[totem] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 27 Nov 2009 12:40:38 +0000 (UTC)
commit 7f7c31c4d6cd31f276994f1512e96cb41f9ddc16
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Fri Nov 27 13:39:51 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e2b188b..7061277 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-25 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-26 15:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-27 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 07:27+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "14.4 Kbps Modem"
msgstr "14.4 Kbps modem"
#: ../data/totem.ui.h:4
-#: ../src/totem-menu.c:1426
+#: ../src/totem-menu.c:1605
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (Å¡irok zaslon)"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "19.2 Kbps Modem"
msgstr "19.2 Kbps modem"
#: ../data/totem.ui.h:6
-#: ../src/totem-menu.c:1427
+#: ../src/totem-menu.c:1606
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "2.11:1 (DVB)"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "4.1-channel"
msgstr "4.1-kanalni"
#: ../data/totem.ui.h:14
-#: ../src/totem-menu.c:1425
+#: ../src/totem-menu.c:1604
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "ZvoÄ?ni odvod"
#: ../data/totem.ui.h:25
#: ../src/totem-menu.c:346
-#: ../src/totem-menu.c:1423
+#: ../src/totem-menu.c:1602
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Decrease volume"
msgstr "Pomanjšaj glasnost"
#: ../data/totem.ui.h:35
-#: ../src/totem-menu.c:1417
+#: ../src/totem-menu.c:1596
msgid "Deinterlace"
msgstr "Razpletanje"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Resize to the original video size"
msgstr "Spremeni velikost na osnovno vrednost"
#: ../data/totem.ui.h:70
-#: ../src/totem-menu.c:1419
+#: ../src/totem-menu.c:1598
msgid "S_idebar"
msgstr "_Stranska vrstica"
@@ -524,12 +524,12 @@ msgid "Sat_uration:"
msgstr "Za_siÄ?enost:"
#: ../data/totem.ui.h:74
-#: ../src/totem-menu.c:1415
+#: ../src/totem-menu.c:1594
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "Nastavi ponavljajoÄ?e predvajanje"
#: ../data/totem.ui.h:75
-#: ../src/totem-menu.c:1416
+#: ../src/totem-menu.c:1595
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "Nastavi premešano predvajanje"
@@ -538,27 +538,27 @@ msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "DoloÄ?eno razmerje 16:9 (Å¡irok zaslon)"
#: ../data/totem.ui.h:77
-#: ../src/totem-menu.c:1427
+#: ../src/totem-menu.c:1606
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "Prevzemi razmerje 2.11:1 (DVB)"
#: ../data/totem.ui.h:78
-#: ../src/totem-menu.c:1425
+#: ../src/totem-menu.c:1604
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "Prevzemi razmerje 4:3 (TV)"
#: ../data/totem.ui.h:79
-#: ../src/totem-menu.c:1423
+#: ../src/totem-menu.c:1602
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "DoloÄ?itev samodejnega razmerja velikosti"
#: ../data/totem.ui.h:80
-#: ../src/totem-menu.c:1424
+#: ../src/totem-menu.c:1603
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "Prevzemi razmerje kvadrata"
#: ../data/totem.ui.h:81
-#: ../src/totem-menu.c:1418
+#: ../src/totem-menu.c:1597
msgid "Show _Controls"
msgstr "Pokaži _ukazne gumbe"
@@ -567,46 +567,46 @@ msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "Pokaži _uÄ?inke predoÄ?enja med predvajanjem zvoÄ?nega posnetka"
#: ../data/totem.ui.h:83
-#: ../src/totem-menu.c:1418
+#: ../src/totem-menu.c:1597
msgid "Show controls"
msgstr "Pokaži ukazne gumbe"
#: ../data/totem.ui.h:84
-#: ../src/totem-menu.c:1419
+#: ../src/totem-menu.c:1598
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "Pokaži ali skrij stransko vrstico"
