[brasero] updating for PunjabiTranslation: Punjabi (Gurmukhi): A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] updating for PunjabiTranslation: Punjabi (Gurmukhi): A S Alam
- Date: Sun, 22 Nov 2009 04:29:09 +0000 (UTC)
commit e277c45cbd2845e0f042621a5edd683989a6506c
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Nov 22 09:59:06 2009 +0530
updating for PunjabiTranslation: Punjabi (Gurmukhi): A S Alam
po/pa.po | 3723 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 2011 insertions(+), 1712 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d25c6f0..34dab63 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,16 +9,102 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 09:58+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+#: ../src/brasero-search.c:195, c-format
+#| msgid "Results %i - %i (out of %i)"
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "ਨਤ��� %i- %i (%i ਵਿ���)"
+
+#: ../src/brasero-search.c:203 ../src/brasero-search.c:832
+msgid "No results"
+msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ��"
+
+#: ../src/brasero-search.c:366
+#| msgid "Error querying Beagle."
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲ� �ਿ�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
+
+#: ../src/brasero-search.c:819
+msgid "Previous Results"
+msgstr "ਪਿ�ਲ� ਨਤ���"
+
+#: ../src/brasero-search.c:840
+msgid "Next Results"
+msgstr "�ੱ�� ਨਤ���"
+
+#: ../src/brasero-search.c:904 ../src/brasero-data-disc.c:2323
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:933 ../src/brasero-data-disc.c:2351
+msgid "Description"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
+
+#: ../src/brasero-search.c:986 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:435
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2146
+msgid "All files"
+msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:997
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨਤ��ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" ਨà©?à©° ਪਾਥ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682, c-format
+#| msgid "\"%s\" could not be found"
+msgid "\"%s\" Gstreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" à¨?à©?ਸà¨?ਰà©?ਮਰ ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698, c-format
+#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "\"%s\" ਦਾ ਵਰ�ਨ ਬਹ�ਤ ਪ�ਰਾਣਾ ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+#| "program instead"
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" ਸਿਮਲਿੰ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਪ���ੰ� �ਰਦਾ ਹ�।"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214, c-format
+#| msgid "Copying audio track"
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "�ਡ�� �ਰ�� %02d �ਾਪ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#| msgid "Preparing to write"
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "�ਡ�� ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਤਿ�ਰ� �ਾਰ�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "�ਡ�� CD ਤ�� �ਰ�� �ਹਨਾ� ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸਠ�ਾਣ�ਾਰ� ਸਮ�ਤ �ਾਪ� �ਰ�"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
msgid "Video format:"
msgstr "ਵਿਡ�� ਫਾਰਮ��:"
@@ -28,7 +114,8 @@ msgid "_NTSC"
msgstr "_NTSC"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
msgstr "ਬਹà©?ਤà©? à¨?ੱਤਰà©? à¨?ਮਰà©?à¨?à©? à¨à¨¾à¨? ਲà¨? ਵਰਤਿà¨? à¨?ਾà¨?ਦਾ ਫਾਰਮà©?à¨?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
@@ -61,51 +148,50 @@ msgid "VCD type:"
msgstr "VCD �ਾ�ਪ:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "�ੱ� SVCD ਬਣਾ�"
+#| msgid "Create a SVCD"
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "SVCD ਬਣਾ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
msgid "Create a VCD"
-msgstr "�ੱ� VCD ਬਣਾ�"
+msgstr "VCD ਬਣਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-#| msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਬਰਨ ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� stdout �ੱਤ� ਡ�ਬੱ� ਸ���ਮ��� ਵ���"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-#| msgid "Brasero optical media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ਡਿ� ਮ�ਡਿ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ�-ਬਰਨ ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� ਡਿਸਪਲ�� ��ਣਾ�"
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਤ�� ਹ�ਾ�� �ਿ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:133
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" �ਡ�� �ਾ� ਵਿਡ�� ਮ�ਡਿ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:146
#, c-format
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ���, �� �ਿ ਵਿਡ�� �ਾ� �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਲ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ�ਦ���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:159
#, c-format
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
msgstr "ਪਲ��ਲਿ� ਨ�ੰ ਵਿਡ�� �ਾ� �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਲ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" �ਡ�� �ਾ� ਵਿਡ�� ਮ�ਡਿ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:372
msgid "Analysing video files"
msgstr "ਵ�ਡਿ� ਫਾ�ਲਾ� �ਾ����� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
@@ -127,7 +213,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "symbolic ਲਿੰ� ��ੱ�� ਹਨ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1146 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2016
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1172 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2042
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿੰਬ�ਲਿੰ� ਲਿੰ� ਹ�"
@@ -137,13 +223,14 @@ msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿੰਬ�ਲਿੰ� ਲਿੰ� ਹ�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:531 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
+#| msgid "(loading ...)"
+msgid "(loadingâ?¦)"
+msgstr "(ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ��)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:492
msgid "Empty"
msgstr "�ਾਲ�"
@@ -158,94 +245,91 @@ msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ���ਮ"
msgstr[1] "%d ���ਮਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1922
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1925
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "%i ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2426
msgid "Analysing files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1289
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:387
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:1258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2563
#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2589
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1374
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1400
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ੱ� ਪਲ��ਲਿਸ� ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:683 ../src/brasero-audio-disc.c:624
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:785 ../src/brasero-audio-disc.c:643, c-format
+#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਸ�ਰ�ਮਰ ਵਲ�� ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:755
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:768
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:781
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1506
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1521
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1530
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1543
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:857
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:870
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:883
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1351
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1721
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1736
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1745
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:538
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:584
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:597
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:633
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:322
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:336 ../plugins/transcode/burn-vob.c:348
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:360 ../plugins/transcode/burn-vob.c:417
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:429 ../plugins/transcode/burn-vob.c:441
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:453 ../plugins/transcode/burn-vob.c:465
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:477 ../plugins/transcode/burn-vob.c:567
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:579 ../plugins/transcode/burn-vob.c:591
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:603 ../plugins/transcode/burn-vob.c:625
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 ../plugins/transcode/burn-vob.c:682
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:759 ../plugins/transcode/burn-vob.c:771
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:786 ../plugins/transcode/burn-vob.c:798
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:809 ../plugins/transcode/burn-vob.c:820
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:986 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1044
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1059 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1079
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s �ਲ�ਮ��� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -254,805 +338,783 @@ msgstr "%s �ਲ�ਮ��� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2746 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2722 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:373
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2406
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:186 ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380, c-format
+#| msgid "An internal error occured"
+msgid "An internal error occurred"
+msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2452
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "�ੱ� ਸਮ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� �ਰ�� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾਰਮ�� �ਤ� ਸਾ��਼ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
-#| msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਦਾ ਫਾਰਮ�� ਪ�ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
msgid "Please set it manually"
msgstr "��ਦ ਸ�ੱ� �ਰ� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:182, c-format
+#| msgid "%s, %d%% done"
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1109
+#| msgid "Creating image"
+msgid "Creating Image"
msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:209
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1118
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - DVD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:213
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1114
+#| msgid "Copying CD"
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "DVD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1128
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning CD"
+msgstr "CD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1124
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1138
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134
+#| msgid "Copying disc"
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:269
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
msgid "Burning video DVD"
-msgstr "ਵ�ਡਿ� DVD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
msgid "Burning data DVD"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "�ਮ��਼ ਨ�ੰ DVD ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "�ਮ��਼ DVD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ੱ� DVD �ਾਪ� �ਾਰ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:299
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD �ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ੱ� DVD �ਾਪ� �ਾਰ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
msgid "Copying data DVD"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ੱ� CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:312
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "ਡਾ�ਾ (S)VCD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:375
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "�ਡ�� CD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Burning audio CD"
msgstr "�ਡ�� CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "ਡਾ�ਾ CD ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Burning data CD"
msgstr "ਡਾ�ਾ CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - CD �ਾਪ� �ਾਰ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:342
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CD �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - CD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "�ਮ��਼ ਨ�ੰ CD ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
msgid "Burning image to CD"
msgstr "�ਮ��਼ CD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "ਵ�ਡਿ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Burning video disc"
msgstr "ਵਿਡ�� ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:385
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਲ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Burning data disc"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਾਰ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:395
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Copying disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:405
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "�ਮ��਼ ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ੱਤ�ਲ ਲਿ�ਣ ਦ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
msgid "Burning image to disc"
msgstr "�ਮ��਼ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਨਾਲ ਬਦਲ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:518
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:412
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� ਡਿਸ� ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+#| "space."
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਨਾਲ ਬਦਲ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:542, c-format
+#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:545
+#| msgid "Please insert a recordable CD."
+msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "�ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
+#| "free space."
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr "�ੱ��-�ੱ� %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
+msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ��-�ੱ� %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "�ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਡਿਸ� ਬਦਲ� ��।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:554
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
+msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ�।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:558, c-format
+#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਨਾਲ ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "�ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਪਾ� ��।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:561
+#| msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgid "Please insert a writable DVD."
+msgstr "ਲਿ�ਣਯ�� DVD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
+#| "of free space."
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ %i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:569
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1017
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "�ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "%i MiB �ਾਲ� ਥਾ� ਵਾਲ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2046
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2060
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:366 ../src/brasero-project.c:976
+#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
+msgstr "�ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
+#| msgid ""
+#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr ""
"ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਤ�ਹਾਡ� ਹਾਰਡ ਡਰਾ�ਵ �ੱਤ� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�।\n"
"�ਦ�� ਵ� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਪਾ� �ਾਵ��� ਤਾ� ਹ� ਲਿ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "�ਦ�� ਹ� ਡਿਸ� ਪਾ� �ਾਵ���, ਤਦ� ਹ� ਡਾ�ਾ ��ਸਾਰਤਾ �ਾ�� ਸ਼�ਰ� ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:609
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "CD/DVD ਬਰਨਰ ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਫ�ਰ ਪਾ� ��।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1385
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1419
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1590
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1601
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਹ�ਰ �ਾਰ� �ਸ ਨ�ੰ ਵਰਤ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�"
+msgstr "ਪੱ�ਾ �ਰ ਲਵ� �ਿ ��� ਹ�ਰ �ਾਰ� �ਸ ਨ�ੰ ਵਰਤ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:617
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ��� ਡਿਸ� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:621
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
+msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਡਿਸ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:625
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:629
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� �ਾਲ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:633
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:637
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਥਾ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" ਵਿ�ਲ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ �ੱਢ �� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਦਿੱਤ� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:692
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "ਦਿੱਤ� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਹ�ਰ �ਿ�ਾਣਾ ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣ� ਲ� ਮ��-�ਰਾ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� "
-"ਹ�?"
