[gwget] Updated Russian translation by Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>



commit d6f5da5b844ba2bdd86301de1082c9f1faa9988b
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Thu Oct 8 15:46:58 2009 +0300

    Updated Russian translation by Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>

 po/ru.po |  768 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 343 insertions(+), 425 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 36158e5..3fe4289 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,13 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-26 11:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 13:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 15:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:07+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
 #: ../data/gwget.desktop.in.in.h:1
 msgid "Download Manager"
@@ -23,227 +25,13 @@ msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? закаÑ?ек"
 msgid "Download files from the Internet"
 msgstr "Ð?акаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
 
-#: ../data/gwget.desktop.in.in.h:3 ../src/main.c:260 ../src/main.c:293
+#: ../data/gwget.desktop.in.in.h:3 ../src/main.c:207 ../src/main.c:240
 msgid "Gwget Download Manager"
 msgstr "Ð?енеджеÑ? закаÑ?ек Gwget"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:1 ../data/preferences.glade.h:2
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../data/gwget.glade.h:2
-msgid "<b>Download</b>"
-msgstr "<b>Ð?акаÑ?ка</b>"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:3
-msgid "<b>Insert MD5 sum to compare with</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ммÑ? MD5 длÑ? Ñ?Ñ?авнениÑ?</b>"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:4
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>СвойÑ?Ñ?ва</b>"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">New Download</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?оваÑ? закаÑ?ка</span>"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:6
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?мена"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:7
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:8
-msgid "Cancel the download"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:10
-msgid "Compare md5 sum"
-msgstr "СÑ?авниÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ммÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:11
-msgid "Continue"
-msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:12
-msgid "Continue download"
-msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:13
-msgid "Continue with the download"
-msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ? Ñ? закаÑ?ки"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:14 ../src/main_window_cb.c:148
-#: ../src/main_window_cb.c:638 ../src/main_window_cb.c:677
-#: ../src/main_window_cb.c:745
-msgid "Gwget - Download Manager"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? закаÑ?ек Gwget"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:15
-msgid "Help"
-msgstr "СпÑ?авка"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:16
-msgid "Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:17
-msgid "Local Directory:"
-msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?й каÑ?алог:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:18
-msgid "Local File:"
-msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?й Ñ?айл:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:19
-msgid "Md5 Sum:"
-msgstr "СÑ?мма MD5:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:20
-msgid "Multimedia files (Videos and images)"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедиа Ñ?айлÑ? (видео и изобÑ?ажениÑ?)"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:21
-msgid "New Download"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:22
-msgid "New download"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:23
-msgid "Open"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:24
-msgid "Open directory"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:25
-msgid "Open file"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:26
-msgid "Open target directory"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?елевой каÑ?алог"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:27
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:28
-msgid "Pause all"
-msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?е"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:29
-msgid "Pause all downloads"
-msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?е закаÑ?ки"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:30
-msgid "Pause download"
-msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:31
-msgid "Pause the download"
-msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:32
-msgid "Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:33 ../data/preferences.glade.h:21
-msgid "Recursive"
-msgstr "РекÑ?Ñ?Ñ?ивно"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:34
-msgid "Recursive options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивноÑ?Ñ?и"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:35 ../src/main_window_cb.c:727
-msgid "Remove all"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?е"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:36 ../src/main_window_cb.c:661
-msgid "Remove completed"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:37
-msgid "Remove completed downloads"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е закаÑ?ки"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:38
-msgid "Remove from List"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? из Ñ?пиÑ?ка"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:39
-msgid "Remove from list"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? из Ñ?пиÑ?ка"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:40 ../src/main_window_cb.c:695
-msgid "Remove inactive"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? неакÑ?ивнÑ?е"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:41
-msgid "Resume all"
-msgstr "Ð?озобновиÑ?Ñ? вÑ?е"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:42
-msgid "Resume all downloads"
-msgstr "Ð?озобновиÑ?Ñ? вÑ?е закаÑ?ки"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:43
-msgid "Save in:"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:44
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "Ð?анелÑ? _Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:45
-msgid "The index file only"
-msgstr "ТолÑ?ко индекÑ?-Ñ?айл"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:46
-msgid "This site (mirror)"
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айÑ? (зеÑ?кало)"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:47
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:48
-msgid "Verify..."
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка..."
-
-#: ../data/gwget.glade.h:49
-msgid "_Archive"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ив"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:50
-msgid "_Download"
-msgstr "_Ð?акаÑ?ка"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:51
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:52
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Ð?анелÑ? _инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:53
-msgid "_View"
-msgstr "_Ð?ид"
-
 #: ../data/gwget.schemas.in.h:1
 msgid "Ask where to save each new download"
-msgstr "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? кÑ?да Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? длÑ? каждой новой закаÑ?ки"
+msgstr "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?, кÑ?да Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? длÑ? каждой новой закаÑ?ки"
 