#: ../data/totem.ui.h:85
-#: ../src/totem-menu.c:1416
+#: ../src/totem-menu.c:1595
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "Pre_mešano predvajanje"
#: ../data/totem.ui.h:86
-#: ../src/totem-menu.c:1406
-#: ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../src/totem-menu.c:1585
+#: ../src/totem-menu.c:1590
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "PreskoÄ?i na_zaj"
#: ../data/totem.ui.h:87
-#: ../src/totem-menu.c:1405
-#: ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../src/totem-menu.c:1584
+#: ../src/totem-menu.c:1589
msgid "Skip _Forward"
msgstr "PreskoÄ?i na_prej"
#: ../data/totem.ui.h:88
-#: ../src/totem-menu.c:1406
-#: ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../src/totem-menu.c:1585
+#: ../src/totem-menu.c:1590
msgid "Skip backwards"
msgstr "PreskoÄ?i nazaj"
#: ../data/totem.ui.h:89
-#: ../src/totem-menu.c:1405
-#: ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../src/totem-menu.c:1584
+#: ../src/totem-menu.c:1589
msgid "Skip forward"
msgstr "PreskoÄ?i naprej"
#: ../data/totem.ui.h:90
-#: ../src/totem-menu.c:1424
+#: ../src/totem-menu.c:1603
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "_DVD Menu"
msgstr "_DVD meni"
#: ../data/totem.ui.h:120
-#: ../src/totem-menu.c:1417
+#: ../src/totem-menu.c:1596
msgid "_Deinterlace"
msgstr "_Razpletanje"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
#: ../data/totem.ui.h:136
-#: ../src/totem-menu.c:1415
+#: ../src/totem-menu.c:1594
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "_PonavljajoÄ?e predvajanje"
@@ -1146,19 +1146,25 @@ msgstr "Program Totem ima dovoljenje za uporabo zaÅ¡Ä?itenih GStreamer vstavkov.
msgid "None"
msgstr "Noben"
-#: ../src/totem-menu.c:852
+#: ../src/totem-menu.c:908
#, c-format
-msgid "Play Disc '%s'"
-msgstr "Predvajaj disk '%s'"
+msgid "Play Image '%s'"
+msgstr "Predvajaj odtis '%s'"
-#: ../src/totem-menu.c:855
+#: ../src/totem-menu.c:911
+#: ../src/totem-menu.c:1000
#, c-format
msgid "device%d"
msgstr "naprava%d"
+#: ../src/totem-menu.c:997
+#, c-format
+msgid "Play Disc '%s'"
+msgstr "Predvajaj disk '%s'"
+
#. translators: the index of the adapter
#. * DVB Adapter 1
-#: ../src/totem-menu.c:937
+#: ../src/totem-menu.c:1116
#, c-format
msgid "DVB Adapter %u"
msgstr "DVB vmesnik %u"
@@ -1167,38 +1173,38 @@ msgstr "DVB vmesnik %u"
#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
#. * or
#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
-#: ../src/totem-menu.c:942
+#: ../src/totem-menu.c:1121
#, c-format
msgid "Watch TV on '%s'"
msgstr "Gledanje TV na '%s'"
#. This lists the back-end type and version, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1215
+#: ../src/totem-menu.c:1394
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "Predvajalnik uporablja %s"
-#: ../src/totem-menu.c:1219
+#: ../src/totem-menu.c:1398
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "Avtorske pravice © 2002-2009 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem-menu.c:1224
+#: ../src/totem-menu.c:1403
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1137
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Matic Žgur <mr zgur gmail com>"
-#: ../src/totem-menu.c:1228
+#: ../src/totem-menu.c:1407
msgid "Totem Website"
msgstr "Spletna stran Totem"
-#: ../src/totem-menu.c:1263
+#: ../src/totem-menu.c:1442
msgid "Configure Plugins"
msgstr "Nastavitve vstavkov"
-#: ../src/totem-menu.c:1426
+#: ../src/totem-menu.c:1605
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
msgstr "Prevzemi razmerje 16:9 (anamorfno)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]