+"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਹ�ਰ �ਿ�ਾਣਾ ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣ� ਲ� ਮ��-�ਰਾ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਨ� �ਾਹ���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "ਮ���ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਰੱ��(_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
msgid "_Change Location"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਬਦਲ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
msgid "Location for Image File"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਲ� �ਿ�ਾਣਾ ਬਦਲ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:744
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� �ਿ�ਾਣਾ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
msgid "_Replace Disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਬਦਲ�(_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#| msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਵਿ�ਲ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ਹ�।"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#| msgid "_Blank Disc..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
msgid "_Blank Disc"
-msgstr "�ਾਲ� ਡਿਸ�(_B)"
+msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਲਿ���� ਫਾ�ਲਾ� �ਦਿੱ� ਹ�ਣ���� (ਹਾਲਾ� �ਿ ਪ��ਹਨਯ�� ਹਨ)।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr ""
+"�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਵ��ਣ �ਤ� ਵਰਤਣ "
+"ਦ� ਯ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
+#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਾ ��ਤਾ ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਲਿ���� ਫਾ�ਲਾ� �ਦਿੱ� ਹ�ਣ���� (ਹਾਲਾ� �ਿ ਪ��ਹਨਯ�� ਹਨ)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਿਵ�� ਵ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਸ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ���� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "ਮਲ��-ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਨਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ���ਨ ਦ� ਸਲਾਹ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#| msgid "I_mport"
+msgid "_Import"
+msgstr "�ੰਪ�ਰ�(_I)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
-msgid "_Continue"
-msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��(_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+msgid "Only _Append"
+msgstr "��ਵਲ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
+#| msgid ""
+#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+#| "won't be written."
msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
msgstr "CD-RW �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਸ਼ਾ�ਦ ਪ�ਰਾਣ� CD ਪਲ��ਰ ਵਿੱ� ਨਹ�� �ੱਲਣ �ਤ� CD-TEXT ਨਹ�� ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਿਵ�� ਵ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:934
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "�ੱ� CD ਵਿੱ� �ਡ�� �ਰ�� ���ਨ ਦ� ਸਲਾਹ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1070
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:421
+msgid "_Continue"
+msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "CD-RW �ਡ�� ਡਿਸ�ਾ� ਸ਼ਾ�ਦ ਪ�ਰਾਣ� CD ਪਲ��ਰ ਵਿੱ� ਨਹ�� �ੱਲਣ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:956
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਡ�� �ਰ�� ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਦ� ਸਲਾਹ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003, c-format
+#| msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "\"%s\" ਤ�� ਡਿਸ� ��ਦ ਬਾਹਰ �ੱਢ� ��।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1012
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ ਨਹ�� �ੱਢ� �ਾ ਸ��, ਹਾਲਾ��ਿ �ਸ ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ �ਾਰਵਾ� �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਲ� ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1061
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਪ�ਰ� ਵਿੰਡ��਼ �ਨ���ਲਤਾ ਬੰਦ �ਰ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1064
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:276
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਪ�ਰ� ਵਿੰਡ��਼-�ਨ���ਲ CD ਦ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਨਾ� ਨਹ�� ਰੱ�ਦ��� ਹਨ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - DVD �ਾਪ� �ਾਰ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - DVD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - CD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਸ�ਡ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਸ�ਡ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1321
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1342
msgid "The simulation was successful."
msgstr "ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ��ਤ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1324
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "�ਸਲ� ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ �ਾਰਵਾ� ੧੦ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� �ਾਲ� ਹ�ਵ���।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1327
msgid "Burn _Now"
msgstr "ਹ�ਣ� ਲਿ��(_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1555
msgid "Save Current Session"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸ਼à©?ਸ਼ਨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
-msgid "Session Log"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲਾ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲਾ� ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "ਲਾà¨? ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1623
+#| msgid "An unknown error occured."
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�ਹ ਲਾ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ��� ��� ਹ� (��ਰ� 10MiB) ਵਿੱ���:\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1631
msgid "Error while burning."
msgstr "ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1639
msgid "_Save Log"
msgstr "ਲਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
-msgid "_View Log"
-msgstr "ਲਾ� ਵ���(_V)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1671
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� �� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1676
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "�ਡ�� CD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� �� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1682
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "DVD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਪ� ਹ� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
msgid "CD successfully copied"
msgstr "CD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਪ� ��ਤ� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "DVD ਦਾ �ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1690
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "CD ਦਾ �ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� �ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696
+#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "�ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� DVD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1698
+#| msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "�ਮ��਼ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� CD �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
+#| msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "ਡਾ�ਾ DVD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1706
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "ਡਾ�ਾ CD ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1709
msgid "Image successfully created"
msgstr "�ਮ��਼ ਸਫ਼ਲਤਾਪ�ਰ� ਬਣਾ�� �ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "ਹ�ਰ �ਾਪ� ਬਣਾ�(_A)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "#%i �ਾਪ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਲਿ�� �ਾ ��ੱ�� ਹ�।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"ਹ�ਰ �ਾਪ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ���, �ਿਵ�� ਹ� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਪਾ����। �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਰ �ਾਪ� ਨਹ�� ਲਿ�ਣ� "
+"�ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� \"ਰੱਦ �ਰ�\" ਨ�ੰ ਦੱਬ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
+#| msgid "Make _Another Copy"
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "ਹ�ਰ �ਾਪ��� ਬਣਾ�(_M)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1850
msgid "_Create Cover"
msgstr "�ਵਰ ਬਣਾ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2009
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "ਬਰਨ ਲ� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਬਾ�� ਰਹ��� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2016
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "ਬਰਨ �ਰਨ ਲ� ��� ਹ�ਰ ਵਿਡ�� ਬਾ�� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2020
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "ਬਰਨ �ਰਨ ਲ� ��� ਹ�ਰ ��ਤ ਬਾ�� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1725
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1122
+#: ../src/brasero-project.c:1364
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (�ਪਲ���ਸ਼ਨ)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1127
+#: ../src/brasero-project.c:1369
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ਲਾ�ਬਰ�ਰ�)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing Gstreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1132
+#: ../src/brasero-project.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s (Gstreamer plugin)"
+msgstr "%s (��ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਲੱ��ਨ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1163
+#: ../src/brasero-project.c:1402
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ��ਦ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1169
+#: ../src/brasero-project.c:1408
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr "ਸਠਲ���ਦ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਤ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹਨ।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2354
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:410
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "�ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਵਿੱ�� ਰ��ਣ ਨਾਲ ਡਿਸ� ਵਰਤ�� ਯ�� ਨਾ ਰਹਿਣ ਦਾ �ਤਰਾ ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2313
-#| msgid "_Cancel Burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2361
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "ਲਿ�ਣਾ �ਾਰ� ਰੱ��(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2320
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2368
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "ਲਿ�ਣਾ ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1042
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:249 ../src/brasero-project.c:1001
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
+#| "image file."
msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਲਿ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲਿ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ੱ� ਲਿ�ਣਯ�� CD �ਾ� DVD ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:969
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:342 ../src/brasero-project.c:928
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:360
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ਡਾà¨?ਾ ਸਾà¨?à¨?਼ ਡਿਸà¨? ਨਾਲ ਵੱਧ à¨?ੰਨà©?ਹਾà¨? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ ਵੱਧ ਲਿà¨?ਣ (à¨?ਵਰਬਰਨ) à¨?à©?ਣ à¨?ਾਲà©? à¨?à©?ਤà©? ਹà©?ਵà©?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:975
-#| msgid "Burn the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:348 ../src/brasero-project.c:934
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "�� ਡਿਸ�ਾ� ਲਿ��(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:976
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:349 ../src/brasero-project.c:935
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� �� ਮ�ਡਿ� �ੱਤ� ਬਰਨ �ਰ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:986
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359 ../src/brasero-project.c:945
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "�ੱ� ਹ�ਰ CD �ਾ� DVD ��ਣ� �ਾ� ਨਵ�� ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1018
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "��� ਵ� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਨਹ�� ਪਾ� �� ਹ�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:373 ../src/brasero-project.c:991
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "��� �ਰ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ�� (�ਲਾ�ਾਰ, �ਾ��ਲ, ...) ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�� �ਾਵ���।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1033
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:374 ../src/brasero-project.c:992
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "�ਹ ਮ���ਦਾ �ਾਲ� ਲਿ�ਣ ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
-#| msgid "Please add files to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:386
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:207
msgid "Please add files."
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
-#| msgid "Please add songs to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:392
msgid "Please add songs."
-msgstr "��ਤ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
+msgstr "��ਤ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1280
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:393 ../src/brasero-project.c:1249
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ��� ��ਤ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
-#| msgid "Please add files to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:398
msgid "Please add videos."
msgstr "ਵਿਡ�� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:399
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ��� ਵਿਡ�� ਨਹ�� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:413
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "�ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ��� ਡਿਸ� ਨਹ�� ਪਾ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:424
msgid "Please select a disc image."
msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
-#| msgid "There is no selected image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:425
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "��� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਨਹ�� ��ਣਿ� �ਿ�।"
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:437
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#| msgid "Please select another image."
