¹ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:555
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:543
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "对 %d 份æ??æ¡£ç??æ?¹å?¨å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 msgstr[1] "对 %d 份æ??æ¡£ç??æ?¹å?¨å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:561
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:550
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -1144,23 +1156,23 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "æ?? %d 份å?«æ??æ?ªä¿?å­?ç??æ?¹å?¨ç??æ??æ¡£ã??è¦?å?¨å?³é?­å??ä¿?å­?å??ï¼?"
 msgstr[1] "æ?? %d 份å?«æ??æ?ªä¿?å­?ç??æ?¹å?¨ç??æ??æ¡£ã??è¦?å?¨å?³é?­å??ä¿?å­?å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:579
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:571
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "å?«æ??æ?ªä¿?å­?ç??æ?¹å?¨ç??æ??æ¡£(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:581
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:575
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "é??æ?©æ?¨è¦?ä¿?å­?ç??æ??æ¡£(_E)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:600
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:595
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "ä¿?å­?已被系ç»?管ç??å??ç¦?ç?¨ã??"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:602
+#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:597
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?æ??æ??ç??æ?´æ?¹å°?ä¼?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../src/dialogs/comment-dialog.c:98
+#: ../src/dialogs/comment-dialog.c:95
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "ç¼?è¾?注é??"
 
@@ -1168,19 +1180,19 @@ msgstr "ç¼?è¾?注é??"
 msgid "<b>Write your comments bellow:</b>"
 msgstr "<b>请å?¨ä¸?æ?¹å??å?¥æ?¨ç??注é??ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:60
+#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:62
 msgid "Gettext translation"
 msgstr "Gettext ç¿»è¯?æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:65
+#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:71
 msgid "Gettext translation template"
 msgstr "Gettext 翻�模�"
 
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:70
+#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:76
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.c:259
+#: ../src/dialogs/header-dialog.c:270
 msgid "Edit Header"
 msgstr "ç¼?è¾?æ??件头"
 
@@ -1214,11 +1226,11 @@ msgstr "项�"
 
 #: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:8
 msgid "Project Id _version:"
-msgstr "项ç?®ç¼?å?·ç??æ?¬ï¼?"
+msgstr "项ç?®ç¼?å?·ç??æ?¬(_V)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:9
 msgid "Report message _bugs to:"
-msgstr "æ?¥å??æ¶?æ?¯ bug è?³ï¼?"
+msgstr "æ?¥å??æ¶?æ?¯ _Bug è?³ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:10
 msgid "Translator and Language"
@@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "使ç?¨æ??ç??é??项æ?¥å¡«å??ä¸?å??项ç?®ï¼?"
 msgid "_Language:"
 msgstr "语�(_L)�"
 
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.c:92
+#: ../src/dialogs/jump-dialog.c:91
 msgid "Go to Message"
 msgstr "转���"
 
@@ -1248,27 +1260,27 @@ msgstr "转���"
 msgid "<b>Enter message number:</b>"
 msgstr "<b>�������</b>"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:517
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:554
 msgid "Active"
 msgstr "æ´»å?¨ç??"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1060
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1124
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
 "profile</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">æ? æ³?移é?¤æ´»å?¨ç??é??ç½®æ??件</span>"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1063
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1129
 msgid "Another profile should be selected as active before"
 msgstr "å?¨æ­¤ä¹?å??ï¼?å¿?é¡»é??æ?©å?¦ä¸?个é??ç½®æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1075
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1143
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
 "profile?</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">æ?¨ç¡®å®?è¦?å? é?¤æ­¤é??ç½®æ??件ï¼?</span>"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1117
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1181
 #: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Gtranslator Preferences"
 msgstr "Gtranslator é¦?é??项"
@@ -1357,7 +1369,7 @@ msgstr "é??ç½®æ??件"
 msgid "Select directory contains PO files:"
 msgstr "é??æ?©å??å?« PO æ??件ç??ç?®å½?"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:24 ../src/tab.c:658
+#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:24 ../src/tab.c:662
 msgid "Translation Memory"
 msgstr "翻�记�"
 
