[contacts] Updated German translation



commit 1ba692f21b07b5795218ed513d4c80b868aaee26
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Nov 29 13:19:51 2009 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   66 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a77a7bc..cd9d7f1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# German translations for the contacts package
+# German translations for the Conatcts package
 # Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008.
 #
 msgid ""
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?";
 "product=Contacts&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 20:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 13:15+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Möchten Sie den Kontakt »%s« importieren?"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
 msgid "_Show contact"
-msgstr "Kontakt an_zeigen"
+msgstr "Kontakt _zeigen"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:294
 msgid "_Import contact"
@@ -102,21 +102,21 @@ msgid ""
 "Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 msgstr ""
-"Contacts ist freie Software, Sie können es weitergeben und/oder\n"
-" verändern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
-" halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
+"Contacts ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder\n"
+" verändern, solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
+" hältst, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
 " entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
 "folgenden Lizenz.\n"
 " \n"
 " Contacts wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden,\n"
 " jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n"
 " der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÃ?R EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n"
-" Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public "
-"License (GNU GPL) nach.\n"
+" Weitere Informationen finden Sie in der GNU General Public License (GNU "
+"GPL).\n"
 " \n"
 " Mit diesem Programm sollten Sie auÃ?erdem eine Kopie der GNU General Public "
 "License erhalten\n"
-" haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die\n"
+" haben. Falls dies nicht der Fall ist, schreiben Sie bitte an die\n"
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 " 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
@@ -126,7 +126,8 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jan Wenzel\n"
-"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>l\n"
+"clarax steiner-jay intel com"
 
 #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
 msgid "All"
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Kontakt konnte nicht aktualisiert werden"
 msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
 msgstr "Informationen konnten nicht aktualisiert werden, Fehlermeldung war: %s"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:183
 msgid "Couldn't add contact"
 msgstr "Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:188
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
 msgstr "Kontakt kann nicht hinzugefügt werden: %s"
@@ -160,35 +161,35 @@ msgstr "Kontakt kann nicht hinzugefügt werden: %s"
 #. * name, ex. <b>Country:</b>
 #.
 #. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:403 ../src/contacts-edit-pane.c:518
 #: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b>"
 msgstr "<b>%s:</b>"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:478
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Typ:</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
 msgid "Change groups"
 msgstr "Gruppen ändern"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
 msgid "<b>Choose groups</b>"
 msgstr "<b>Gruppen auswählen</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
 msgid "Add field"
 msgstr "Feld hinzufügen"
 
 #. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:889
 msgid "<b>Choose a field</b>"
 msgstr "<b>Wählen Sie ein Feld</b>"
 
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1246
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Kontakt bearbeiten"
 
@@ -220,45 +221,45 @@ msgstr "_Bearbeiten"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:345
+#: ../src/contacts-gtk.c:346
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Suchen:"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:354
+#: ../src/contacts-gtk.c:355
 msgid "0-9#"
 msgstr "0-9"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:359
+#: ../src/contacts-gtk.c:360
 msgid "A-G"
 msgstr "A-G"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:365
+#: ../src/contacts-gtk.c:366
 msgid "H-N"
 msgstr "H-N"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:370
+#: ../src/contacts-gtk.c:371
 msgid "O-U"
 msgstr "O-U"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:375
+#: ../src/contacts-gtk.c:376
 msgid "V-Z"
 msgstr "V-Z"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:472
+#: ../src/contacts-gtk.c:473
 msgid "_Add Field"
 msgstr "_Feld hinzufügen"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:476
+#: ../src/contacts-gtk.c:477
 msgid "_Remove Field"
 msgstr "Feld entfe_rnen"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:659
+#: ../src/contacts-gtk.c:660
 msgid "Edit Types"
 msgstr "Typen bearbeiten"
 
-#: ../src/contacts-gtk.c:671
+#: ../src/contacts-gtk.c:672
 msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
-msgstr "<span><b>Treffen Sie ihre Auswahl:</b></span>"
+msgstr "<span><b>Auswahl treffen:</b></span>"
 
 #: ../src/contacts-main.c:90
 msgid "Error starting address book"
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Fehler beim Ã?ffnen des Adressbuchs"
 #: ../src/contacts-main.c:121
 #, c-format
 msgid "Got error %d when opening book"
-msgstr "Fehler %d beim Ã?ffnen des Adressbuches"
+msgstr "Fehler %d beim Ã?ffnen des Adressbuchs"
 
 #: ../src/contacts-main.c:193
 msgid "- A light-weight address-book"
@@ -388,6 +389,7 @@ msgstr "Kein Bild"
 #.
 #. For the image-chooser dialog
 #: ../src/contacts-defs.h:165
+#| msgid "_Groups"
 msgid "No Group"
 msgstr "Keine Gruppe"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]