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "ਹ�ਰ �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
-#| msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:438
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "�ਹ �ੱ� ਠ�� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ �ਾ� ਵ�ਧ cue ਫਾ�ਲ ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:449
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "�ੱ� ਡਿਸ� ਪਾ�, �� �ਿ �ਾਪ� ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "�ੰ� ਦ� ਡਿਸ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪਲੱ��ਨ ਬਿਨਾ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:984
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਸਹਾ�� CD �ਾ� DVD ਨਾਲ ਬਦਲ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1026
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸà©?ੱà¨? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਾਲ ਲਿà¨?ਣਾ ਸੰà¨à¨µ ਨਹà©?à¨? ਹà©?।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:997
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:466 ../src/brasero-project.c:956
+#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� ਦ� ਦਿੱਤ� ਸਮਰੱਥਾ ਤ�� ਵੱਧ ਲਿ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:467
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1061,188 +1123,183 @@ msgid ""
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:474 ../src/brasero-project.c:964
msgid "_Overburn"
msgstr "�ਵਰ-ਬਰਨ(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1006
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:475 ../src/brasero-project.c:965
+#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "ਡਿਸ� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� �ਪ�ਸ�� ਤ�� ਵੱਧ ਲਿ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:486
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "ਡਰਾ�ਵ, �� �ਿ ਸਰ�ਤ ਡਿਸ� ਰੱ�ਦ� ਹ�, ਨ�ੰ ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਲ� ਵ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:487
+#| msgid ""
+#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+#| "been copied."
msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr "�ਦ�� ਹ�ਣ ਲ�ਡ ��ਤ� ਨ�ੰ �ਾਪ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ� ਨਵ�� ਰਿ�ਾਰਡ ਹ�ਣ ਯ�� ਡਿਸ� ਦ� ਲ�� ਪਵ���।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1383
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
+msgstr "�ਦ�� ਹ�ਣ ਲ�ਡ ��ਤ� ਨ�ੰ �ਾਪ� �ਰ ਲਿ� �ਿ� ਤਾ� ਨਵ�� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਦ� ਲ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:536
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:661
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:681
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:825 ../src/brasero-project.c:1468
+#: ../src/brasero-project.c:1528
msgid "_Burn"
msgstr "ਲਿ��(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:579
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਡਰਾ�ਵ ��ਣ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਸ�ੱ��ੱਪ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1403
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:691 ../src/brasero-project.c:1488
msgid "Video Options"
msgstr "ਵਿਡ�� ��ਣਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:723
+#: ../src/brasero-data-disc.c:618
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਮ��਼ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਤ�� ਡਿਸ� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਰੱ� ��?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:731, c-format
+#| msgid ""
+#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#| "its contents can be burnt."
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burnt."
+"contents can be burned."
msgstr ""
-"��ਵਲ �ੱ� ��ਣ� ਫਾ�ਲ (\"%s\") ਹ�। �ਹ ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ� ਲਿ�� "
-"�ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"��ਵਲ �ੱ� ��ਣ� ਫਾ�ਲ (\"%s\") ਹ�। �ਹ ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ� ਲਿ�� �ਾ ਸ�ਦ� "
+"ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:633
-#| msgid "Burn _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:736
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
msgid "Burn as _File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਵ��� ਲਿ��(_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:635
-#| msgid "_Contents"
-msgid "Burn _Contents..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:738
+#: ../src/brasero-data-disc.c:631
+#| msgid "Burn _Contents..."
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ��(_C)..."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:823
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "�ਮ��਼ ਲਿ�ਣ ਸ�ੱ��ੱਪ"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
-#| msgid "Select an image to write"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:834
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD �ਾਪ� ��ਣਾ�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:854
+#| msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD �ਾਪ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:856
msgid "_Copy"
msgstr "�ਾਪ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:863
msgid "Select disc to copy"
msgstr "�ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਡਿਸ� ��ਣ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:160
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:327 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" ਵਿੱ��� ਡਿਸ� ਬਾਹਰ ਨਹ�� �ੱਢ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਰ��� ਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:405
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" �ਣ-ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1806
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:542 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:674
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:757
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "��� ਬਰਨਰ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:582
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "��� ਸਰ�ਤ ਡਰਾ�ਵ ਨਹ�� ਦਿੱਤ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:628
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "�ਾਰ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� �ਾਰਵਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:973
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1084
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:868 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:691
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਵਿੱ� ਮ��-ਲਿ�ਣ ਸਹ�ਲਤ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:727
msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "�ਾਰ� �ਾਲ� �ਰਨ �ਾਰਵਾ�"
+msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਾਲ� �ਰਨ �ਾਰਵਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦ� �ਾ� ਡਿਸ� ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:766, c-format
+#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:967
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:862
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "�ਾਰ� ਲਿ�ਣ ਪਰ�ਸ�ੱਸ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1080
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr "���-ਸਮ �ਾਰਵਾ� �ਾਰ� ਹ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1384
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1418
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1589
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1600 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਰ��� ਹ�� ਹ�"
+msgstr "�ੱਲ ਰਹ� ਲਿ�ਣ �ਾਰਵਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:979
+#| msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "�ੱਲ ਰਹ� ���-ਸਮ �ਾਰਵਾ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1754
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¨?ਸ ਡਿਸà¨? ਨਾਲ ਡਾà¨?ਾ ਮਾà¨?à¨?ਰà©?à¨? à¨?ਰਨ à¨?ਸੰà¨à¨µ ਹà©?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1791
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1689, c-format
+#| msgid "There is no track to be burnt"
+msgid "There is no track to burn"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ��� �ਰ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2465
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2511
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "à¨?ਰà¨?਼à©? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਲà¨? à¨?à©?à¨? à¨?à©?à¨? ਫਾਰਮà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
@@ -1263,26 +1320,24 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ ��ਤ"
msgid "by"
msgstr "ਵਲ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:591
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "SVCD �ਮ��਼"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:593
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
-#| msgid "Creating image"
msgid "VCD image"
msgstr "VCD �ਮ��਼"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:597
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-#| msgid "*.iso image"
msgid "Video DVD image"
msgstr "ਵਿਡ�� DVD �ਮ��਼"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:609
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1293,146 +1348,142 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:641, c-format
+#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
msgstr "ਬਰਨਰ ਵਿੱ� ਨਵ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸਰ�ਤ ਡਾ�ਾ ਹ�"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:610, c-format
-#| msgid "%s: no free space"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:682
+#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: à¨à©?ਰਾ ਵà©? à¨?ਾਲà©? ਥਾà¨? ਨਹà©?à¨?"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:713
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: %s �ਾਲ� ਥਾ� ਹ�"
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211, c-format
-#| msgid "%s: %s of free space"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
+#, c-format
msgid "%s: %s free"
msgstr "%s: %s �ਾਲ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ �ਿ�ਾਣਾ ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1182
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1257 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1349 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਸ �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
msgstr ""
-"�ਸ ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਵੱਡ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� (2GiB ਤ�� ਵੱਧ "
-"��ਾਰ)।\n"
+"�ਸ ਵਾਲ��ਮ �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਵੱਡ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� (2GiB ਤ�� ਵੱਧ ��ਾਰ)।\n"
"�ਹ ਸਮੱਸਿ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�, �ਾਸ �ਰ�� DVD �ਾ� ਵੱਡ� �ਮ��਼ ਲਿ�ਣ ਲ�।"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532, c-format
+#| msgid "%.1f x (DVD)"
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
+msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536, c-format
+#| msgid "%.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540, c-format
+#| msgid "%.1f x (BD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545, c-format
+#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "ਸਪà©?ਡ ਪਤਾ à¨?ਰਨà©? à¨?ਸੰà¨à¨µ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+#| msgid "Max speed"
+msgid "Maximum speed"
msgstr "ਵੱਧ� ਵੱਧ ਸਪ�ਡ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
msgid "Burning speed"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਸਪ�ਡ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ(_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
msgstr ""
+"ਬਰਾਸ�ਰ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� �� �ਹ ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਤਾ� �ਸਲ ਲਿ�ਣਾ ੧੦ ਸ�ਿੰ�ਾ� "
+"ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��ਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "ਬਰਨ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਵਰਤ�� (ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ��ਾ��ਦਾ ਹ�)(_p) "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "ਲਿ�ਣ ਬਾ�ਦ ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "à¨?ਮà©?à¨?਼ ਨà©?à©° ਬਿਨਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਸਿੱਧਾ ਡਿਸà¨? à¨?ੱਤà©? ਲਿà¨?à©?(_w)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "ਡਿਸ� ��ੱਲ�ਹ� �ੱਡ� �ਤ� ਫਾ�ਲਾ� ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ਬਾ�ਦ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:283
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
msgid "Options"
msgstr "��ਣਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
-#| msgid "Location for Temporary Files"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� �ਿ�ਾਣਾ(_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ��ਣ�, �ਿੱਥ� �ਿ �ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਸ��ਰ �ਰਨ��� ਹਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
msgid "Temporary files"
msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
-#| msgid "Image type:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
msgid "Disc image type:"
msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ �ਾ�ਪ:"
@@ -1449,85 +1500,83 @@ msgid "Readcd/Readom image"
msgstr "Readcd/Readom �ਮ��਼"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
-#| msgid "*.cue image"
msgid "Cue image"
msgstr "Cue �ਮ��਼"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
-#| msgid "*.raw image"
msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao �ਮ��਼"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:92
+#: ../src/brasero-project.c:1456
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:136
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਨਾ� ਲ� ਮ���ਦਾ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਰੱ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਰੱ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ�, ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ਿਸਮ ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਪ�ਾਣ ਨਹ�� ਸ�ਣ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਰੱ��(_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:148
msgid "Change _Extension"
msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਬਦਲ�(_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:240