 #: ../data/gwget.schemas.in.h:2
 msgid "Convert Links"
@@ -346,158 +134,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? или неÑ? панелÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 msgid "Whether to display the toolbar."
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? или неÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов."
 
-#: ../data/preferences.glade.h:1
-msgid "   "
-msgstr "    "
-
-#: ../data/preferences.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?оведение</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Column List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">СпиÑ?ок колонок</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?бÑ?ие</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Links</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?Ñ?лки</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?окÑ?и</span>"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:8
-msgid "Column List"
-msgstr "СпиÑ?ок колонок"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:9
-msgid "Default _GNOME network settings"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?еÑ?и GNOME по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:10
-msgid "Direct _Internet connection"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?мое инÑ?еÑ?неÑ? Ñ?оединение"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:11
-msgid "Do_wnload Speed"
-msgstr "С_коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:12
-msgid "Don't _create directories"
-msgstr "_Ð?е Ñ?оздаваÑ?Ñ? каÑ?алоги"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:13
-msgid "Follow _relative links only"
-msgstr "СледоваÑ?Ñ? _Ñ?олÑ?ко за Ñ?вÑ?заннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?лками"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:14
-msgid "General"
-msgstr "Ð?бÑ?ие"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:15
-msgid "Limit _number of simultaneous download to:"
-msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во одновÑ?еменно Ñ?каÑ?иваемÑ?Ñ? _Ñ?айлов:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:16
-msgid "Network"
-msgstr "СеÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:17
-msgid "P_ort:"
-msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:18
-msgid "Password:"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:19
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:20
-msgid "Pro_xy:"
-msgstr "Ð?_Ñ?окÑ?и:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:22
-msgid "Remaining _Time"
-msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?алоÑ?Ñ? вÑ?емени"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:23
-msgid "Sa_ve in:"
-msgstr "Со_Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? в:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:24
-msgid "Total _Size"
-msgstr "_Ð?бÑ?ий Ñ?азмеÑ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:25
-msgid "_Ask where to save for each download"
-msgstr "_СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? кÑ?да Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? длÑ? каждой закаÑ?ки"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:26
-msgid "_Continue downloads on startup"
-msgstr "_Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?каÑ?ивание пÑ?и запÑ?Ñ?ке"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:27
-msgid "_Convert links"
-msgstr "_Ð?онвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:28
-msgid "_Current Size"
-msgstr "_ТекÑ?Ñ?ий Ñ?азмеÑ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:29
-msgid "_Download page requisites"
-msgstr "_СкаÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?еми необÑ?одимÑ?ми Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ами"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:30
-msgid "_Elapsed Time"
-msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?ло вÑ?емени"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:31
-msgid "_Limit download speed to:"
-msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? _загÑ?Ñ?зки: "
-
-#: ../data/preferences.glade.h:32
-msgid "_Manual proxy configuration"
-msgstr "_Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?окÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:33
-msgid "_Maximum depth level:"
-msgstr "_Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?овенÑ? глÑ?бинÑ? вложенноÑ?Ñ?и:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:34
-msgid "_Number of retries:"
-msgstr "_Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во попÑ?Ñ?ок:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:35
-msgid "_Open files automatically after download"
-msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:36
-msgid "_Percentage"
-msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?енÑ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:37
-msgid "_Proxy requires authentication"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? _аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:38
-msgid "_User:"
-msgstr "Ð?о_лÑ?зоваÑ?елÑ?:"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:39
-msgid "files"
-msgstr "Ñ?айлÑ?"
-
-#: ../data/preferences.glade.h:40
-msgid "kB/sec"
-msgstr "Ð?Ð?/Ñ?ек"
-
 #: ../epiphany-extension/gwget.xml.in.in.h:1
 msgid "Forward downloads to GWGet"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? закаÑ?ки в GWGet"
@@ -550,29 +186,29 @@ msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ена"
 msgid "Error"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка"
 
