[contacts] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [contacts] Updated German translation
- Date: Sun, 29 Nov 2009 12:20:33 +0000 (UTC)
commit 1ba692f21b07b5795218ed513d4c80b868aaee26
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Nov 29 13:19:51 2009 +0100
Updated German translation
po/de.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a77a7bc..cd9d7f1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# German translations for the contacts package
+# German translations for the Conatcts package
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008.
#
msgid ""
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?"
"product=Contacts&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 20:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Möchten Sie den Kontakt »%s« importieren?"
#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
msgid "_Show contact"
-msgstr "Kontakt an_zeigen"
+msgstr "Kontakt _zeigen"
#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:294
msgid "_Import contact"
@@ -102,21 +102,21 @@ msgid ""
"Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
msgstr ""
-"Contacts ist freie Software, Sie können es weitergeben und/oder\n"
-" verändern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
-" halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
+"Contacts ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder\n"
+" verändern, solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
+" hältst, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
"folgenden Lizenz.\n"
" \n"
" Contacts wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden,\n"
" jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n"
" der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÃ?R EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n"
-" Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public "
-"License (GNU GPL) nach.\n"
+" Weitere Informationen finden Sie in der GNU General Public License (GNU "
+"GPL).\n"
" \n"
" Mit diesem Programm sollten Sie auÃ?erdem eine Kopie der GNU General Public "
"License erhalten\n"
-" haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die\n"
+" haben. Falls dies nicht der Fall ist, schreiben Sie bitte an die\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
@@ -126,7 +126,8 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jan Wenzel\n"
-"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>l\n"
+"clarax steiner-jay intel com"
#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
msgid "All"
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Kontakt konnte nicht aktualisiert werden"
msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
msgstr "Informationen konnten nicht aktualisiert werden, Fehlermeldung war: %s"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:183
msgid "Couldn't add contact"
msgstr "Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:188
#, c-format
msgid "Cannot add contact: %s"
msgstr "Kontakt kann nicht hinzugefügt werden: %s"
@@ -160,35 +161,35 @@ msgstr "Kontakt kann nicht hinzugefügt werden: %s"
#. * name, ex. <b>Country:</b>
#.
#. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:403 ../src/contacts-edit-pane.c:518
#: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
#, c-format
msgid "<b>%s:</b>"
msgstr "<b>%s:</b>"
#. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:478
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Typ:</b>"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
msgid "Change groups"
msgstr "Gruppen ändern"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
msgid "<b>Choose groups</b>"
msgstr "<b>Gruppen auswählen</b>"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
msgid "Add field"
msgstr "Feld hinzufügen"
#. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:889
msgid "<b>Choose a field</b>"
msgstr "<b>Wählen Sie ein Feld</b>"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1246
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
@@ -220,45 +221,45 @@ msgstr "_Bearbeiten"
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/contacts-gtk.c:345
+#: ../src/contacts-gtk.c:346
msgid "_Search:"
msgstr "_Suchen:"
-#: ../src/contacts-gtk.c:354
+#: ../src/contacts-gtk.c:355
msgid "0-9#"
msgstr "0-9"
-#: ../src/contacts-gtk.c:359
+#: ../src/contacts-gtk.c:360
msgid "A-G"
msgstr "A-G"
-#: ../src/contacts-gtk.c:365
+#: ../src/contacts-gtk.c:366
msgid "H-N"
msgstr "H-N"
-#: ../src/contacts-gtk.c:370
+#: ../src/contacts-gtk.c:371
msgid "O-U"
msgstr "O-U"
-#: ../src/contacts-gtk.c:375
+#: ../src/contacts-gtk.c:376
msgid "V-Z"
msgstr "V-Z"
-#: ../src/contacts-gtk.c:472
+#: ../src/contacts-gtk.c:473
msgid "_Add Field"
msgstr "_Feld hinzufügen"
-#: ../src/contacts-gtk.c:476
+#: ../src/contacts-gtk.c:477
msgid "_Remove Field"
msgstr "Feld entfe_rnen"
-#: ../src/contacts-gtk.c:659
+#: ../src/contacts-gtk.c:660
msgid "Edit Types"
msgstr "Typen bearbeiten"
-#: ../src/contacts-gtk.c:671
+#: ../src/contacts-gtk.c:672
msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
-msgstr "<span><b>Treffen Sie ihre Auswahl:</b></span>"
+msgstr "<span><b>Auswahl treffen:</b></span>"
#: ../src/contacts-main.c:90
msgid "Error starting address book"
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Fehler beim Ã?ffnen des Adressbuchs"
#: ../src/contacts-main.c:121
#, c-format
msgid "Got error %d when opening book"
-msgstr "Fehler %d beim Ã?ffnen des Adressbuches"
+msgstr "Fehler %d beim Ã?ffnen des Adressbuchs"
#: ../src/contacts-main.c:193
msgid "- A light-weight address-book"
@@ -388,6 +389,7 @@ msgstr "Kein Bild"
#.
#. For the image-chooser dialog
#: ../src/contacts-defs.h:165
+#| msgid "_Groups"
msgid "No Group"
msgstr "Keine Gruppe"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]