@@ -1393,16 +1405,16 @@ msgstr "è?¥ PO æ??件å??å?«æ¨¡ç³?ç¿»è¯?å??å??å?ºè­¦å??(_W)"
 msgid "_minutes"
 msgstr "å??é??(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:257
+#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:262
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">é??ç½®æ??件å??å·²å­?å?¨</span>"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:345
+#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:375
 msgid "Gtranslator Profile"
 msgstr "Gtranslator é??ç½®æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:381
+#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:420
 msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
 msgstr "ä¾?å­?ï¼?nplurals=2; plural=(n != 1)ï¼?"
 
@@ -1432,7 +1444,7 @@ msgstr "å§?å??(_A)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:7
 msgid "Transfer en_coding:"
-msgstr "ä¼ è¾?ç¼?ç ?ï¼?"
+msgstr "ä¼ è¾?ç¼?ç ?(_C)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:8
 msgid "_Email:"
@@ -1450,19 +1462,19 @@ msgstr "��形�(_P)�"
 msgid "_Team email:"
 msgstr "å?¢é??ç?µå­?é?®ä»¶(_T)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:323 ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/search-dialog.c:332 ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:4
 msgid "Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:343
+#: ../src/dialogs/search-dialog.c:356
 msgid "Find"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:443
+#: ../src/dialogs/search-dialog.c:471
 msgid "Replace _All"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:446
+#: ../src/dialogs/search-dialog.c:475
 msgid "_Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
 
@@ -1488,7 +1500,7 @@ msgstr "æ?¿æ?¢æ??(_W)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:7
 msgid "Search _backwards"
-msgstr "å??å??æ?¥æ?¾(_B)"
+msgstr "å??å??æ?¥æ?¾(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:8
 msgid "Translated text"
@@ -1506,80 +1518,80 @@ msgstr "��(_S)�"
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "���头��(_W)"
 
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:54
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[æ??件...]"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:80
 #, c-format
 msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
 msgstr "%sï¼?ä¸?正确ç??æ??件å??æ?? URIã??\n"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:148
 msgid "Gtranslator"
 msgstr "Gtranslator"
 
 #. Setup command line options
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:151
 msgid "- Edit PO files"
 msgstr "- ç¼?è¾? PO æ??件"
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Error during GConf initialization: %s."
 msgstr "GConf å??å§?å??æ?¶å?ºé??ï¼?%sã??"
 
-#: ../src/main.c:139
+#: ../src/main.c:187
 #, c-format
 msgid "Error setting the default window icon: %s"
 msgstr "设置é»?认çª?å?£å?¾æ ?æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../src/message-table.c:284
+#: ../src/message-table.c:273
 msgid "Status"
 msgstr "ç?¶æ??"
 
-#: ../src/message-table.c:297
+#: ../src/message-table.c:289
 msgid "ID"
 msgstr "ç¼?å?·"
 
-#: ../src/message-table.c:313
+#: ../src/message-table.c:308
 msgid "Original Text"
 msgstr "å??å§?æ??æ?¬"
 
-#: ../src/message-table.c:329
+#: ../src/message-table.c:327
 msgid "Translated Text"
 msgstr "ç¿»è¯?æ??æ?¬"
 
-#: ../src/notebook.c:94
+#: ../src/notebook.c:90
 #, c-format
 msgid "<b>Path:</b> %s"
 msgstr "<b>路��</b> %s"
 
-#: ../src/notebook.c:153
+#: ../src/notebook.c:143
 msgid "Close document"
 msgstr "å?³é?­æ??æ¡£"
 
-#: ../src/po.c:365
+#: ../src/po.c:403
 #, c-format
 msgid "Failed opening file '%s': %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s "
 
-#: ../src/po.c:391
+#: ../src/po.c:427
 #, c-format
 msgid "The file is empty"
 msgstr "æ??件为空"
 
-#: ../src/po.c:405
+#: ../src/po.c:442
 #, c-format
 msgid "Gettext returned a null message domain list."
 msgstr "Gettext è¿?å??äº?ä¸?个空ç??æ¶?æ?¯å??å??表ã??"
 
