[pitivi] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 29 Nov 2009 22:45:00 +0000 (UTC)
commit 94f7faccac2b20d2a7333831c987246270cd5f60
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Nov 29 23:44:55 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2f9e7ec..6c0ac79 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-04 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-04 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-28 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -326,7 +326,6 @@ msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
msgstr "Ejecutar Pitivi en el depurador de Python"
#: ../pitivi/application.py:233
-#| msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
msgid "Run pitivi with no gui"
msgstr "Ejecutar Pitivi sin IGU"
@@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "Propiedades para %s"
msgid "Render"
msgstr "Renderizando"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128 ../pitivi/ui/timeline.py:210
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
@@ -967,22 +966,24 @@ msgid "Locate missing file..."
msgstr "Encontrar archivo perdido..."
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:821
-msgid "The following file has moved,"
-msgstr "Se ha movido el siguiente archivo,"
+#| msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
+msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
+msgstr "Se movió el siguiente archivo, diga dónde se puede encontrar."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:824
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Duración:</b>"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:823
+#| msgid "Duration"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duración:"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:974
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:973
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar comoâ?¦"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:982
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:981
msgid "Untitled.xptv"
msgstr "Sin tÃtulo.xptv"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:993 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1006
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:992 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1005
msgid "Detect Automatically"
msgstr "Detectar automáticamente"
@@ -1152,34 +1153,34 @@ msgstr "Algunos cambios no tendrán efecto hasta que reinicie PiTiVi"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:56 ../pitivi/ui/previewer.py:84
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:95 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:57
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
msgstr "Apertura de miniaturas (pÃxeles)"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:59
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
msgid "The gap between thumbnails"
msgstr "El espacio entre las miniaturas"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
msgid "Show Thumbnails (Video)"
msgstr "Mostrar miniaturas (vÃdeo)"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:86
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
msgstr "Mostrar miniaturas en los vÃdeos"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
msgid "Show Waveforms (Audio)"
msgstr "Mostrar formas de onda (sonido)"
-#: ../pitivi/ui/previewer.py:97
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
msgstr "Mostrar formas de onda en los audio clips"
@@ -1317,8 +1318,9 @@ msgid "Delete Selected"
msgstr "Borrar los seleccionados"
#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
-msgid "Cut clip at mouse position"
-msgstr "Cortar vÃdeo en la posición del ratón"
+#| msgid "Cut clip at mouse position"
+msgid "Split clip at playhead position"
+msgstr "Cortar vÃdeo en la posición actual"
#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
msgid "Zoom In"
@@ -1344,10 +1346,6 @@ msgstr "Desagrupar vÃdeos"
msgid "Group clips"
msgstr "Agrupar vÃdeos"
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:210
-msgid "Razor"
-msgstr "Navaja"
-
#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:49
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
@@ -1398,6 +1396,15 @@ msgstr "Fuente de texto del vÃdeo"
msgid "The font to use for clip titles"
msgstr "La fuente para usar en los tÃtulos del vÃdeo"
+#~ msgid "The following file has moved,"
+#~ msgstr "Se ha movido el siguiente archivo,"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Duración:</b>"
+
+#~ msgid "Razor"
+#~ msgstr "Navaja"
+
#~ msgid "Close project"
#~ msgstr "Cerrar proyecto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]