msgid "Configure recording options"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� ��ਣ ਸੰਰ�ਨਾ"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
#, c-format
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "��ੱਲ �ਾ�ਮ: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
msgid "Average drive speed:"
msgstr "�ਸਤ ਡਰਾ�ਵ ਸਪ�ਡ:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ �ਾ�ਮ: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%2$i MiB ਵਿੱ��� %1$i MiB"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਡਰਾ�ਵ ਸਪ�ਡ:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:226
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": �ਣ�ਾਣ ਡਿਸ� �ਮ��਼ �ਿਸਮ"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:254
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1535,38 +1584,27 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:580
-#| msgid "Click here to select an _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:555
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "�ੱ� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣਨ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�(_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
-#| msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:406
msgid "Select Disc Image"
msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ��ਣ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2050
-msgid "All files"
-msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
-
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
-#| msgid "Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:484
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:459
msgid "Image type:"
msgstr "�ਮ��਼ �ਾ�ਪ:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ਮ�ਨ�"
@@ -1582,77 +1620,81 @@ msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਵ���(_D)"
msgid "Show dialog"
msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
msgstr "%s, %d%% ਮ��ੰਮਲ, %s ਬਾ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%s, %d%% ਮ��ੰਮਲ"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Getting size"
msgstr "ਸਾ��਼ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Writing"
msgstr "ਲਿ�ਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Blanking"
msgstr "ਸਾ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Creating checksum"
msgstr "checksum ਬਣਾ�� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Copying file"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Analysing audio files"
msgstr "�ਡ�� ਫਾ�ਲ ਦ� ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Transcoding song"
msgstr "�ਾਣਾ �ਰਾ�ਸ��ਡਿੰ� �ਾਰ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Preparing to write"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Writing leadin"
msgstr "ਲ�ਡ-�ਨ ਲਿ�ਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#| msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "CD-TEXT �ਾਣ�ਾਰ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-#| msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Finalizing"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Writing leadout"
msgstr "ਲ�ਡ-��� ਲਿ�ਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Starting to record"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਲ� ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
msgid "Success"
msgstr "ਸਫ਼ਲ"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "ਮ�ਡਿ�ਮ ਬਾਹਰ �ੱਢਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ�"
@@ -1660,8 +1702,8 @@ msgstr "\"%s\" ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ�"
#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430, c-format
-#| msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ� (%2$s ਲ� �ਪਲੱਬਧ %1$s)"
@@ -1671,8 +1713,8 @@ msgid ""
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
"with a size over 2 GiB"
msgstr ""
-"ਫਾà¨?ਲ-ਸਿਸà¨?ਮ, à¨?ਿਸ ਨà©?à©° ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਰà¨?਼à©? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? à¨?à©?ਣà©? ਹà©?, 2 GiB ਤà©?à¨? ਵੱਧ ਸਾà¨?à¨?਼ ਦà©?à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? "
-"ਨਹà©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨² ਸà¨?ਦਾ ਹà©?।"
+"ਫਾà¨?ਲ-ਸਿਸà¨?ਮ, à¨?ਿਸ ਨà©?à©° ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਰà¨?਼à©? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? à¨?à©?ਣà©? ਹà©?, 2 GiB ਤà©?à¨? ਵੱਧ ਸਾà¨?à¨?਼ ਦà©?à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? "
+"ਸੰà¨à¨¾à¨² ਸà¨?ਦਾ ਹà©?।"
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
#, c-format
@@ -1680,58 +1722,45 @@ msgid ""
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
msgstr ""
-"à¨?ਿà¨?ਾਣà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਰà¨?਼à©? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? à¨?à©?ਣਿà¨? ਹà©?, à¨?ੱਤà©? ਡਿਸà¨? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਬਣਾà¨?ਣ ਲà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? "
-"�ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ� (%ld MiB �ਾਹ�ਦ� ਹ�)"
+"à¨?ਿà¨?ਾਣà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਰà¨?਼à©? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? à¨?à©?ਣਿà¨? ਹà©?, à¨?ੱਤà©? ਡਿਸà¨? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਬਣਾà¨?ਣ ਲà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨?ਾਲà©? ਥਾà¨? "
+"ਨਹ�� ਹ� (%ld MiB �ਾਹ�ਦ� ਹ�)"
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਦਾ ��ਾਰ ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
msgstr "�ਮ��਼ ���ਪ�ੱ� ਲ� ��� ਪਾਥ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:809, c-format
+#| msgid "An internal error occured (%s)"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �� (%s)"
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਥਾਨ� ਸ��ਰ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ��ਲ ਸ��ਰ ਨਹ�� ��ਤ� ��"
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS ਡਾ�ਰ���ਰ� ��ੰਮ ਹ� �ਾ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" ਨà©?à©° ਪਾਥ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-"program instead"
-msgstr "\"%s\" ਸਿਮਲਿੰ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਪ���ੰ� �ਰਦਾ ਹ�। �ਸ ਦ� ਬ�ਾ� �ਾਰ��� ਪਰ��ਰਾਮ ਵਰਤ��"
-
#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:261
#, c-format
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸ \"%s\" �ਲਤ� ��ਡ (%i) ਨਾਲ �ਤਮ ਹ���"
@@ -1810,15 +1839,58 @@ msgstr "ਸ��ਲ ��ਤਾ"
msgid "Background Properties"
msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:567
+msgid "Print"
+msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:579
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:582
+#| msgid "Background Properties"
+msgid "Background properties"
+msgstr "ਬ���ਰਾ��ਡ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
+msgid "Align right"
+msgstr "ਸੱ�� ਪਾਸ� ਰੱ��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:607
+#| msgid "Centered"
+msgid "Center"
+msgstr "ਸ���ਰ ਰੱ��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
+msgid "Align left"
+msgstr "�ੱਬ� ਰੱ��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:631
+msgid "Underline"
+msgstr "ਹ�ਠਾ� ਲਾ�ਨ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:641
+msgid "Italic"
+msgstr "ਤਿਰ��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
+msgid "Bold"
+msgstr "����ਹ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:677
+msgid "Font family and size"
+msgstr "ਫ��� ਫ�ਮਲ� �ਤ� ਸਾ��਼"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:684
msgid "_Text Color"
msgstr "���ਸ� ਰੰ�(_T)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:685
+#| msgid "_Text Color"
+msgid "Text color"
+msgstr "���ਸ� ਰੰ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:815
msgid "Cover Editor"
msgstr "�ਵਰ ਸੰਪਾਦ�"
@@ -1844,7 +1916,7 @@ msgstr "FRONT COVER"
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "�ਮ��਼ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:167
msgid "Pick a Color"
msgstr "�ੱ� ਰੰ� ��ਣ�"
@@ -1857,18 +1929,15 @@ msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ
msgid "Error while loading the project."
msgstr "ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:447
-#| msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:450
msgid "The project could not be opened"
msgstr "ਪਰ����� ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:456
-#| msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:459
msgid "The file is empty"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਲ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:535 ../src/brasero-project-parse.c:594
-#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:538 ../src/brasero-project-parse.c:603
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "�ਹ �ੱ� ਠ�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਰ����� ਨਹ�� �ਾਪਦਾ ਹ�।"
@@ -1877,60 +1946,61 @@ msgstr "�ਹ �ੱ� ਠ�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਰ�����
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "ਬਿਨਾ� ਨਾ� CD/DVD ਡਰਾ�ਵ"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ਡਿ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� stdout �ੱਤ� ਡ�ਬੱ� ਸ���ਮ��� ਵ���"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� �ਪ���ਲ ਮ�ਡਿ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
-msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+#| msgid "Display options for Brasero-media library"
+msgid "Display options for Brasero media library"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ�-ਮ�ਡਿ� ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਲ� ਡਿਸਪਲ�� ��ਣਾ�"
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71, c-format
-#| msgid "%s in %s"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
msgid "%s h %s min %s"
msgstr "%s �ੰ %s ਮਿੰ� %s"
#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77, c-format
-#| msgid "%s / %s"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
msgid "%s h %s"
msgstr "%s �ੰ %s"
#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82, c-format
-#| msgid "%s: %s"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
msgid "%s h"
msgstr "%s �ੰ"
#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86, c-format
-#| msgid "%s: %s"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
msgid "%s:%s:%s"
msgstr "%s:%s:%s"
#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107, c-format
-#| msgid "%s: %s"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99, c-format
-#| msgid "%lli min"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
msgid "%s min"
msgstr "%s ਮਿੰ�"
#. Translators: the first %s is the number of minutes
#. * and the second one is the number of seconds.
#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104, c-format
-#| msgid "%s: %s"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s ਮਿੰ�"
@@ -1958,14 +2028,15 @@ msgid "Searching for available discs"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਡਿਸ�ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
-msgid "No available disc"
-msgstr "��� ਡਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
+#| msgid "No available disc"
+msgid "No disc available"
+msgstr "ਡਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:489
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:610
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:208
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲ"
@@ -1985,8 +2056,9 @@ msgid "File"
msgstr "ਫਾ�ਲ"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
+#| msgid "CDROM"
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
msgid "CD-R"
@@ -1997,7 +2069,6 @@ msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
@@ -2047,35 +2118,35 @@ msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� ਬਲ�-ਰ� ਡਿਸ�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:218
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s �ਾਲ�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:225
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s �ਡ�� �ਤ� ਡਾ�ਾ"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:232
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s �ਡ��"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:239
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s ਡਾ�ਾ"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:246
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%2$s ਵਿੱ� %1$s"
@@ -2086,14 +2157,14 @@ msgid "The disc mount point could not be retrieved"
msgstr "ਡਿਸ� ਮਾ��� ਪ���ੰ� ਨ�ੰ ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418, c-format
-#| msgid "Data disc (%s)"
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#, c-format
msgid "Blank disc (%s)"
msgstr "�ਾਲ� ਡਿਸ� (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422, c-format
-#| msgid "Audio and data %s"
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#, c-format
msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "�ਡ�� �ਤ� ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� (%s)"
@@ -2230,29 +2301,31 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਮ��� ��ਣਾ� ਵ��
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਲੱ��ਨ"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "ਲà©?à¨?ਲ ਫਾà¨?ਲ ਪਾਥ ਲà©?ਣਾ à¨?ਸੰà¨à¨µ ਹà©?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
msgid "Copying files locally"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਲ��ਲ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD ਬਣਾ�ਣ ਫ�ਲਡਰ"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr "ਨ��ਲਸ ਵਿੱ� \"CD/DVD ਬਣਾ�ਣ ਫ�ਲਡਰ\" ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲਿ�ਣ��� ਮਨ�਼�ਰ"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:252
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD �ਰ���ਰ"
@@ -2265,67 +2338,80 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਠਾ� ਰੱ�� �ਾ� �ਾਪ� �ਰ�, ਤਾ� �ਿ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਿ� �ਾਵ�"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:303
msgid "Write to Disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
-msgstr "CD �ਾ� DVD ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ��"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "ਸਮੱ�ਰ� CD �ਾ� DVD �ੱਤ� ਲਿ��"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:243
msgid "Disc name"
msgstr "ਡਿਸ� ਨਾ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��(_W)..."
