[libgnomeprintui] Update Romanian translations



commit c5dc8654d0ce9df5e95c8cd07d02019933fde8df
Author: Adi Roiban <adi roiban ro>
Date:   Fri Nov 27 04:34:09 2009 +0200

    Update Romanian translations

 po/ChangeLog |    4 +
 po/ro.po     |  203 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 106 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ccb6b9a..e3f3579 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-11-27 Adi Roiban <adi roiban ro>
+
+	* ro.po: Updated Romanian translation
+
 2009-03-18  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
 	* ar.po: Updated Arabic translation by Khaled Hosny.
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a24f757..029831d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,8 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomeprintui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 08:47+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgnomeprintui&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:29+0300\n"
 "Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
 "Language-Team: românÄ? <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Eroare la încÄ?rcarea opÈ?iunilor imprimantei"
 
 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:449
 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:877
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:511
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:504
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtru"
 
@@ -191,17 +192,17 @@ msgid "Gnome Print Dialog"
 msgstr "Dialog de tipÄ?rire GNOME"
 
 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:706
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2456
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2457
 msgid "Job"
 msgstr "SarcinÄ?"
 
 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:722
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:590
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:583
 msgid "Print Range"
 msgstr "Domeniu tipÄ?rire"
 
 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:750
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:678
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:680
 msgid "Paper"
 msgstr "PaginÄ?"
 
@@ -234,184 +235,184 @@ msgstr "_PânÄ? la:"
 msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
 msgstr "SeteazÄ? la ce paginÄ? se terminÄ? tipÄ?rirea"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:566
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:567
 msgid "No visible output was created."
 msgstr "Nu s-a creat nici o ieÈ?ire vizibilÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:1638
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:1639
 msgid "all"
 msgstr "toate"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2448
 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2449
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2450
 msgid "Number of pages horizontally"
 msgstr "NumÄ?r de pagini pe orizontalÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2452
 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2453
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2454
 msgid "Number of pages vertically"
 msgstr "NumÄ?r de pagini pe verticalÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2456
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2457
 msgid "Print job"
 msgstr "SarcinÄ? de tipÄ?rire"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2551
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552
 msgid "Print"
 msgstr "TipÄ?reÈ?te"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2551
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552
 msgid "Prints the current file"
 msgstr "TipÄ?reÈ?te fiÈ?ierul curent"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2553
 msgid "Close"
 msgstr "Ã?nchide"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2553
 msgid "Closes print preview window"
 msgstr "Ã?nchide fereastra de previzualizare tipÄ?rire"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2559
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2560
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2560
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2561
 msgid "Copy"
 msgstr "CopiazÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2561
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2562
 msgid "Paste"
 msgstr "LipeÈ?te"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2572
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573
 msgid "Undo"
 msgstr "AnuleazÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2572
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "AnuleazÄ? ultima acÈ?iune"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2574
 msgid "Redo"
 msgstr "RefÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2574
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "RefÄ? acÈ?iunea anulatÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2582
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583
 msgid "First"
 msgstr "Prima"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2582
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583
 msgid "Show the first page"
 msgstr "AratÄ? prima paginÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedenta"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584
 msgid "Show previous page"
 msgstr "AratÄ? pagina precedentÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585
 msgid "Next"
 msgstr "UrmÄ?toare"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585
 msgid "Show the next page"
 msgstr "AratÄ? pagina urmÄ?toare"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2586
 msgid "Last"
 msgstr "Ultima"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2586
 msgid "Show the last page"
 msgstr "AratÄ? ultima paginÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2595
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2595
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Potrivit"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597
 msgid "Zoom to fit the whole page"
 msgstr "PotriveÈ?te la mÄ?rimea paginii"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Apropie"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598
 msgid "Zoom the page in"
 msgstr "Apropie pagina"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2599
 msgid "Zoom out"
 msgstr "DepÄ?rteazÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2599
 msgid "Zoom the page out"
 msgstr "DepÄ?rteazÄ? pagina"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2607
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2608
 msgid "Show multiple pages"
 msgstr "AratÄ? mai multe pagini"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2608
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2609
 msgid "Edit"
 msgstr "Editare"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2609
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2610
 msgid "Use theme"
 msgstr "UtilizeazÄ? tema"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2609
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2610
 msgid "Use _theme colors for content"
 msgstr "UtilizeazÄ? culorile _temei pentru conÈ?inut"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2632
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2633
 msgid "Page Preview"
 msgstr "Previzualizare paginÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2633
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2634
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "Previzualizare a unei pagini din documentul de tipÄ?rit"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2669
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2670
 msgid "_Page: "
 msgstr "P_agina:"
 
 #. xgettext : There are a set of labels and a GtkEntry of the form _Page: <entry> of {total pages}
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2677
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2678
 msgid "of"
 msgstr "din"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2684
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2685
 msgid "Page total"
 msgstr "Total pagini"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2685
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2686
 msgid "The total number of pages in the document"
 msgstr "NumÄ?rul total de pagini din document"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2769
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2770
 msgid "Gnome Print Preview"
 msgstr "Previzualizare tipÄ?rire Gnome"
 
 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:853
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:119
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:111
 msgid "Number of pages"
 msgstr "NumÄ?r de pagini"
 