-#: ../src/gwget_data.c:694
+#: ../src/gwget_data.c:693
 msgid "Unable to add this download"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/gwget_data.c:695
+#: ../src/gwget_data.c:694
 msgid "This download is already added"
 msgstr "ЭÑ?а закаÑ?ка Ñ?же добавлена"
 
-#: ../src/gwget_data.c:746 ../src/main_window_cb.c:118
-#: ../src/main_window_cb.c:1265 ../src/main_window_cb.c:1284
+#: ../src/gwget_data.c:745 ../src/main_window_cb.c:110
+#: ../src/main_window_cb.c:1255 ../src/main_window_cb.c:1278
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../src/gwget_data.c:746 ../src/main_window_cb.c:118
-#: ../src/main_window_cb.c:1265
+#: ../src/gwget_data.c:745 ../src/main_window_cb.c:110
+#: ../src/main_window_cb.c:1255
 msgid "Couldn't open the file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/gwget_data.c:794
+#: ../src/gwget_data.c:793
 msgid "Download Complete"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка завеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../src/gwget_data.c:810
+#: ../src/gwget_data.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s is an MP3 playlist.\n"
@@ -581,15 +217,15 @@ msgstr ""
 "Файл %s Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ком воÑ?пÑ?оизведениÑ? MP3.\n"
 "Ð?акаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е он Ñ?одеÑ?жиÑ??"
 
-#: ../src/gwget_data.c:812
+#: ../src/gwget_data.c:811
 msgid "Download files in MP3 playlist?"
 msgstr "Ð?акаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в Ñ?пиÑ?ок воÑ?пÑ?оизведениÑ? MP3?"
 
-#: ../src/gwget_data.c:813 ../src/main_window.c:802
+#: ../src/gwget_data.c:812 ../src/main_window.c:820
 msgid "No"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../src/gwget_data.c:813 ../src/main_window.c:802
+#: ../src/gwget_data.c:812 ../src/main_window.c:820
 msgid "Yes"
 msgstr "Ð?а"
 
@@ -605,55 +241,55 @@ msgstr "Ð?аÑ?алог назнаÑ?ениÑ? длÑ? закаÑ?ки"
 msgid "[URL]"
 msgstr "[URL]"
 
-#: ../src/main.c:279 ../src/main_window_cb.c:195
+#: ../src/main.c:226 ../src/main_window_cb.c:187
 msgid "Gwget"
 msgstr "Gwget"
 
-#: ../src/main_window.c:432
+#: ../src/main_window.c:436
 msgid "File Name"
 msgstr "Файла"
 
-#: ../src/main_window.c:444
+#: ../src/main_window.c:451
 msgid "State"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../src/main_window.c:456
+#: ../src/main_window.c:464
 msgid "Current Size"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?азмеÑ?"
 
-#: ../src/main_window.c:468
+#: ../src/main_window.c:477
 msgid "Total Size"
 msgstr "Ð?бÑ?ий Ñ?азмеÑ?"
 
-#: ../src/main_window.c:479 ../src/main_window.c:485
+#: ../src/main_window.c:489 ../src/main_window.c:495
 msgid "Percentage"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?"
 