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ CD �ਾ� DVD ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
-msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�(_C)..."
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
-msgstr "�ਸ CD �ਾ� DVD ਡਿਸ� ਦ� �ਾਪ� �ਰ�"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
-msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ�(_B)..."
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
-msgstr "�ਹ CD �ਾ� DVD ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
-msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� �ਰ�(_C)..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:328
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
-msgstr "�ਸ CD �ਾ� DVD ਡਿਸ� �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ��ਸਾਰਤਾ �ਾ���"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:520
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+#| msgid "Write to Disc"
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��(_W)�"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:521
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ CD �ਾ� DVD �ੱਤ� ਲਿ��"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:589
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "_Copy Discâ?¦"
+msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�(_C)�"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:590
+#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "�ਸ CD �ਾ� DVD ਦ� �ਾਪ� �ਰ�"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:603
+#| msgid "_Blank Disc"
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�(_B)�"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:604
+#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
+msgid "Blank this CD or DVD"
+msgstr "�ਹ CD �ਾ� DVD �ਾਲ� �ਰ�"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:620
+#| msgid "_Check Disc..."
+msgid "_Check Discâ?¦"
+msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� �ਰ�(_C)�"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:621
+#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "�ਸ CD �ਾ� DVD �ੱਤ� ਡਾ�ਾ ��ਸਾਰਤਾ �ਾ���"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
#: ../src/brasero-project-name.c:82
-#| msgid "Please select another image."
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
-msgstr "ਹ�ਰ �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
+msgstr "��� ਹ�ਰ �ਮ��਼ ��ਣ� ��।"
#: ../src/brasero-project-name.c:156
msgid "Medium Icon"
msgstr "ਮ�ਡਿ�ਮ ���ਾਨ"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2075
-#| msgid "Image File"
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:358
+#: ../src/brasero-project.c:2171
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ�"
@@ -2338,81 +2424,82 @@ msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ�"
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "ਵਿਡ�� ਡਿਸ� (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:112
msgid "_Project"
msgstr "ਪ�ਰ���ੱ��(_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:113
msgid "_View"
msgstr "ਵ���(_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:114
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:115
msgid "_Tools"
msgstr "��ਲ(_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:117
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:119
msgid "P_lugins"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ(_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:120
+#| msgid "Choose plugins for brasero"
+msgid "Choose plugins for Brasero"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਲ� ਪਲੱ��ਨ ��ਣ�"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "E_ject"
msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:123
msgid "Eject a disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
-#: ../src/brasero-app.c:133
+#: ../src/brasero-app.c:125
#| msgid "_Blank"
-msgid "_Blank..."
-msgstr "�ਾਲ� �ਰ�(_B)..."
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "�ਾਲ� �ਰ�(_B)�"
-#: ../src/brasero-app.c:134
-#| msgid "Blank %s"
+#: ../src/brasero-app.c:126
msgid "Blank a disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
-msgstr "�����ਰ��� ��ੱ� �ਰ�(_C)..."
+#: ../src/brasero-app.c:128
+#| msgid "_Check Integrity..."
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
+msgstr "�����ਰ��� ��ੱ� �ਰ�(_C)�"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:129
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਡਾ�� ਦ� �����ਰ��� ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:132
msgid "Quit Brasero"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "Display help"
msgstr "ਮੱਦਦ ਵ���"
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
-#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:409 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
msgstr "ਡਿਸ� ਬਰਨਰ"
-#: ../src/brasero-app.c:1014
+#: ../src/brasero-app.c:856
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2420,10 +2507,10 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
"ਬਰਾਸ�ਰ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ "
-"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ "
+"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ���ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ "
"�ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-app.c:1019
+#: ../src/brasero-app.c:861
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2434,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ�ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ "
"ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../src/brasero-app.c:1024
+#: ../src/brasero-app.c:866
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2444,11 +2531,11 @@ msgstr ""
"ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
-#: ../src/brasero-app.c:1036
+#: ../src/brasero-app.c:878
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� �ੱ� ਸਧਾਰਨ CD/DVD ਲਿ�ਣ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਹ�।"
-#: ../src/brasero-app.c:1053
+#: ../src/brasero-app.c:895
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ੱ�-ਪ��਼"
@@ -2460,38 +2547,36 @@ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਮ�ੱ�-ਪ��਼"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1065
+#: ../src/brasero-app.c:907
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
+"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ ੨੦੦੮-੦੯\n"
"Punjabi Open Source Team\n"
"http://www.satluj.com"
-#: ../src/brasero-app.c:1296
+#: ../src/brasero-app.c:1150
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "ਪਰ����� \"%s\" ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/brasero-app.c:1298 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-#| msgid "Error while loading the project."
+#: ../src/brasero-app.c:1152 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
msgid "Error while loading the project"
msgstr "ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-app.c:1372 ../src/brasero-app.c:1378
+#: ../src/brasero-app.c:1226 ../src/brasero-app.c:1232
msgid "_Recent Projects"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਪਰ�����(_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1373
+#: ../src/brasero-app.c:1227
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਲ�ਹ� ਪਰ����� ਵ���"
-#: ../src/brasero-app.c:1701 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1579 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਡਿਸ� ਬਰਨਰ"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brasero Plugins"
msgid "Brasero"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ�"
@@ -2509,427 +2594,379 @@ msgstr ""
msgid ""
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
"used if possible."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦà©?ਦਾ à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਲਿà¨?ਣ à¨?à©°à¨?ਣ ਸà©?à¨? ਦਾ ਨਾà¨? ਰੱà¨?ਦਾ ਹà©?। à¨?ਹ ਵਰਤਿà¨? à¨?ਾਵà©?à¨?ਾ, à¨?à©? ਸੰà¨à¨µ ਹà©?ਵà©?à¨?ਾ।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ��ਾ� ਹ�।"
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ਫਾ�ਲ �ਲ� ਯ�� ਹ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "ਵਿਡ�� �ਲ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ��ਾ� ਹ�।"
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਯ�� �ਰ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ���ਾ� ਹ�।"
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਲਿ�ਣ �ੰ�ਣ"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "ਵਿਡ�� �ਲ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ���ਾ� ਹ�।"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "ਸਿਮਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਾਰ��� ਨਾਲ ਬਦਲ�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਯ�� �ਰ�"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr ""
#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ਫਾ�ਲ �ਲ� ਯ�� ਹ�"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "ਬਾਹ� �ਲ� ਯ��"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਲਿ�ਣ �ੰ�ਣ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "ਵਿਡ�� �ਲ� ਲ� ��ਾ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� ਲ� ��ਾ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "UI ਦਾ ਲ����"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#| msgid "Save project as Brasero audio project"
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�ਡ�� ਪਰ����� ਵ��ਣ ਲ� ਬਾਹ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ਪਰ����� ਵ��ਣ ਲ� ਬਾਹ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "ਵਿਡ�� ਪਰ����� ਵ��ਣ ਲ� ਬਾਹ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "ਸਿਮਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਾਰ��� ਨਾਲ ਬਦਲ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#| msgid "Should brasero filter hidden files"
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਨਿ�ਾਰਾ ਸਿਮਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ ਫਿਲ�ਰ �ਰ ਦ�ਵ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter "
-#| "hidden files."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
msgstr ""
-"�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਨਿ�ਾਰਾ ਸਿਮਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ ਫਿਲ�ਰ �ਰ ਦ�ਵ�। �� ਸ�ੱ� ��ਤਾ ਤਾ� ਬਰਾਸ�ਰ� "
-"ਨਿ�ਾਰਾ ਸਿਮਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ ਦ�ਵ��ਾ।"
+"�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਨਿ�ਾਰਾ ਸਿਮਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ ਫਿਲ�ਰ �ਰ ਦ�ਵ�। �� ਸ�ੱ� ��ਤਾ ਤਾ� ਬਰਾਸ�ਰ� ਨਿ�ਾਰਾ "
+"ਸਿਮਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ ਦ�ਵ��ਾ।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
msgid "Should brasero filter hidden files"
msgstr "�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਲ��ਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ਫਿਲ�ਰ �ਰ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
msgstr "�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਲ��ਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ਫਿਲ�ਰ �ਰ�। �� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਲ��ਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਫਿਲ�ਰ �ਰ��ਾ।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਸ��ਨਾ ਦ�ਵ�, �ਦ�� ਫਾ�ਲਾ� ਫਿਲ�ਰ ��ਤ��� �ਾਣ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
-"�� ਬਰਾਸ�ਰ ਦੱਸ�, �ਦ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਫਿਲ�ਰ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�ਵ�। �� ਸ�ੱ� ��ਤਾ ਤਾ� ਬਰਾਸ�ਰ� "
-"ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵ��ਾ��ਾ।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter "
-#| "hidden files."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
msgstr ""
-"�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਰ����� ਵਿੱ� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਾਰ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਦਲ ਦ�ਵ�। "
-"�� ਸ�ੱ� ��ਤਾ ��ਤਾ ਬਰਾਸ�ਰ� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ ਬਦਲ ਦ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
+"�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਰ����� ਵਿੱ� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਾਰ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਦਲ ਦ�ਵ�। �� ਸ�ੱ� ��ਤਾ "
+"��ਤਾ ਬਰਾਸ�ਰ� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ�ਾ� ਨ�ੰ ਬਦਲ ਦ�ਵ��ਾ।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਸਾ��� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "�� ਬਾਹਰ� ਵ��ਣ� ਹ�। �ਸ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ ਲ� ਸ�� �ਰ�।"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� cdrecord ਨਾਲ ਸਾ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr "�� ਫਾ�ਲ �ਲ� ਵ��ਣ� ਹ�। ਵਰਤਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr "�� \"--driver generic-mmc-raw\" ਫਲ�� ਨ�ੰ cdrdao ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgstr "�� \"-use-the-force-luke=dao\" ਫਲ�� ਨ�ੰ growisofs ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਲ� ਵਾ�� ਲਿਸ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� ਦ� ���ਾ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "ਵਿਡ�� �ਲ� ਦ� ���ਾ�"
-
#: ../data/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਪਰ���ੱ�� ਫਾ�ਲ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
-msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ(_E)..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#| msgid "_Edit Information..."