@@ -463,146 +464,146 @@ msgstr "Manifest, îndoit o datÄ? È?i cap_sat"
 msgid "Leaflet, _folded twice"
 msgstr "Manifest, în_doit de douÄ? ori"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:515
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:122
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:508
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:114
 msgid "Current page"
 msgstr "PaginÄ? curentÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:518
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:519
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:511
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:512
 msgid "Number of pages to select from"
 msgstr "NumÄ?r pagini de selectat"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:522
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:523
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:515
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:516
 msgid "Number of selected pages"
 msgstr "NumÄ?r pagini selectate"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:605
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:598
 msgid "_All pages"
 msgstr "To_ate paginile"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:611
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:604
 msgid "_Even pages"
 msgstr "Pagini par_e"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:615
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:608
 msgid "_Odd pages"
 msgstr "Pagini _impare"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:624
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:617
 msgid "_Current page"
 msgstr "PaginÄ? _curentÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:632
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:625
 msgid "_Page range: "
 msgstr "_Pagini limitÄ?: "
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:597
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:741
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:599
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:743
 msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizare"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:598
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:600
 msgid "Preview of the page size, orientation and layout"
 msgstr "Previzualizare a mÄ?rimii paginii, orientÄ?rii È?i machetei"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:650
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:652
 msgid "Width"
 msgstr "LÄ?È?ime"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:653
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:655
 msgid "Height"
 msgstr "Ã?nÄ?lÈ?ime"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:656
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:658
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurare"
 
 #. Paper size selector
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:695
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:697
 msgid "Paper _size:"
 msgstr "_MÄ?rime paginÄ?:"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:700
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:702
 msgid "_Width:"
 msgstr "_LÄ?È?ime:"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:704
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:706
 msgid "_Height:"
 msgstr "Ã?_nÄ?lÈ?ime:"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:715
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:717
 msgid "Metric selector"
 msgstr "Selector metricÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:717
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:719
 msgid ""
 "Specifies the metric to use when setting the width and height of the paper"
-msgstr "SpecificÄ? metrica folositÄ? la setarea înÄ?lÈ?imii È?i lÄ?È?imii paginii"
+msgstr "SpecificÄ? metrica folositÄ? la definirea înÄ?lÈ?imii È?i lÄ?È?imii paginii"
 
 #. Feed orientation
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:721
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:723
 msgid "_Feed orientation:"
 msgstr "Orientare _alimentare:"
 
 #. Page orientation
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:726
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:728
 msgid "Page _orientation:"
 msgstr "Orientare _paginÄ?:"
 
 #. Paper source
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:732
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:734
 msgid "Paper _tray:"
 msgstr "Ta_vÄ? pagini:"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:754
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:756
 msgid "Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:763
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:765
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:767
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:769
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:771
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:773
 msgid "Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:775
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:777
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 #. To translators: 'Print Content' can be a specific sheet, line x to y...
-#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:134
+#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:126
 msgid "Print Content"
 msgstr "ConÈ?inut tipÄ?rire"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:162
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:164
 msgid "Co_nfigure"
 msgstr "Co_nfigurare"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:171
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:173
 msgid "Adjust the settings of the selected printer"
 msgstr "SchimbÄ? opÈ?iunile pentru imprimanta selectatÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:185
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:187
 msgid "Define a new local printer"
 msgstr "Definire imprimantÄ? nouÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:194
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:196
 msgid "_Settings:"
 msgstr "_OpÈ?iuni:"
 
-#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:203
+#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:205
 msgid "_Location:"
 msgstr "_LocaÈ?ie:"
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:179
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:229
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:181
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:231
 msgid "No options are defined"
 msgstr "Nici o opÈ?iune definitÄ?"
 
@@ -622,15 +623,15 @@ msgstr "Sarcini"
 msgid "Location"
 msgstr "LocaÈ?ie"
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:180
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:182
 msgid "No printer selected"
 msgstr "Nici o imprimantÄ? nu e selectatÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:191
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:193
 msgid "No settings available"
-msgstr "Nici o setare nu e disponibilÄ?"
+msgstr "Nicio configurare nu este disponibilÄ?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:234
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:236
 msgid "Add new settings"
 msgstr "AdaugÄ? noi opÈ?iuni"
 
@@ -659,30 +660,30 @@ msgstr "m"
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:184
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:535
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:186
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:537
 #, c-format
 msgid "The specified filename \"%s\" is an existing directory."
 msgstr "FiÈ?ierul specificat â??%sâ?? este numele unui director existent."
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:203
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:557
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:205
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:559
 #, c-format
 msgid "Should the file %s be overwritten?"
 msgstr "SÄ? se suprascrie fiÈ?ierul %s?"
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:248
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:250
 msgid "Please specify the location and filename of the output file:"
 msgstr "SpecificaÈ?i locaÈ?ia È?i numele fiÈ?ierului rezultat:"
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:262
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:264
 msgid "PDF Files"
 msgstr "FiÈ?iere PDF"
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:267
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:269
 msgid "Postscript Files"
 msgstr "FiÈ?iere Postscript"
 
-#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:272
+#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:274
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fiÈ?ierele"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]