-#: ../src/po.c:552
+#: ../src/po.c:598
 #, c-format
 msgid "No messages obtained from parser."
 msgstr "没æ??ä»?解æ??å?¨è?·å¾?ä»»ä½?æ¶?æ?¯ã??"
 
-#: ../src/po.c:793
+#: ../src/po.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "You are saving a file with a .pot extension.\n"
@@ -1590,7 +1602,12 @@ msgstr ""
 "POT æ??件æ?¯å?¨ç¼?è¯?è¿?ç¨?中ç??æ??ç??ã??\n"
 "æ?¨ç??æ??件åº?该å?½å??为â??%s.poâ??ã??"
 
-#: ../src/po.c:828
+#: ../src/po.c:913
+#, c-format
+msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
+msgstr "%s æ?¯å?ªè¯»æ??件ï¼?æ? æ³?è¦?ç??ã??"
+
+#: ../src/po.c:946
 #, c-format
 msgid "There was an error writing the PO file: %s"
 msgstr "å??å?¥ PO æ??件æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
@@ -1603,74 +1620,72 @@ msgstr "æ??件"
 msgid "Enabled"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:504
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:508
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:512
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:514
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "é??ç½®(_O)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:521
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:523
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "æ¿?æ´»(_C)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:532
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:534
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "���活(_T)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:537
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:538
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "å?¨é?¨å??æ¶?æ¿?æ´»(_D)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:796
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:777
 msgid "Active plugins"
 msgstr "æ¿?æ´»ç??æ??件"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:825
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:806
 msgid "_About Plugin"
 msgstr "å?³äº?æ??件(_A)"
 
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:829
+#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:811
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "é??ç½®æ??件(_O)"
 
-#. Translators: Insert mode
-#: ../src/statusbar.c:114 ../src/statusbar.c:242
+#: ../src/statusbar.c:118 ../src/statusbar.c:249
 msgid "INS"
 msgstr "æ??å?¥"
 
-#. Translators: Overwrite mode
-#: ../src/statusbar.c:114 ../src/statusbar.c:240
+#: ../src/statusbar.c:119 ../src/statusbar.c:245
 msgid "OVR"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../src/tab.c:224
+#: ../src/tab.c:223
 msgid "There is an error in the message:"
 msgstr "ä¿¡æ?¯ä¸­æ??ä¸?个é??误ï¼?"
 
-#: ../src/tab.c:397
+#: ../src/tab.c:398
 msgid "Open comment dialog"
 msgstr "æ??å¼?注é??对è¯?æ¡?"
 
-#: ../src/tab.c:570
+#: ../src/tab.c:576
 #, c-format
 msgid "Plural %d"
 msgstr "�� %d"
 
-#: ../src/tab.c:615
+#: ../src/tab.c:621
 msgid "Message Table"
 msgstr "��表"
 
-#: ../src/tab.c:650
+#: ../src/tab.c:653
 msgid "Context"
 msgstr "ä¸?ä¸?æ??"
 
-#: ../src/tab.c:688
+#: ../src/tab.c:692
 msgid "<b>Original Text:</b>"
 msgstr "<b>å??å§?æ??æ?¬ï¼?</b>"
 
-#: ../src/tab.c:749
+#: ../src/tab.c:753
 msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
 msgstr "<b>已翻è¯?æ??æ?¬ï¼?</b>"
 
@@ -1681,63 +1696,63 @@ msgstr "<b>已翻è¯?æ??æ?¬ï¼?</b>"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:939
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "æ?¾ç¤º â??_%sâ??"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1405
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "�工���移�(_M)"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1406
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "移å?¨å·¥å?·æ?¡ä¸?é??å®?ç??项ç?®"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1407
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "�工��移�(_R)"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1408
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ä»?å·¥å?·æ?¡ä¸?移é?¤é??å®?ç??项ç?®"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1410
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "��工��(_D)"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1411
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "移é?¤é??å®?ç??å·¥å?·æ?¡"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:475
 msgid "Separator"
 msgstr "å??å?²ç¬¦"
 
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:165
+#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:157
 msgid "Running recovery..."
 msgstr "��中..."
 