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
+msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ(_E)�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
-msgstr "�ਰ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ� (ਸ਼�ਰ�, �ੰਤ, ਲ���,...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154
+#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "�ਰ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ� (ਸ਼�ਰ�, �ੰਤ, ਲ��� �ਦਿ)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਤ�� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "�ਲਿੱਪਬ�ਰਡ ਵਿੱ� ਸ��ਰ ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ ਦਿ�(_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "�ਰ�� ਬਾ�ਦ �ੱ� 2 ਸ�ਿੰ� ਵਿਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
+msgstr "�ਰ�� ਬਾ�ਦ �ੱ� ੨ ਸ�ਿੰ� ਵਿਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "�ਰ�� ਵੰਡ�(_S)..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162
+#| msgid "Split Track"
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "�ਰ�� ਵੰਡ�(_S)�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162
msgid "Split the selected track"
msgstr "��ਣ� �ਰ�� ਨ�ੰ ਵੰਡ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:338 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:344
msgid "Split"
msgstr "ਵੰਡ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:412
msgid "Track"
msgstr "�ਰ��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:452 ../src/brasero-video-disc.c:1210
msgid "Title"
msgstr "�ਾ��ਲ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:478
msgid "Artist"
msgstr "�ਲਾ�ਾਰ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:766
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
msgid "Length"
msgstr "ਲੰਬਾ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "�ਰ�� ਨ�ੰ �ਸ ਦ� �ੰਤ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "�ਰ�� ੬ ਸ�ਿ�ੰ ਤ�� ���ਾ ਹ�"
+msgstr "�ਰ�� ੬ ਸ�ਿੰ� ਤ�� ���ਾ ਹ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਢ�ੱ�ਵਾ� codec �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
-#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �� �ਿ ਵ�ਡਿ� ਫਾ�ਲ ਹ�?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662, c-format
+#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �� �ਿ ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ ਹ�?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲ ਵਿਡà©?à¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?ਸà¨?ਰà¨?à©? à¨?ਸ ਦਾ à¨?ਡà©?à¨? à¨à¨¾à¨? ਹà©? ਡਿਸà¨? à¨?ੱਤà©? ਲਿà¨?ਿà¨? à¨?ਾਵà©?à¨?ਾ।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
msgid "_Discard File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਰੱਦ �ਰ�(_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:859
-#: ../src/brasero-data-disc.c:904
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677 ../src/brasero-data-disc.c:855
+#: ../src/brasero-data-disc.c:900
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
msgid "_Add File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਡਾà¨?ਰà©?à¨?à¨?ਰà©? ਦà©? ਬà¨?ਾà¨? à¨?ਡà©?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਲੱà¨à¨£à©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਨ�ੰ �ਡ�� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
msgid "Search _Directory"
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ���(_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:394
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1204
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� DTS �ਰ�� ਨਾਲ �ਡ�� CD ਬਣਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "ਰ���ਲਰ �ਰ�� ਬਣਾ�(_R)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "ਸਠ��ਤਾ� ਨ�ੰ ਰ���ਲਰ �ਰ��ਾ� ਵ��� ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "_DTS �ਰ�� ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:875
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr "ਸਠਢ�ੱ�ਵ�� ��ਤਾ� ਨ�ੰ DTS �ਰ��ਾ� ਵ��� ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1299
msgid "Select one song only please."
msgstr "��ਵਲ �ੱ� ਹ� ��ਤ ��ਣ� ��।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1205
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1300
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "�ੱ� ਸਮ�� �ੱ� ਤ�� ਵੱਧ ��ਤਾ� ਨ�ੰ ਵੰਡਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
#. Translators: the following string
#. * means there was an error while
#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
msgid "Error while blanking."
msgstr "ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
msgid "Blank _Again"
msgstr "ਮ�� �ਾਲ� �ਰ�(_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
msgid "Unknown error."
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "ਡਿਸ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਸਾਫ਼ ��ਤ� �� ਹ�:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "ਡਿਸ� ਵਰਤਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�।"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
msgid "_Blank"
msgstr "�ਾਲ� �ਰ�(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
msgid "_Fast blanking"
msgstr "ਤ��਼ �ਾਲ� �ਰ�(_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਲ� �ਰਨ ਲ� ਤ��਼ �ਾਲ� �ਰ� ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰ�, ਵੱਧ ਸਮ�� ਦ� �ਲ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/brasero-playlist.c:305
-msgid "Playlists"
-msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "��ਤਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:336
-msgid "Genre"
-msgstr "ਧ�ਨ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ� ��ਣ�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:385
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ� \"%s\" ਪਾਰਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
-#: ../src/brasero-project.c:2367 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-playlist.c:388 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2462 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
+#| msgid "An unknown error occured"
+msgid "An unknown error occurred"
msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:494
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d ��ਤ"
msgstr[1] "%d ��ਤ"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:579
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ� ��ਣ�"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:745
+msgid "Playlists"
+msgstr "ਪਲ��ਲਿਸ�"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:756
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "��ਤਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:776
+msgid "Genre"
+msgstr "ਧ�ਨ"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
msgid "Plugin"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
msgid "Enabled"
msgstr "�ਾਲ�"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "�ਾਪ�ਰਾ�� %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:977
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:983
msgid "C_onfigure"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ(_o)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
msgid "A_ctivate"
msgstr "����ਵ��(_c)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "ਸਠ����ਵ�� �ਰ�(_t)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
msgid "_Deactivate All"
msgstr "ਸਠਡਿ-����ਵ�� �ਰ�(_D)"
@@ -2939,84 +2976,50 @@ msgstr "ਸਠਡਿ-����ਵ�� �ਰ�(_D)"
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "%s ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��ਣਾ�"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
msgid "Search:"
msgstr "���:"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
msgid "In _text documents"
msgstr "���ਸ� ਡ���ਮ��� ਵਿੱ�(_t)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
msgid "In _pictures"
msgstr "ਤਸਵ�ਰਾ� ਵਿੱ�(_p)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
msgid "In _music"
msgstr "ਸੰ��ਤ ਵਿੱ�(_m)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
msgid "In _videos"
msgstr "ਵਿਡ�� ਵਿੱ�(_v)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
msgstr "�ਪਣ� ਸ਼ਬਦ ਲਿ�� �ਾ� ਮ�ਨ� ਤ�� 'ਸਠਫਾ�ਲਾ�' ��ਣ�"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:325
msgid "Select if you want to search among image files only"
msgstr "à¨?à©?ਣà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?à©?ਵਲ à¨?ਮà©?à¨?਼ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਹà©? ਲੱà¨à¨£à©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:327
msgid "Select if you want to search among video files only"
msgstr "à¨?à©?ਣà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?à©?ਵਲ ਵਿਡà©?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? 'à¨? ਹà©? ਲੱà¨à¨£à¨¾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
msgid "Select if you want to search among audio files only"
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਡà©?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਵਿੱà¨? ਹà©? ਲੱà¨à¨£à¨¾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
msgstr "à¨?à©?ਣà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?à©?ਵਲ à¨?à©?à¨?ਸà¨? ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਵਿੱà¨? ਹà©? ਲੱà¨à¨£à¨¾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
msgid "Click to start the search"
msgstr "��� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
-msgstr "ਪਿ�ਲ� ਨਤ���"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
-msgid "No results"
-msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ��"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
-msgstr "�ੱ�� ਨਤ���"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "ਫਾ�ਲਾ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
-msgid "Description"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨਤ��ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "ਨਤ��� %i - %i (%i ਵਿ���)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr "ਬ��ਲ �ਿ�ਰ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�।"
-
#: ../src/brasero-song-properties.c:176
msgid "Title:"
msgstr "�ਾ��ਲ:"
@@ -3025,9 +3028,11 @@ msgstr "�ਾ��ਲ:"
#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
msgstr ""
+"�ਹ �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ੱਤ� CD-Text ਤ�ਨਾਲ��� ਨਾਲ ਲਿ�ਿ� �ਾਵ��ਾ। �ਸ ਨ�ੰ ��� "
+"�ਡ�� CD ਪਲ��ਰਾ� ਵਲ�� ਪ��ਹਿ� �ਤ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
msgid "Artist:"
@@ -3066,102 +3071,117 @@ msgstr "��ਤ �ਾਣ�ਾਰ�"
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "�ਰ�� %02i ਲ� ��ਤ �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
-msgid "R_ename..."
-msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_e)..."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#| msgid "_Rename"
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_e)�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "��ਣ� ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1749
msgid "New _Folder"
msgstr "ਨਵਾ� ਫ�ਲਡਰ(_F)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� �ਾਲ� ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:217
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
msgid "The session could not be imported."
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:563
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਤà©?à¨? ਬਾà¨?ਦ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਦà©? ਸਮੱà¨?ਰà©? ਬਦਲà©? à¨?à¨? ਹà©?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:568
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਧਿ� ਪਰ����� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
msgid "_Discard"
msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ(_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:577
+#: ../src/brasero-data-disc.c:573
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ�ਧ� ਪਰ����� ਨਾਲ �ਾਰ� ਰੱ��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
-#: ../src/brasero-data-disc.c:726
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:624, c-format
+#| msgid ""
+#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#| "its contents can be burnt."
