[gnome-control-center] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updating Estonian translation
- Date: Sun, 22 Nov 2009 16:05:17 +0000 (UTC)
commit 5c4ac1d2f1d63d0b816154b419a22755583d5166
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Sun Nov 22 18:04:48 2009 +0200
Updating Estonian translation
po/et.po | 96 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7476313..ffc707d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,18 +6,18 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center
# package.
#
-# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.
-# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
+# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.
+# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
# Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2005, 2006, 2008.
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNOME Control Center HEAD\n"
+"Project-Id-Version: GNOME Control Center MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-17 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 11:07+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "_Värvused:"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Kohanda..."
-msgid "Centered"
+msgid "Center"
msgstr "Keskel"
msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
@@ -786,12 +786,6 @@ msgstr "Ã?ksikas_jad..."
msgid "Des_ktop font:"
msgstr "_Töölaua kirjatüüp:"
-msgid "Edit"
-msgstr "Redaktor"
-
-msgid "Fill screen"
-msgstr "Ã?le ekraani"
-
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "Kirjatüübi renderdamise üksikasjad"
@@ -820,15 +814,9 @@ msgstr "Ikoonid"
msgid "Icons only"
msgstr "Ainult ikoonid"
-msgid "Interface"
-msgstr "Liides"
-
msgid "Large"
msgstr "Suur"
-msgid "Menus and Toolbars"
-msgstr "Menüüd ja tööriistaribad"
-
msgid "N_one"
msgstr "P_uudub"
@@ -838,9 +826,6 @@ msgstr "Dialoogi avamine värvi määramiseks"
msgid "Pointer"
msgstr "Kursor"
-msgid "Preview"
-msgstr "Eelvaade"
-
msgid "R_esolution:"
msgstr "_Eraldusvõime:"
@@ -856,12 +841,9 @@ msgstr "Salvesta _kui..."
msgid "Save _background image"
msgstr "Salvesta _taustapilt"
-msgid "Scaled"
+msgid "Scale"
msgstr "Skaleeritud"
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "Menüüdes _näidatakse ikoone"
-
msgid "Small"
msgstr "Väike"
@@ -871,6 +853,9 @@ msgstr "Pehmendamine"
msgid "Solid color"
msgstr "�htlane värvus"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Venitatud"
+
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "Alam_piksel (LCDd)"
@@ -898,12 +883,9 @@ msgstr "Praegune juhtteema ei toeta värviskeeme."
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-msgid "Tiled"
+msgid "Tile"
msgstr "Paanidena"
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "Tööriistariba nuppude si_ldid:"
-
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
msgid "VB_GR"
msgstr "VS_RP"
@@ -933,12 +915,6 @@ msgstr "_Kirjeldus:"
msgid "_Document font:"
msgstr "_Dokumendi kirjatüüp:"
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "Menüüde _kiirklahvid on muudetavad"
-
-msgid "_File"
-msgstr "_Fail"
-
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "Ki_ndla laiusega kirjatüüp:"
@@ -1849,9 +1825,6 @@ msgstr "Kleepuvad klahvid"
msgid "Visual cues for sounds"
msgstr "Koos hoiatushelidega visuaalhoiatused"
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "K_iirendus:"
-
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Puhkepause on lubatud edasi lükata"
@@ -1894,9 +1867,6 @@ msgstr "Klaviatuurieelistused"
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "Klaviatuuri _mudel:"
-msgid "Layout _Options..."
-msgstr "Paigutuse _valikud..."
-
msgid "Layouts"
msgstr "Paigutused"
@@ -1913,6 +1883,15 @@ msgstr "Pikk"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Hiire klahvid"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Liiguta ü_les"
+
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Liiguta _alla"
+
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "_Uued aknad kasutavad aktiivse akna paigutust"
+
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Klahvide kordamine"
@@ -1925,9 +1904,6 @@ msgstr "Taasta _vaikeväärtused"
msgid "S_peed:"
msgstr "_Kiirus:"
-msgid "Separate _layout for each window"
-msgstr "_Eraldi paigutus iga akna jaoks"
-
msgid "Short"
msgstr "Lühike"
@@ -1937,6 +1913,9 @@ msgstr "Aeglane"
msgid "Typing Break"
msgstr "Tippimise vaheaeg"
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "K_iirendus:"
+
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr "_Hõlbustusi on võimalik klaviatuuri abil sisse ja välja lülitada"
@@ -1955,11 +1934,14 @@ msgstr "Tippimise vaheaja pealesundimiseks _lukustatakse ekraan"
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Aktsepteeritakse ainult klahvide pikki allhoidmisi"
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Valikud..."
+
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Kursorit on võimalik klaviatuuri abil juhtida"
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "_Valitud paigutused:"
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Eraldi paigutus iga akna jaoks"
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "_Mitme klahvi allhoidmisi simuleeritakse"
@@ -2012,9 +1994,6 @@ msgstr "Klaviatuuripaigutuse valikud"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
-
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
@@ -2024,6 +2003,9 @@ msgstr "Tarnijad"
msgid "Models"
msgstr "Mudelid"
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
@@ -2141,9 +2123,6 @@ msgstr ""
"Klõpsamise liigi valimiseks on võimalik kasutada ka ooteaja klõpsu "
"paneelirakendit."
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "K_iirendus:"
-
msgid "_Disable touchpad while typing"
msgstr "_Tippimise ajal on puutepadi keelatud"
@@ -2470,10 +2449,10 @@ msgstr "Puhkepausist meeldetuletaja."
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
-"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
-"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.\n"
-"Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2005, 2006, 2008.\n"
+"Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
+"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.\n"
+"Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2005, 2006, 2008.\n"
"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009."
msgid "Enable debugging code"
@@ -2546,11 +2525,6 @@ msgstr "Kas TrueType kirjatüüpidest tuleb pisilte teha"
msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
msgstr "Kas Type1 kirjatüüpidest tuleb pisilte teha"
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-msgstr ""
-"Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis. "
-"0123456789"
-
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]