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:173
+#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:166
 #, c-format
 msgid "There was an error recovering the database: %s"
 msgstr "æ?¢å¤?æ?°æ?®å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:181
+#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:174
 #, c-format
 msgid "There was an error in database: %s"
 msgstr "æ?°æ?®åº?å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:209
+#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:212
 #, c-format
 msgid "Insert Option nº %d"
 msgstr "æ??å?¥é??项 nº %d"
 
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:286
+#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:290
 msgid "Shortcut"
 msgstr "å¿«æ?·é?®"
 
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:297
+#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:299
 msgid "Level"
 msgstr "级�"
 
@@ -1745,32 +1760,32 @@ msgstr "级�"
 msgid "String"
 msgstr "�符串"
 
-#: ../src/utils.c:316
+#: ../src/utils.c:307
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨ç??å®?è£?ã??"
 
-#: ../src/utils.c:381
+#: ../src/utils.c:368
 #, c-format
 msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼? UI æ??件 %sã??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../src/utils.c:400
+#: ../src/utils.c:388
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "æ? æ³?å?¨æ??件 %2$s 中æ?¾å?°å¯¹è±¡â??%1$sâ??ã??"
 
-#: ../src/utils.c:808
+#: ../src/utils.c:812
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
 "package is installed."
 msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå¸®å?©ã??请确认已å®?è£? Gtranslator æ??æ¡£å??ã??"
 
-#: ../src/view.c:81
+#: ../src/view.c:79
 #, c-format
 msgid "gtkspell error: %s\n"
 msgstr "gtkspell é??误ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/view.c:82
+#: ../src/view.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1779,136 +1794,140 @@ msgstr ""
 "æ? æ³?å??å§?å?? GtkSpellã??\n"
 " %s"
 
-#: ../src/window.c:109
+#: ../src/window.c:113
 msgid "_File"
 msgstr "æ??件(_F)"
 
-#: ../src/window.c:110
+#: ../src/window.c:114
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/window.c:111
+#: ../src/window.c:115
 msgid "_View"
 msgstr "��(_V)"
 
 #. { "Bookmarks", NULL, N_("_Bookmarks") },
 #. { "Actions", NULL, N_("_Actions") },
-#: ../src/window.c:114
+#: ../src/window.c:118
 msgid "_Search"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/window.c:115
+#: ../src/window.c:119
 msgid "_Go"
 msgstr "转�(_G)"
 
-#: ../src/window.c:116
+#: ../src/window.c:120
+msgid "_Documents"
+msgstr "æ??æ¡£(_D)"
+
+#: ../src/window.c:121
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../src/window.c:120
+#: ../src/window.c:125
 msgid "Open a PO file"
 msgstr "æ??å¼? PO æ??件"
 
-#: ../src/window.c:122
+#: ../src/window.c:127
 msgid "_Recent Files"
 msgstr "æ??è¿?ç??æ??件(_R)"
 
-#: ../src/window.c:125
+#: ../src/window.c:130
 msgid "Quit the program"
 msgstr "é??å?ºç¨?åº?"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/window.c:129
+#: ../src/window.c:134
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "工��(_O)"
 
-#: ../src/window.c:132
+#: ../src/window.c:137
 msgid "Edit gtranslator preferences"
 msgstr "ç¼?è¾? gtranslator é¦?é??项"
 
-#: ../src/window.c:134 ../src/window.c:181
+#: ../src/window.c:139 ../src/window.c:186
 msgid "_Header..."
 msgstr "æ??件头(_H)..."
 
