[gnome-color-manager] Updated Russian translation



commit 6d312d00a9b08bb44e29e84072b856b17322e9fd
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Fri Nov 27 00:44:30 2009 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e041185..511dcd3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-26 01:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-26 01:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 00:23+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,42 +200,42 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
 #: ../src/gcm-calibrate.c:201
 msgid "Setup hardware"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? калибÑ?овÑ?ик"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-calibrate.c:203
 msgid "Setting up hardware device for use..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 #: ../src/gcm-calibrate.c:238
 msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки опÑ?еделиÑ?Ñ? ЭÐ?Т или Ð?Ð?"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?ип Ñ?кÑ?ана"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-calibrate.c:241
 msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) or a LCD (digital flat panel)."
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑ?е Ñ?ип Ñ?кÑ?ана мониÑ?оÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? и пÑ?оÑ?илиÑ?оваÑ?Ñ?: ЭÐ?Т (Ñ?лекÑ?Ñ?онно-лÑ?Ñ?еваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бка) или Ð?Ð? (жидко-кÑ?иÑ?Ñ?аллиÑ?еÑ?кий)."
 
 #. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
 #: ../src/gcm-calibrate.c:244
 msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+msgstr "Ð?Ð?"
 
 #. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
 #: ../src/gcm-calibrate.c:246
 msgid "CRT"
-msgstr "CRT"
+msgstr "ЭÐ?Т"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
 #: ../src/gcm-calibrate.c:271
 msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?ед Ñ?озданием пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?, Ñ?.е. пÑ?ивеÑ?Ñ?и его в опÑ?еделÑ?нное Ñ?иповое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
 #: ../src/gcm-calibrate.c:274
 msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
-msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, вам необÑ?одимо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? к мониÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как именно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?."
+msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, вам необÑ?одимо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? к мониÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как именно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?. Ð? Ñ?елом, необÑ?одимо Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее:"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
 #: ../src/gcm-calibrate.c:277
@@ -250,22 +250,22 @@ msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кий конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, еÑ?ли 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
 #: ../src/gcm-calibrate.c:283
 msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?а, Ñ?Ñ?Ñ?ановив одинаковое знаÑ?ение каналов RGB."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
 #: ../src/gcm-calibrate.c:286
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о невозможно, Ñ?ледÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 6500Ð?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
 #: ../src/gcm-calibrate.c:289
 msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
-msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до Ñ?Ñ?овнÑ?, комÑ?оÑ?Ñ?ного длÑ? длиÑ?елÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ?"
+msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до Ñ?Ñ?овнÑ?, комÑ?оÑ?Ñ?ного длÑ? длиÑ?елÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
 #: ../src/gcm-calibrate.c:292
 msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? каÑ?еÑ?Ñ?венного Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а необÑ?одимо, Ñ?Ñ?обÑ? мониÑ?оÑ? бÑ?л вклÑ?Ñ?Ñ?н не менее 15 минÑ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
 #: ../src/gcm-calibrate.c:377
@@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "РазмеÑ?Ñ?иÑ?е измеÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate
 #: ../src/gcm-calibrate.c:400
 msgid "Getting default parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?иповÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-calibrate.c:402
 msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?деÑ? вÑ?полнено пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?илиÑ?ование мониÑ?оÑ?а, пÑ?Ñ?Ñ?м оÑ?пÑ?авки на него Ñ?веÑ?нÑ?Ñ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? квадÑ?аÑ?ов Ñ? поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?им иÑ? измеÑ?ением."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
 #: ../src/gcm-calibrate.c:467
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
 #: ../src/gcm-calibrate.c:706
 msgid "Copying files"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-calibrate.c:708
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Ð?ппаÑ?аÑ?ное обеÑ?пеÑ?ение не поддеÑ?живае
 #: ../src/gcm-prefs.c:956
 #: ../src/gcm-prefs.c:1324
 msgid "disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "оÑ?клÑ?Ñ?ено"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #: ../src/gcm-prefs.c:1035
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Ð?менованнÑ?й Ñ?веÑ?"
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #: ../src/gcm-prefs.c:1062
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the required software has not been written yet
 #: ../src/gcm-prefs.c:1330



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]