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:503
 msgid "Elapsed Time"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ло вÑ?емени"
 
-#: ../src/main_window.c:503
+#: ../src/main_window.c:515
 msgid "Remaining Time"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?алоÑ?Ñ? вÑ?емени"
 
-#: ../src/main_window.c:514
+#: ../src/main_window.c:527
 msgid "Speed"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/main_window.c:565
+#: ../src/main_window.c:579
 msgid "Error starting the download"
 msgstr "Ð?озникла оÑ?ибка во вÑ?емÑ? наÑ?ала Ñ?каÑ?иваниÑ?"
 
-#: ../src/main_window.c:565
+#: ../src/main_window.c:579
 msgid "There was an unexpected error starting the download"
 msgstr "Ð?озникла непÑ?едвиденнаÑ? оÑ?ибка во вÑ?емÑ? наÑ?ала Ñ?каÑ?иваниÑ?"
 
-#: ../src/main_window.c:801
+#: ../src/main_window.c:819
 msgid "Stop current downloads?"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие закаÑ?ки?"
 
-#: ../src/main_window.c:802
+#: ../src/main_window.c:820
 msgid ""
 "There is at least one active download left. Really cancel all running "
 "transfers?"
@@ -661,25 +297,30 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?алаÑ?Ñ?, по кÑ?айней меÑ?е, одна акÑ?ивнаÑ? закаÑ?ка. Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? вÑ?е запÑ?Ñ?еннÑ?е "
 "пеÑ?едаÑ?и?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:106
+#: ../src/main_window_cb.c:98
 msgid "Error in download"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка закаÑ?ки"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:198
+#: ../src/main_window_cb.c:140 ../src/main_window_cb.c:636
+#: ../src/main_window_cb.c:675 ../src/main_window_cb.c:743
+msgid "Gwget - Download Manager"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? закаÑ?ек Gwget"
+
+#: ../src/main_window_cb.c:190
 msgid "Download Manager for GNOME."
 msgstr "Ð?енеджеÑ? закаÑ?ек GNOME."
 
-#: ../src/main_window_cb.c:200
+#: ../src/main_window_cb.c:192
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?авел Ð?огмаÑ?\n"
 "ЮÑ?ий Ð?Ñ?Ñ?оедов <omerta13 yandex ru>"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:574 ../src/new_window.c:128
+#: ../src/main_window_cb.c:572 ../src/new_window.c:127
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:630
+#: ../src/main_window_cb.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "Really cancel current download?\n"
@@ -688,69 +329,72 @@ msgstr ""
 "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закаÑ?кÑ??\n"
 "(URL: %s)"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:631
+#: ../src/main_window_cb.c:629
 msgid "Delete download?"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? закаÑ?кÑ??"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:631
+#: ../src/main_window_cb.c:629
 msgid "Delete"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:661
+#: ../src/main_window_cb.c:659
+msgid "Remove completed"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е"
+
+#: ../src/main_window_cb.c:659
 msgid "Really remove completed downloads from the list?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е закаÑ?ки из Ñ?пиÑ?ка?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:661
+#: ../src/main_window_cb.c:659
 msgid "Remove"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:695
+#: ../src/main_window_cb.c:693
+msgid "Remove inactive"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? неакÑ?ивнÑ?е"
+
+#: ../src/main_window_cb.c:693
 msgid "Really remove inactive downloads from the list?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е закаÑ?ки из Ñ?пиÑ?ка?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:727
+#: ../src/main_window_cb.c:725
+msgid "Remove all"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?е"
+
+#: ../src/main_window_cb.c:725
 msgid "Really remove all downloads from the list?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е закаÑ?ки из Ñ?пиÑ?ка?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:863 ../src/main_window_cb.c:881
+#: ../src/main_window_cb.c:877
 #, c-format
-msgid "error %d when accessing %s: %s\n"
-msgstr "оÑ?ибка %d пÑ?и полÑ?Ñ?ении доÑ?Ñ?Ñ?па %s: %s\n"
-
-#: ../src/main_window_cb.c:893
-#, c-format
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check PASSED!</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?Ñ?овеÑ?ка на знаÑ?ение конÑ?Ñ?олÑ?ной Ñ?Ñ?ммÑ? "
-"Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!</span>"
+msgid "MD5SUM Check PASSED!"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка MD5SUM Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:896
+#: ../src/main_window_cb.c:880
 #, c-format
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check FAILED!</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?овеÑ?ка на знаÑ?ение конÑ?Ñ?олÑ?ной Ñ?Ñ?ммÑ? Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!</"
-"span>"
+msgid "MD5SUM Check FAILED!"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка MD5SUM Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1217
+#: ../src/main_window_cb.c:1205
 msgid "New download speed limit will apply only to new or restarted downloads"
 msgstr ""
 "Ð?овое огÑ?аниÑ?ение по Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и бÑ?деÑ? пÑ?именено Ñ?олÑ?ко к новÑ?м или "
 "пеÑ?езапÑ?Ñ?еннÑ?м закаÑ?кам"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1233
+#: ../src/main_window_cb.c:1221
 #, c-format
 msgid "Remove %s ?"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? %s ?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1234
+#: ../src/main_window_cb.c:1222
 msgid "Really remove this download from the list?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? закаÑ?кÑ? из Ñ?пиÑ?ка?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1234
+#: ../src/main_window_cb.c:1222
 msgid "Remove download"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1284
+#: ../src/main_window_cb.c:1278
 msgid "Couldn't open the folder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?"
 