 #. Help menu
-#: ../src/window.c:138
+#: ../src/window.c:143
 msgid "_Contents"
 msgstr "å??容(_C)"
 
-#: ../src/window.c:150
+#: ../src/window.c:155
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ä¿?å­?å½?å??æ??件"
 
-#: ../src/window.c:153
+#: ../src/window.c:158
 msgid "Save the current file with another name"
 msgstr "以å?¦å¤?ç??å??å­?ä¿?å­?å½?å??æ??件"
 
-#: ../src/window.c:159
+#: ../src/window.c:164
 msgid "Close the current file"
 msgstr "å?³é?­å½?å??æ??件"
 
-#: ../src/window.c:164
+#: ../src/window.c:169
 msgid "Undo last operation"
 msgstr "æ?¤æ¶?ä¸?ä¸?次æ??ä½?"
 
-#: ../src/window.c:167
+#: ../src/window.c:172
 msgid "Redo last undone operation"
 msgstr "é??å??ä¸?次æ?¤é??ç??æ??ä½?"
 
-#: ../src/window.c:170
+#: ../src/window.c:175
 msgid "Cut the selected text"
 msgstr "å?ªå??é??å®?ç??æ??æ?¬"
 
-#: ../src/window.c:173
+#: ../src/window.c:178
 msgid "Copy the selected text"
 msgstr "å¤?å?¶é??å®?ç??æ??æ?¬"
 
-#: ../src/window.c:176
+#: ../src/window.c:181
 msgid "Paste the contents of the clipboard"
 msgstr "ç²?è´´å?ªè´´æ?¿ä¸?ç??å??容"
 
-#: ../src/window.c:179
+#: ../src/window.c:184
 msgid "Clear the selected translation"
 msgstr "æ¸?é?¤é??å®?ç??ç¿»è¯?"
 
-#: ../src/window.c:183
+#: ../src/window.c:188
 msgid "C_omment..."
 msgstr "注é??(_O)..."
 
-#: ../src/window.c:184
+#: ../src/window.c:189
 msgid "Edit message comment"
 msgstr "ç¼?è¾?æ¶?æ?¯æ³¨é??"
 
-#: ../src/window.c:186
+#: ../src/window.c:191
 msgid "Copy _Message to Translation"
 msgstr "�����翻�中(_M)"
 
-#: ../src/window.c:187
+#: ../src/window.c:193
 msgid "Copy original message contents to the translation field"
 msgstr "å°?å??å§?æ¶?æ?¯å¤?å?¶å?°ç¿»è¯?ç¼?è¾?æ¡?中"
 
-#: ../src/window.c:189
+#: ../src/window.c:195
 msgid "Toggle _Fuzzy Status"
 msgstr "å??æ?¢æ¨¡ç³?ç?¶æ??(_F)"
 
-#: ../src/window.c:190
+#: ../src/window.c:196
 msgid "Toggle fuzzy status of a message"
 msgstr "å??æ?¢ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯ç??模ç³?ç?¶æ??"
 
-#: ../src/window.c:192 ../src/window.c:199
+#: ../src/window.c:198 ../src/window.c:206
 msgid "_Translation Memory"
 msgstr "翻�记�(_T)"
 
 #. View menu
-#: ../src/window.c:196
+#: ../src/window.c:203
 msgid "_Context"
 msgstr "ä¸?ä¸?æ??(_C)"
 
-#: ../src/window.c:197
+#: ../src/window.c:204
 msgid "Show the Context panel"
 msgstr "æ?¾ç¤ºä¸?ä¸?æ??é?¢æ?¿"
 
-#: ../src/window.c:200
+#: ../src/window.c:207
 msgid "Show the Translation Memory panel"
 msgstr "�示翻�记���"
 
