[contacts] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [contacts] Updated German translation
- Date: Tue, 17 Nov 2009 19:24:01 +0000 (UTC)
commit cd82c73d5f5bdfcff3dedd63320c242544f88478
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Nov 17 20:23:23 2009 +0100
Updated German translation
po/de.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7f025a2..a77a7bc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# German translations for the Conatcts package
+# German translations for the contacts package
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-27 17:58-0800\n"
-"Last-Translator: GLSJPN_Yukari <yukarix yamashita intel com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?"
+"product=Contacts&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-09 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 20:20+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +21,13 @@ msgstr ""
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
-#: ../data/contacts.desktop.in.h:2
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:86
-#: ../src/contacts-gtk.c:216
-#: ../src/contacts-main.c:191
+#: ../data/contacts.desktop.in.h:2 ../src/contacts-edit-pane.c:86
+#: ../src/contacts-gtk.c:216 ../src/contacts-main.c:191
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71
-#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194
-#: ../src/contacts-ui.c:75
+#: ../src/contacts-callbacks-ebook.c:71 ../src/contacts-callbacks-ebook.c:146
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:194 ../src/contacts-ui.c:75
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -51,7 +48,7 @@ msgstr "Möchten Sie den Kontakt »%s« importieren?"
#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:293
msgid "_Show contact"
-msgstr "_Zeige Kontakt"
+msgstr "Kontakt an_zeigen"
#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:294
msgid "_Import contact"
@@ -92,23 +89,33 @@ msgstr "_Ersetzen"
#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:618
msgid ""
-"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"Contacts is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
"\n"
-"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"Contacts is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
+"A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Contacts; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
msgstr ""
"Contacts ist freie Software, Sie können es weitergeben und/oder\n"
" verändern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
" halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
-" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n"
+" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
+"folgenden Lizenz.\n"
" \n"
" Contacts wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden,\n"
" jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n"
" der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÃ?R EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n"
-" Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) nach.\n"
+" Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public "
+"License (GNU GPL) nach.\n"
" \n"
-" Mit diesem Programm sollten Sie auÃ?erdem eine Kopie der GNU General Public License erhalten\n"
+" Mit diesem Programm sollten Sie auÃ?erdem eine Kopie der GNU General Public "
+"License erhalten\n"
" haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
@@ -121,8 +128,7 @@ msgstr ""
"Jan Wenzel\n"
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678
-#: ../src/contacts-gtk.c:109
+#: ../src/contacts-callbacks-ui.c:678 ../src/contacts-gtk.c:109
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -139,11 +145,11 @@ msgstr "Kontakt konnte nicht aktualisiert werden"
msgid "Information couldn't be updated, error was: %s"
msgstr "Informationen konnten nicht aktualisiert werden, Fehlermeldung war: %s"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:183
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:182
msgid "Couldn't add contact"
msgstr "Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:188
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:187
#, c-format
msgid "Cannot add contact: %s"
msgstr "Kontakt kann nicht hinzugefügt werden: %s"
@@ -154,105 +160,103 @@ msgstr "Kontakt kann nicht hinzugefügt werden: %s"
#. * name, ex. <b>Country:</b>
#.
#. "<b>%s:</b>\n<small>(%s)</small>",
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:403
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:518
-#: ../src/contacts-ui.c:181
-#: ../src/contacts-ui.c:187
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:401 ../src/contacts-edit-pane.c:516
+#: ../src/contacts-ui.c:181 ../src/contacts-ui.c:187
#, c-format
msgid "<b>%s:</b>"
msgstr "<b>%s:</b>"
#. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:478
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:476
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Typ:</b>"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
msgid "Change groups"
msgstr "Gruppen ändern"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:825
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:823
msgid "<b>Choose groups</b>"
msgstr "<b>Gruppen auswählen</b>"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:885
msgid "Add field"
msgstr "Feld hinzufügen"
#. TODO: make nicer for i18n
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:889
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:887
msgid "<b>Choose a field</b>"
msgstr "<b>Wählen Sie ein Feld</b>"
-#: ../src/contacts-edit-pane.c:1246
+#: ../src/contacts-edit-pane.c:1244
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
-#: ../src/contacts-gtk.c:228
+#: ../src/contacts-gtk.c:226
msgid "C_ontacts"
msgstr "K_ontakte"
-#: ../src/contacts-gtk.c:245
+#: ../src/contacts-gtk.c:243
msgid "_Import..."
msgstr "_Importieren ..."