@@ -819,3 +463,277 @@ msgstr ""
 #: ../src/wget-log.c:303
 msgid "Can't write to target directory"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?казаннÑ?й каÑ?алог"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "<b>Download</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?акаÑ?ка</b>"
+
+#~ msgid "<b>Insert MD5 sum to compare with</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ммÑ? MD5 длÑ? Ñ?Ñ?авнениÑ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>СвойÑ?Ñ?ва</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">New Download</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?оваÑ? закаÑ?ка</span>"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?мена"
+
+#~ msgid "Cancel download"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Cancel the download"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Compare md5 sum"
+#~ msgstr "СÑ?авниÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ммÑ?"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Continue download"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Continue with the download"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ? Ñ? закаÑ?ки"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "СпÑ?авка"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
+
+#~ msgid "Local Directory:"
+#~ msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?й каÑ?алог:"
+
+#~ msgid "Local File:"
+#~ msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?й Ñ?айл:"
+
+#~ msgid "Md5 Sum:"
+#~ msgstr "СÑ?мма MD5:"
+
+#~ msgid "Multimedia files (Videos and images)"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедиа Ñ?айлÑ? (видео и изобÑ?ажениÑ?)"
+
+#~ msgid "New Download"
+#~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "New download"
+#~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог"
+
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#~ msgid "Open target directory"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?елевой каÑ?алог"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Pause all"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?е"
+
+#~ msgid "Pause all downloads"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?е закаÑ?ки"
+
+#~ msgid "Pause download"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Pause the download"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
+
+#~ msgid "Recursive"
+#~ msgstr "РекÑ?Ñ?Ñ?ивно"
+
+#~ msgid "Recursive options"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивноÑ?Ñ?и"
+
+#~ msgid "Remove completed downloads"
+#~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е закаÑ?ки"
+
+#~ msgid "Remove from List"
+#~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? из Ñ?пиÑ?ка"
+
+#~ msgid "Remove from list"
+#~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? из Ñ?пиÑ?ка"
+
+#~ msgid "Resume all"
+#~ msgstr "Ð?озобновиÑ?Ñ? вÑ?е"
+
+#~ msgid "Resume all downloads"
+#~ msgstr "Ð?озобновиÑ?Ñ? вÑ?е закаÑ?ки"
+
+#~ msgid "Save in:"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в:"
+
+#~ msgid "Stat_usbar"
+#~ msgstr "Ð?анелÑ? _Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+
+#~ msgid "The index file only"
+#~ msgstr "ТолÑ?ко индекÑ?-Ñ?айл"
+
+#~ msgid "This site (mirror)"
+#~ msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айÑ? (зеÑ?кало)"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Verify..."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка..."
+
+#~ msgid "_Archive"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ив"
+
+#~ msgid "_Download"
+#~ msgstr "_Ð?акаÑ?ка"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "Ð?анелÑ? _инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Ð?ид"
+
+#~ msgid "   "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?оведение</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Column List</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">СпиÑ?ок колонок</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?бÑ?ие</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Links</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?Ñ?лки</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?окÑ?и</span>"