@@ -1933,176 +1952,220 @@ msgstr "�示翻�记���"
 #. N_("Remove all existing translations"), NULL},
 #. //G_CALLBACK(gtranslator_remove_all_translations_dialog) },
 #. Go menu
-#: ../src/window.c:226
-msgid "Prev F_ile"
-msgstr "å??ä¸?个æ??件(_I)"
-
-#: ../src/window.c:227 ../src/window.c:230
-msgid "Go to the next file"
-msgstr "转å?°ä¸?ä¸?个æ??件"
-
-#: ../src/window.c:229
-msgid "Next Fi_le"
-msgstr "ä¸?ä¸?个æ??件(_L)"
-
-#: ../src/window.c:232
+#: ../src/window.c:233
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "å??ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯(_P)"
 
-#: ../src/window.c:233
+#: ../src/window.c:234
 msgid "Move back one message"
 msgstr "转������"
 
-#: ../src/window.c:235
+#: ../src/window.c:236
 msgid "_Next Message"
 msgstr "�����(_N)"
 
-#: ../src/window.c:236
+#: ../src/window.c:237
 msgid "Move forward one message"
 msgstr "转������"
 
-#: ../src/window.c:238
+#: ../src/window.c:239
 msgid "_Go to Message..."
 msgstr "转���(_G)..."
 
-#: ../src/window.c:239
+#: ../src/window.c:240
 msgid "Jumps to a specific message"
 msgstr "转å?°æ??å®?ç??æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/window.c:241
+#: ../src/window.c:242
 msgid "_First Message"
 msgstr "第��信�(_F)"
 
-#: ../src/window.c:242
+#: ../src/window.c:243
 msgid "Go to the first message"
 msgstr "转�第����"
 
-#: ../src/window.c:244
+#: ../src/window.c:245
 msgid "_Last Message"
 msgstr "æ??å??ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯(_L)"
 
-#: ../src/window.c:245
+#: ../src/window.c:246
 msgid "Go to the last message"
 msgstr "转å?°æ??å??ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/window.c:247
+#: ../src/window.c:248
 msgid "Next Fuz_zy"
 msgstr "���模�翻�(_Z)"
 
-#: ../src/window.c:248
+#: ../src/window.c:249
 msgid "Go to the next fuzzy message"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/window.c:250
+#: ../src/window.c:251
 msgid "Previous Fuzz_y"
 msgstr "å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?(_Y)"
 
-#: ../src/window.c:251
+#: ../src/window.c:252
 msgid "Go to the previous fuzzy message"
 msgstr "转å?°å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/window.c:253
+#: ../src/window.c:254
 msgid "Next _Untranslated"
 msgstr "ä¸?ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_U)"
 
-#: ../src/window.c:254
+#: ../src/window.c:255
 msgid "Go to the next untranslated message"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/window.c:256
+#: ../src/window.c:258
 msgid "Previ_ous Untranslated"
 msgstr "å??ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_O)"
 
-#: ../src/window.c:257
+#: ../src/window.c:259
 msgid "Go to the previous untranslated message"
 msgstr "转å?°å??ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/window.c:259
+#: ../src/window.c:262
 msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
 msgstr "ä¸?ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_Z)"
 
-#: ../src/window.c:260
+#: ../src/window.c:264
 msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/window.c:262
+#: ../src/window.c:267
 msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
 msgstr "å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_V)"
 
-#: ../src/window.c:263
+#: ../src/window.c:269
 msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
 msgstr "转å?°å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/window.c:268
+#: ../src/window.c:274
 msgid "Search for text"
 msgstr "æ?¥æ?¾æ??æ?¬"
 
-#: ../src/window.c:277
+#: ../src/window.c:283
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "æ?¥æ?¾å??æ?¿æ?¢æ??æ?¬"
 