-#: ../src/contacts-gtk.c:255
+#: ../src/contacts-gtk.c:253
msgid "C_ontact"
msgstr "K_ontakt"
-#: ../src/contacts-gtk.c:265
+#: ../src/contacts-gtk.c:263
msgid "_Groups"
msgstr "_Gruppen"
-#: ../src/contacts-gtk.c:268
+#: ../src/contacts-gtk.c:266
msgid "_Export"
msgstr "_Exportieren"
-#: ../src/contacts-gtk.c:278
+#: ../src/contacts-gtk.c:276
msgid "Ed_it"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/contacts-gtk.c:293
+#: ../src/contacts-gtk.c:291
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/contacts-gtk.c:347
+#: ../src/contacts-gtk.c:345
msgid "_Search:"
msgstr "_Suchen:"
-#: ../src/contacts-gtk.c:356
+#: ../src/contacts-gtk.c:354
msgid "0-9#"
msgstr "0-9"
-#: ../src/contacts-gtk.c:361
+#: ../src/contacts-gtk.c:359
msgid "A-G"
msgstr "A-G"
-#: ../src/contacts-gtk.c:367
+#: ../src/contacts-gtk.c:365
msgid "H-N"
msgstr "H-N"
-#: ../src/contacts-gtk.c:372
+#: ../src/contacts-gtk.c:370
msgid "O-U"
msgstr "O-U"
-#: ../src/contacts-gtk.c:377
+#: ../src/contacts-gtk.c:375
msgid "V-Z"
msgstr "V-Z"
-#: ../src/contacts-gtk.c:474
+#: ../src/contacts-gtk.c:472
msgid "_Add Field"
msgstr "_Feld hinzufügen"
-#: ../src/contacts-gtk.c:478
+#: ../src/contacts-gtk.c:476
msgid "_Remove Field"
msgstr "Feld entfe_rnen"
-#: ../src/contacts-gtk.c:661
+#: ../src/contacts-gtk.c:659
msgid "Edit Types"
msgstr "Typen bearbeiten"
-#: ../src/contacts-gtk.c:673
+#: ../src/contacts-gtk.c:671
msgid "<span><b>Make a choice:</b></span>"
msgstr "<span><b>Treffen Sie ihre Auswahl:</b></span>"
@@ -276,10 +280,9 @@ msgstr "Fehler %d beim Ã?ffnen des Adressbuches"
#: ../src/contacts-main.c:193
msgid "- A light-weight address-book"
-msgstr "- ein leichtgeweichtiges Adressbuch"
+msgstr "- ein leichtgewichtiges Adressbuch"
-#: ../src/contacts-ui.c:177
-#: ../src/contacts-utils.c:75
+#: ../src/contacts-ui.c:177 ../src/contacts-utils.c:75
#: ../src/contacts-utils.c:84
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -352,8 +355,7 @@ msgstr "Postleitzahl"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../src/contacts-utils.c:71
-#: ../src/contacts-utils.c:82
+#: ../src/contacts-utils.c:71 ../src/contacts-utils.c:82
msgid "Home"
msgstr "Privat"
@@ -361,8 +363,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "Cell"
msgstr "Mobil"
-#: ../src/contacts-utils.c:73
-#: ../src/contacts-utils.c:83
+#: ../src/contacts-utils.c:73 ../src/contacts-utils.c:83
msgid "Work"
msgstr "Geschäftlich"
@@ -376,26 +377,40 @@ msgstr "Fax"
#.
#: ../src/contacts-utils.c:480
msgid "Open image"
-msgstr "Ã?ffne Bild"
+msgstr "Bild öffnen"
#: ../src/contacts-utils.c:490
msgid "No image"
msgstr "Kein Bild"
+#. Contacts with priority <= REQUIRED have to be shown
+#. * when creating a new contact.
+#.
+#. For the image-chooser dialog
+#: ../src/contacts-defs.h:165
+msgid "No Group"
+msgstr "Keine Gruppe"
+
#~ msgid "<span><big><b>Welcome to Contacts</b></big></span>"
#~ msgstr "<span><big><b>Willkommen beim Adressbuch</b></big></span>"
+
#~ msgid "_Contact"
#~ msgstr "_Kontakt"
+
#~ msgid "_Contacts"
#~ msgstr "_Kontakte"
+
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
+
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Entfernen"
+
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Neu"
+
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_Ã?ffnen"
+
#~ msgid "_Delete contact"
#~ msgstr "_Entferne Kontakt"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]