+
+#~ msgid "Column List"
+#~ msgstr "СпиÑ?ок колонок"
+
+#~ msgid "Default _GNOME network settings"
+#~ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?еÑ?и GNOME по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#~ msgid "Direct _Internet connection"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?мое инÑ?еÑ?неÑ? Ñ?оединение"
+
+#~ msgid "Do_wnload Speed"
+#~ msgstr "С_коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Don't _create directories"
+#~ msgstr "_Ð?е Ñ?оздаваÑ?Ñ? каÑ?алоги"
+
+#~ msgid "Follow _relative links only"
+#~ msgstr "СледоваÑ?Ñ? _Ñ?олÑ?ко за Ñ?вÑ?заннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?лками"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ð?бÑ?ие"
+
+#~ msgid "Limit _number of simultaneous download to:"
+#~ msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во одновÑ?еменно Ñ?каÑ?иваемÑ?Ñ? _Ñ?айлов:"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "СеÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "P_ort:"
+#~ msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?олÑ?"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Pro_xy:"
+#~ msgstr "Ð?_Ñ?окÑ?и:"
+
+#~ msgid "Remaining _Time"
+#~ msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?алоÑ?Ñ? вÑ?емени"
+
+#~ msgid "Sa_ve in:"
+#~ msgstr "Со_Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? в:"
+
+#~ msgid "Total _Size"
+#~ msgstr "_Ð?бÑ?ий Ñ?азмеÑ?"
+
+#~ msgid "_Ask where to save for each download"
+#~ msgstr "_СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? кÑ?да Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? длÑ? каждой закаÑ?ки"
+
+#~ msgid "_Continue downloads on startup"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?каÑ?ивание пÑ?и запÑ?Ñ?ке"
+
+#~ msgid "_Convert links"
+#~ msgstr "_Ð?онвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки"
+
+#~ msgid "_Current Size"
+#~ msgstr "_ТекÑ?Ñ?ий Ñ?азмеÑ?"
+
+#~ msgid "_Download page requisites"
+#~ msgstr "_СкаÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?еми необÑ?одимÑ?ми Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ами"
+
+#~ msgid "_Elapsed Time"
+#~ msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?ло вÑ?емени"
+
+#~ msgid "_Limit download speed to:"
+#~ msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? _загÑ?Ñ?зки: "
+
+#~ msgid "_Manual proxy configuration"
+#~ msgstr "_Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?окÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "_Maximum depth level:"
+#~ msgstr "_Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?овенÑ? глÑ?бинÑ? вложенноÑ?Ñ?и:"
+
+#~ msgid "_Number of retries:"
+#~ msgstr "_Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во попÑ?Ñ?ок:"
+
+#~ msgid "_Open files automatically after download"
+#~ msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? поÑ?ле загÑ?Ñ?зки"
+
+#~ msgid "_Percentage"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?енÑ?"
+
+#~ msgid "_Proxy requires authentication"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? _аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "Ð?о_лÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+
+#~ msgid "files"
+#~ msgstr "Ñ?айлÑ?"
+
+#~ msgid "kB/sec"
+#~ msgstr "Ð?Ð?/Ñ?ек"
+
+#~ msgid "error %d when accessing %s: %s\n"
+#~ msgstr "оÑ?ибка %d пÑ?и полÑ?Ñ?ении доÑ?Ñ?Ñ?па %s: %s\n"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check PASSED!</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?Ñ?овеÑ?ка на знаÑ?ение конÑ?Ñ?олÑ?ной "
+#~ "Ñ?Ñ?ммÑ? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check FAILED!</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">Ð?Ñ?овеÑ?ка на знаÑ?ение конÑ?Ñ?олÑ?ной Ñ?Ñ?ммÑ? Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!"
+#~ "</span>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]