-#: ../src/window.c:752
+#. Documents menu
+#: ../src/window.c:287
+msgid "_Save All"
+msgstr "����(_S)"
+
+#: ../src/window.c:288
+msgid "Save all open files"
+msgstr "ä¿?å­?æ??æ??å·²æ??å¼?æ??件"
+
+#: ../src/window.c:290
+msgid "_Close All"
+msgstr "����(_C)"
+
+#: ../src/window.c:291
+msgid "Close all open files"
+msgstr "å?³é?­æ??æ??å·²æ??å¼?æ??件"
+
+#: ../src/window.c:293
+msgid "_Previous Document"
+msgstr "ä¸?ä¸?个æ??æ¡£(_P)"
+
+#: ../src/window.c:295
+msgid "Activate previous document"
+msgstr "æ¿?æ´»ä¸?ä¸?ç¯?æ??æ¡£"
+
+#: ../src/window.c:297
+msgid "_Next Document"
+msgstr "ä¸?ä¸?个æ??æ¡£(_N)"
+
+#: ../src/window.c:299
+msgid "Activate next document"
+msgstr "æ¿?æ´»ä¸?ä¸?ç¯?æ??æ¡£"
+
+#: ../src/window.c:764
 msgid "Untranslated"
 msgstr "æ?ªç¿»è¯?ç??"
 
-#: ../src/window.c:754
+#: ../src/window.c:767
 msgid "Translated"
 msgstr "已翻�"
 
-#: ../src/window.c:756
+#: ../src/window.c:770
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "模�翻�"
 
-#: ../src/window.c:761
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "ç?¶æ??ï¼?%s"
-
-#: ../src/window.c:762
+#: ../src/window.c:777
 #, c-format
 msgid "Current: %d"
 msgstr "å½?å??ï¼?%d"
 
-#: ../src/window.c:763
+#: ../src/window.c:778
 #, c-format
-msgid "Total: %d"
-msgstr "���%d"
+msgid "Total: %d translated"
+msgstr "��度�%d �已翻�"
 
-#: ../src/window.c:764
+#: ../src/window.c:779
 #, c-format
-msgid "Fuzzy: %d"
-msgstr "模�翻��%d"
+msgid "%d fuzzy"
+msgstr "%d �模�翻�"
 
-#: ../src/window.c:765
+#: ../src/window.c:780
 #, c-format
-msgid "Untranslated: %d"
-msgstr "�翻��%d"
+msgid "%d untranslated"
+msgstr "%d ���翻�"
 
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../src/window.c:839
+#, c-format
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr "æ¿?æ´»â??%sâ??"
+
+#. FIXME: We are leaking a lot here
 #.
 #. * Translators: The title of the window when there is only one tab
 #.
-#: ../src/window.c:869 ../src/window.c:873
+#: ../src/window.c:1016 ../src/window.c:1022
 #, c-format
 msgid "gtranslator - %s"
 msgstr "gtranslator - %s"
 
-#: ../src/window.c:871
+#: ../src/window.c:1019
 #, c-format
 msgid "gtranslator - *%s"
 msgstr "gtranslator - *%s"
 
-#: ../src/window.c:878
+#: ../src/window.c:1027
 msgid "gtranslator"
 msgstr "gtranslator"
 
-#: ../src/window.c:1234
+#: ../src/window.c:1389
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "工�����"
 
-#: ../src/window.c:1552
+#: ../src/window.c:1700
 msgid "Documents"
 msgstr "æ??æ¡£"
 
+#~ msgid "Prev F_ile"
+#~ msgstr "å??ä¸?个æ??件(_I)"
+
+#~ msgid "Go to the next file"
+#~ msgstr "转å?°ä¸?ä¸?个æ??件"
+
+#~ msgid "Next Fi_le"
+#~ msgstr "ä¸?ä¸?个æ??件(_L)"
+
+#~ msgid "Status: %s"
+#~ msgstr "ç?¶æ??ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Total: %d"
+#~ msgstr "���%d"
+
+#~ msgid "Fuzzy: %d"
+#~ msgstr "模�翻��%d"
+
+#~ msgid "Untranslated: %d"
+#~ msgstr "�翻��%d"
+
 #~ msgid "gtk-cancel"
 #~ msgstr "gtk-cancel"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]