[gnome-control-center] Updating Estonian translation



commit 5c4ac1d2f1d63d0b816154b419a22755583d5166
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sun Nov 22 18:04:48 2009 +0200

    Updating Estonian translation

 po/et.po |   96 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7476313..ffc707d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,18 +6,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center
 # package.
 #
-# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.
-# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
+# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.
+# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
 # Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2005, 2006, 2008.
 # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNOME Control Center HEAD\n"
+"Project-Id-Version: GNOME Control Center MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-17 08:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 11:07+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "_Värvused:"
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "_Kohanda..."
 
-msgid "Centered"
+msgid "Center"
 msgstr "Keskel"
 
 msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
@@ -786,12 +786,6 @@ msgstr "Ã?ksikas_jad..."
 msgid "Des_ktop font:"
 msgstr "_Töölaua kirjatüüp:"
 
-msgid "Edit"
-msgstr "Redaktor"
-
-msgid "Fill screen"
-msgstr "Ã?le ekraani"
-
 msgid "Font Rendering Details"
 msgstr "Kirjatüübi renderdamise üksikasjad"
 
@@ -820,15 +814,9 @@ msgstr "Ikoonid"
 msgid "Icons only"
 msgstr "Ainult ikoonid"
 
-msgid "Interface"
-msgstr "Liides"
-
 msgid "Large"
 msgstr "Suur"
 
-msgid "Menus and Toolbars"
-msgstr "Menüüd ja tööriistaribad"
-
 msgid "N_one"
 msgstr "P_uudub"
 
@@ -838,9 +826,6 @@ msgstr "Dialoogi avamine värvi määramiseks"
 msgid "Pointer"
 msgstr "Kursor"
 
-msgid "Preview"
-msgstr "Eelvaade"
-
 msgid "R_esolution:"
 msgstr "_Eraldusvõime:"
 
@@ -856,12 +841,9 @@ msgstr "Salvesta _kui..."
 msgid "Save _background image"
 msgstr "Salvesta _taustapilt"
 
-msgid "Scaled"
+msgid "Scale"
 msgstr "Skaleeritud"
 
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "Menüüdes _näidatakse ikoone"
-
 msgid "Small"
 msgstr "Väike"
 
@@ -871,6 +853,9 @@ msgstr "Pehmendamine"
 msgid "Solid color"
 msgstr "�htlane värvus"
 
+msgid "Stretch"
+msgstr "Venitatud"
+
 msgid "Sub_pixel (LCDs)"
 msgstr "Alam_piksel (LCDd)"
 
@@ -898,12 +883,9 @@ msgstr "Praegune juhtteema ei toeta värviskeeme."
 msgid "Theme"
 msgstr "Teema"
 
-msgid "Tiled"
+msgid "Tile"
 msgstr "Paanidena"
 
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "Tööriistariba nuppude si_ldid:"
-
 #. vertical hinting, pixel order blue, green, red
 msgid "VB_GR"
 msgstr "VS_RP"
@@ -933,12 +915,6 @@ msgstr "_Kirjeldus:"
 msgid "_Document font:"
 msgstr "_Dokumendi kirjatüüp:"
 
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "Menüüde _kiirklahvid on muudetavad"
-
-msgid "_File"
-msgstr "_Fail"
-
 msgid "_Fixed width font:"
 msgstr "Ki_ndla laiusega kirjatüüp:"
 
@@ -1849,9 +1825,6 @@ msgstr "Kleepuvad klahvid"
 msgid "Visual cues for sounds"
 msgstr "Koos hoiatushelidega visuaalhoiatused"
 
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "K_iirendus:"
-
 msgid "All_ow postponing of breaks"
 msgstr "_Puhkepause on lubatud edasi lükata"
 
@@ -1894,9 +1867,6 @@ msgstr "Klaviatuurieelistused"
 msgid "Keyboard _model:"
 msgstr "Klaviatuuri _mudel:"
 
-msgid "Layout _Options..."
-msgstr "Paigutuse _valikud..."
-
 msgid "Layouts"
 msgstr "Paigutused"
 
@@ -1913,6 +1883,15 @@ msgstr "Pikk"
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "Hiire klahvid"
 
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Liiguta ü_les"
+
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Liiguta _alla"
+
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "_Uued aknad kasutavad aktiivse akna paigutust"
+
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "Klahvide kordamine"
 
@@ -1925,9 +1904,6 @@ msgstr "Taasta _vaikeväärtused"
 msgid "S_peed:"
 msgstr "_Kiirus:"
 
-msgid "Separate _layout for each window"
-msgstr "_Eraldi paigutus iga akna jaoks"
-
 msgid "Short"
 msgstr "Lühike"
 
@@ -1937,6 +1913,9 @@ msgstr "Aeglane"
 msgid "Typing Break"
 msgstr "Tippimise vaheaeg"
 
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "K_iirendus:"
+
 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
 msgstr "_Hõlbustusi on võimalik klaviatuuri abil sisse ja välja lülitada"
 
@@ -1955,11 +1934,14 @@ msgstr "Tippimise vaheaja pealesundimiseks _lukustatakse ekraan"
 msgid "_Only accept long keypresses"
 msgstr "_Aktsepteeritakse ainult klahvide pikki allhoidmisi"
 
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Valikud..."
+
 msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
 msgstr "_Kursorit on võimalik klaviatuuri abil juhtida"
 
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "_Valitud paigutused:"
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Eraldi paigutus iga akna jaoks"
 
 msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
 msgstr "_Mitme klahvi allhoidmisi simuleeritakse"
@@ -2012,9 +1994,6 @@ msgstr "Klaviatuuripaigutuse valikud"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
-
 msgid "Layout"
 msgstr "Paigutus"
 
@@ -2024,6 +2003,9 @@ msgstr "Tarnijad"
 msgid "Models"
 msgstr "Mudelid"
 
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatuur"
 
@@ -2141,9 +2123,6 @@ msgstr ""
 "Klõpsamise liigi valimiseks on võimalik kasutada ka ooteaja klõpsu "
 "paneelirakendit."
 
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "K_iirendus:"
-
 msgid "_Disable touchpad while typing"
 msgstr "_Tippimise ajal on puutepadi keelatud"
 
@@ -2470,10 +2449,10 @@ msgstr "Puhkepausist meeldetuletaja."
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
-"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
-"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.\n"
-"Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2005, 2006, 2008.\n"
+"Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
+"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.\n"
+"Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2005, 2006, 2008.\n"
 "Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009."
 
 msgid "Enable debugging code"
@@ -2546,11 +2525,6 @@ msgstr "Kas TrueType kirjatüüpidest tuleb pisilte teha"
 msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 msgstr "Kas Type1 kirjatüüpidest tuleb pisilte teha"
 
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-msgstr ""
-"Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis. "
-"0123456789"
-
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]