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"��ਵਲ �ੱ� ��ਣ� ਫਾ�ਲ (\"%s\") ਹ�। �ਹ ਡਿਸ� ਦਾ �ਮ��਼ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ� ਲਿ�� �ਾ ਸ�ਦ� "
+"ਹ�।"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:680 ../src/brasero-data-disc.c:701
+#: ../src/brasero-data-disc.c:722
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਣ ਲ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:708
+#: ../src/brasero-data-disc.c:704
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "�ਹ ਲ�ਾਤਾਰ ਸਿਮਲਿੰ� ਹ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+#: ../src/brasero-data-disc.c:725
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "�ਹ �ਿਸ� �ਾਸ �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਨਹ�� ਮ�ੱ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:270
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "�� ਫਾ�ਲਾ� ਦਾ ਨਾ� ਪ�ਰ� ਵਿੰਡ��਼-�ਨ���ਲ ਲ� ਬਦਲਣਾ ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+#: ../src/brasero-data-disc.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:277
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "�ਹ ਨਾ� ਬਦਲਣ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ �ਤ� 64 �ੱ�ਰਾ� ਤੱ� ਹ� ਸ�ਮਿਤ �ਰਨਾ ਹ�।"
+msgstr "�ਹ ਨਾ� ਬਦਲਣ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ �ਤ� ੬੪ �ੱ�ਰਾ� ਤੱ� ਹ� ਸ�ਮਿਤ �ਰਨਾ ਹ�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:756
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:285
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "ਪ�ਰ� Windows �ਨ���ਲਤਾ ਲ� ਨਾ� ਬਦਲ�(_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:757
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+#: ../src/brasero-data-disc.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:282
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "ਪ�ਰ� Win_dows �ਨ���ਲਤਾ ਬੰਦ �ਰ�"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:790, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:786
+#, c-format
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:794
+#| msgid ""
+#| "A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
+#| "overwrite its content (on the disc only)."
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-"overwrite its content (on the disc only)."
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
msgstr ""
"ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� �ਸ ਨਾ� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਸ ਨ�ੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ �ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� "
-"�ਤਮ ਹ� �ਾਵ��� (��ਵਲ ਡਿਸ� �ੱਤ�)।"
+"��ਵਲ ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:803
+#: ../src/brasero-data-disc.c:799
msgid "Always K_eep"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਰੱ��(_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:807
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:803
msgid "_Keep"
msgstr "ਰੱ��(_K)"
@@ -3169,177 +3189,175 @@ msgstr "ਰੱ��(_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:807 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "ਬਦਲ�(_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:815
-#| msgid "_Replace"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਬਦਲ�(_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:845
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
-#, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:841
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:227, c-format
+#| msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+"of the ISO9660 standard to support it?"
msgstr ""
+"�� ਤ�ਸ�� ��ਣ ਵਿੱ� \"%s\" ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ISO9660 ਸ���ਡਰਡ ਦਾ ਤ��ਾ ਵਰ�ਨ "
+"ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �� �ਿ �ਸ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:853
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:849
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:240
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:853 ../src/brasero-data-disc.c:898
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "�ੰ� ਦ� ਫਾ�ਲ �ਦ� ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:856 ../src/brasero-data-disc.c:901
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "�ੰ� ਦ� ਫਾ�ਲ ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�(_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
+#: ../src/brasero-data-disc.c:886
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ ਵਿੱ� \"%s\" ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:898
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:201
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
+#: ../src/brasero-data-disc.c:996
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "�ੰਪ�ਰ� %s"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1003
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s �ੰਪ�ਰ� �ਰ�(_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
msgid "I_mport"
msgstr "�ੰਪ�ਰ�(_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
-#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1115, c-format
+#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� '%s' ਤ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1118
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr ""
+msgstr "�ਸ ਨਾਲ ਪਿ�ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਤ�� ਪ�ਰਾਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ �ਪਰੰਤ ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ���ਾ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
msgid "I_mport Session"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� �ਰ�(_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1130
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "�ਸ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1478
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "ਪਰ����� ਦ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾਣ ਦ� �ਡ�� �ਰ� ��।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1489
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ਲ�ਡ �ਰਨਾ ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਲ�ਡ �ਰਨਾ ਰੱਦ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1894
msgid "File Renaming"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
msgid "_Rename"
msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
msgid "Renaming mode"
msgstr "ਨਾ� ਬਦਲਣ ਮ�ਡ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2337 ../src/brasero-video-disc.c:1228
msgid "Size"
msgstr "ਸਾ��਼"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2367
msgid "Space"
msgstr "�ਾਲ� ਥਾ�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2055
-#| msgid "Audio files only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:340 ../src/brasero-project.c:2151
msgid "Audio files"
msgstr "�ਡ�� ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2064
-#| msgid "Movies only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:348 ../src/brasero-project.c:2160
msgid "Movies"
msgstr "ਮ�ਵ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:96
msgid "P_review"
msgstr "�ਲ�(_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:98
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "ਵਿਡ��, �ਡ�� �ਤ� �ਿੱਤਰ �ਲ� ਵ���"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:102
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "ਸਾ�ਡ ਪ�ਨਲ ਵ���(_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:103
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "ਪਰ����� ਨਾਲ ਸਾ�ਡ ਪ�ਨਲ ਵ���"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:117
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "ਹਰ��ੱ�ਲ ਲ����(_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:118
+#| msgid "Set an horizontal layout"
+msgid "Set a horizontal layout"
msgstr "ਹਰ��ੱ�ਲ ਲ���� ਸ�ੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:120
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "ਵਰ���ਲ ਲ����(_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:121
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "ਵਰ���ਲ ਲ���� ਸ�ੱ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1143
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ਬਾਹ� ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
@@ -3348,33 +3366,35 @@ msgstr "ਬਾਹ� ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:266
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:395
+#: ../src/brasero-player.c:390
msgid "No file"
-msgstr "��� ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
-#: ../src/brasero-player.c:437
+#: ../src/brasero-player.c:432
msgid "Start and stop playing"
msgstr "�ਲਾ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਤ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:801
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾ�:"
-#: ../src/brasero-player.c:813
-#, c-format
+#: ../src/brasero-player.c:808, c-format
+#| msgid ""
+#| "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+#| "pixels</span></i>"
msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
"pixels</span></i>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">��ਾਰ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">ਸਾ��਼:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i � %i "
"ਪਿ�ਸਲ</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:831
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3383,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> ਵਲ��"
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1066
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3392,248 +3412,225 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">�ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�</span>\n"
"<span size=\"smaller\"><i>%s</i> ਬਾਰ�</span>"
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:189
msgid "Save current project"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _As..."
-msgstr "à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_A)..."
+#: ../src/brasero-project.c:190
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_A)â?¦"
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:191
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਵੱà¨?ਰà©? à¨?ਿà¨?ਾਣà©? à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:192
msgid "_Add Files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:193
msgid "Add files to the project"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਪਰ����� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:194
msgid "_Remove Files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�(_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2138
+#: ../src/brasero-project.c:197 ../src/brasero-project.c:2233
msgid "E_mpty Project"
msgstr "�ਾਲ� ਪਰ�����(_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "ਪਰ����� ਤ�� ਸਠਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1107
-msgid "_Burn..."
-msgstr "ਲਿ��(_B)..."
+#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:1066
+#| msgid "_Burn"
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "ਲਿ��(_B)�"
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:200
msgid "Burn the disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ��"
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. * To add/remove files you can:
-#. * * perform action one
-#. * * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "�ਹ ਪ�ਰ���ੱ�� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ���ਨ ਲ� ਤ�ਸ��:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:699
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "�ੱ� ��ਣ ਡਾ�ਲਾ� ਵ��ਣ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:701
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "��ਣ ਬਾਹ� ਵਿੱ��� ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ� �ਤ� \"ਸ਼ਾਮਲ\" ਬ�ਨ ਦੱਬ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:703
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "��ਣ ਬਾਹ� �ਾ� ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਸ ��ਤਰ ਵਿੱ� ਸ�ੱ��"
-
-#: ../src/brasero-project.c:705
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "��ਣ ਬਾਹ� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਦ� ਵਾਰ �ਲਿੱ� �ਰ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� �ਰ� (�ਿਵ�� �ਿ ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ ਤ��) �ਤ� �ਹ ��ਤਰ ਵਿੱ� ��ਪ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "�ਹ ਪਰ����� ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਤ�ਸ��:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:713
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "�ਹ ��ਤਰ ਵਿੱ� ��ਣ��� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� \"ਹ�ਾ�\" ਬ�ਨ ਵਰਤ��"
-
-#: ../src/brasero-project.c:715
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "�ਸ ��ਤਰ ਵਿੱ��� ���ਮਾ� ��ਣ� �ਤ� ਪਰਸੰ� ਮ�ਨ� ਤ�� \"ਹ�ਾ�\" ��ਣ�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:717
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "�ਸ ��ਤਰ ਵਿੱ��� ���ਮਾ� ��ਣ� ��� \"ਹ�ਾ� (Del) ਸਵਿੱ� ਦੱਬ�।"
-
-#: ../src/brasero-project.c:825
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
-msgstr "ਪਰ����� �ਨ�ਮਾਨਿਤ ਸਾ��਼: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:970 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../src/brasero-project.c:675
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+"�ਹ ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� �ਹ ��ਤਰ "
+"ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ�ੱ��।"
+
+#: ../src/brasero-project.c:677
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
msgstr ""
-"ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਦਾ ਸਾà¨?à¨?਼ ਡਿਸà¨? ਨਾਲ ਵੱਧ à¨?ੰਨà©?ਹਾà¨? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ ਵੱਧ ਲਿà¨?ਣ (à¨?ਵਰਬਰਨ) à¨?à©?ਣ à¨?ਾਲà©? à¨?à©?ਤà©? ਹà©?ਵà©?।"
+"ਫਾ�ਲਾ�, �ਿੰਨਾ� ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ��ਣ� �ਤ� ਫ�ਰ \"ਹ�ਾ�\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� \"Delete\" "
+"ਸਵਿੱ� ਦੱਬ�।"
+
+#: ../src/brasero-project.c:784, c-format
+#| msgid "Estimated size: %s"
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਪਰ����� ਸਾ��਼: %s"
+
+#: ../src/brasero-project.c:929 ../src/brasero-project.c:946
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+#| "option."
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਦਾ ਸਾà¨?à¨?਼ ਡਿਸà¨? ਨਾਲ ਵੱਧ à¨?ੰਨà©?ਹਾà¨? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ ਵੱਧ ਲਿà¨?ਣ (à¨?ਵਰਬਰਨ) à¨?à©?ਣ à¨?ਾਲà©? à¨?à©?ਤà©? ਹà©?ਵà©?।"
-#: ../src/brasero-project.c:998
+#: ../src/brasero-project.c:957
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
-#: ../src/brasero-project.c:1119
+#: ../src/brasero-project.c:1078
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "��ਣ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ�ਣ� ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
-#: ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../src/brasero-project.c:1248
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ਪਰ����� ਵਿੱ� ��ਤ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ� ��।"
-#: ../src/brasero-project.c:1288 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1257 ../src/main.c:246
msgid "Please add files to the project."
msgstr "ਪਰ����� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ� ��।"
-#: ../src/brasero-project.c:1755
+#: ../src/brasero-project.c:1851
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ਮ���ਦਾ ਲ� ��ਤ� ਬਦਾਲ� �ੱਡਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-project.c:1760
+#: ../src/brasero-project.c:1856
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�� ਤਾ� ��ਤ� ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
-#: ../src/brasero-project.c:1762
+#: ../src/brasero-project.c:1858
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� �ਣਡਿੱਠ�(_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1770
+#: ../src/brasero-project.c:1866
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-project.c:1775
+#: ../src/brasero-project.c:1871
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
"no longer listed here."
msgstr ""
+"�� ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�ਣ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ "
+"�ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ, ਬੱਸ �ੱਥ� ਹ� "
+"ਵ��ਾ� ਨਹ�� ਦ�ਣ����।"
-#: ../src/brasero-project.c:1780
+#: ../src/brasero-project.c:1876
msgid "_Discard Project"
msgstr "ਪਰ����� �ਣਡਿੱਠਾ(_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:2013
+#: ../src/brasero-project.c:2109
msgid "Select Files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ�"
-#: ../src/brasero-project.c:2127
+#: ../src/brasero-project.c:2222
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਪਰ����� ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/brasero-project.c:2132
+#: ../src/brasero-project.c:2227
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
"longer listed here."
msgstr ""
+"ਪਰ����� �ਾਲ� �ਰਨ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਸਠ��ਤਾ �ੰਮ "
+"�ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਹਨਾ� ਦ� �ਿ�ਾਣਿ�� ਤ�� ਨਹ�� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ, ��ਵਲ "
+"�ੱਥ� ਹ� ਨਹ�� ਵ��ਾ��� �ਾਣ����।"
-#: ../src/brasero-project.c:2189
+#: ../src/brasero-project.c:2284
msgid "_Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2200
+#: ../src/brasero-project.c:2295
msgid "_Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2205 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2300 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2268
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - %s (ਡਾ�ਾ ਡਿਸ�)"
+#: ../src/brasero-project.c:2363, c-format
+#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
+msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? %s (ਡਾà¨?ਾ ਡਿਸà¨?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2271
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - %s (�ਡ�� ਡਿਸ�)"
+#: ../src/brasero-project.c:2366, c-format
+#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
+msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? %s (à¨?ਡà©?à¨? ਡਿਸà¨?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2274
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - %s (ਵਿਡ�� ਡਿਸ�)"
+#: ../src/brasero-project.c:2369, c-format
+#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
+msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? %s (ਵਿਡà©?à¨? ਡਿਸà¨?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2366 ../src/brasero-project.c:2680
+#: ../src/brasero-project.c:2461 ../src/brasero-project.c:2777
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "ਤà©?ਹਾਡਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਹਾਲà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਿà¨?:"
-#: ../src/brasero-project.c:2380
+#: ../src/brasero-project.c:2475
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "à¨?à©? ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ ਹà©??"
-#: ../src/brasero-project.c:2385 ../src/brasero-project.c:2685
+#: ../src/brasero-project.c:2480 ../src/brasero-project.c:2782
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਤਾà¨? ਸਠਬਦਲਾà¨? à¨?ਤਮ ਹà©? à¨?ਾਣà¨?à©?।"
-#: ../src/brasero-project.c:2389 ../src/brasero-project.c:2395
-#: ../src/brasero-project.c:2688
+#: ../src/brasero-project.c:2484 ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2785
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "ਬਿਨਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਬੰਦ à¨?ਰà©?(_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2585
msgid "Save Current Project"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2507
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2603
+#| msgid "Save project as Brasero audio project"
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਬਰਾਸà©?ਰà©? à¨?ਡà©?à¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2508
+#: ../src/brasero-project.c:2604
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਪਲà©?ਨ à¨?à©?à¨?ਸà¨? ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2512
+#: ../src/brasero-project.c:2608
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° PLS ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2513
+#: ../src/brasero-project.c:2609
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° M3U ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2514
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2610
+#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° XSPF ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/brasero-project.c:2515
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° IRIVER ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+#: ../src/brasero-project.c:2611
+#| msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° iriver ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "_Cover Editor"
@@ -3641,7 +3638,7 @@ msgstr "�ਵਰ �ਡ��ਰ(_C)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr ""
+msgstr "CD ਲ� �ਵਰ ਡਿ�਼ਾ�ਨ �ਰ� �ਤ� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
#: ../src/brasero-project-manager.c:106
msgid "_New Project"
@@ -3666,7 +3663,7 @@ msgstr "ਨਵਾ� �ਡ�� ਪਰ�����(_A)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:111
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr ""
+msgstr "�ਮ �ਡ�� CD ਬਣਾ�, �� �ਿ �ੰਪਿ��ਰ �ਤ� ਸ��ਰਿ� �ੱਤ� �ੱਲ���।"
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
msgid "New _Data Project"
@@ -3678,30 +3675,35 @@ msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr ""
+"CD/DVD ਬਣਾ�, �� �ਿ �ਿਸ� ਵ� �ਿਸਮ ਦਾ ਡਾ�ਾ ਰੱ�ਦ� ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਹ� "
+"ਪ��ਹਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
#: ../src/brasero-project-manager.c:114
msgid "New _Video Project"
-msgstr "ਨਵਾ� ਵ�ਡਿ� ਪਰ�����(_V)"
+msgstr "ਨਵਾ� ਵਿਡ�� ਪਰ�����(_V)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:115
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr ""
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
+msgstr "�ੱ� ਵਿਡ�� DVD �ਾ� SVCD ਬਣਾ�, �� �ਿ TV ਰ�ਡਰ �ੱਤ� ਪ��ਹਨਯ�� ਹ�"
#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "Copy _Disc..."
-msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�(_D)..."
+#| msgid "Copy _Disc..."
+msgid "Copy _Discâ?¦"
+msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਰ�(_D)�"
#: ../src/brasero-project-manager.c:117
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "�ਡ�� CD �ਾ� ਡਾ�ਾ CD/DVD ਦ� ੧:੧ �ਾਪ� ਤ�ਹਾਡ� ਹਾਰਡ ਡਿਸ� �ਾ� ਹ�ਰ CD/DVD �ੱਤ� ਬਣਾ�।"
#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Burn Image..."
-msgstr "�ਮ��਼ ਲਿ��(_B)..."
+#| msgid "_Burn Image..."
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
+msgstr "�ਮ��਼ ਲਿ��(_B)�"
#: ../src/brasero-project-manager.c:119
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
@@ -3710,8 +3712,9 @@ msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "�ੱ� ਮ���ਦ CD/DVD �ਮ��਼ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��"
#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "_Open..."
-msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)..."
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)�"
#: ../src/brasero-project-manager.c:122
msgid "Open a project"
@@ -3757,24 +3760,29 @@ msgid "No file selected"
msgstr "��� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ��ਣ�"
#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਨਵਾ� �ਡ�� ਡਿਸ� ਪਰ�����"
+#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
+msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਨਵਾà¨? à¨?ਡà©?à¨? ਡਿਸà¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਨਵਾ� ਡਾ�ਾ ਡਿਸ� ਪਰ�����"
+#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
+msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਨਵਾà¨? ਡਾà¨?ਾ ਡਿਸà¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਨਵਾ� ਵਿਡ�� ਡਿਸ� ਪਰ�����"
+#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
+msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਨਵਾà¨? ਵਿਡà©?à¨? ਡਿਸà¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-msgid "Brasero - New Image File"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਨਵ�� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ"
+#| msgid "Brasero - New Image File"
+msgid "Brasero â?? New Image File"
+msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਨਵà©?à¨? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਫਾà¨?ਲ"
#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� �ਾਪ�"
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
+msgstr "ਬਰਾਸà©?ਰà©? â?? ਡਿਸà¨? à¨?ਾਪà©?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:793
msgid "Open Project"
@@ -3821,8 +3829,9 @@ msgid "_Video project"
msgstr "ਵਿਡ�� ਪਰ�����(_V)"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
-msgstr "�ੱ� ਵਿਡ�� DVD �ਾ� SVCD ਬਣਾ�"
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "ਵਿਡ�� DVD �ਾ� SVCD ਬਣਾ�"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
msgid "Disc _copy"
@@ -3840,126 +3849,130 @@ msgstr "�ਮ��਼ ਲਿ��(_i)"
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "à¨?à¨?ਰà©? ਨਾ-ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨?(_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
-msgstr "à¨?à¨?ਰà©? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਲà©?ਡ à¨?ਰà©?, à¨?à©? à¨?ਿ ਲਿà¨?ਿà¨? à¨?ਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਿà¨?"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
+msgstr "à¨?à¨?ਰà©? ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਲà©?ਡ à¨?ਰà©?, à¨?à©? ਨਾ ਲਿà¨?ਿà¨? à¨?ਿà¨? à¨?ਤà©? ਨਾ ਹà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
msgid "No recently used project"
msgstr "��� ਤਾ�਼ਾ ਵਰਤਿ� ਪਰ����� ਨਹ��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
msgid "Create a new project:"
msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪਰ����� ਬਣਾ�:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
msgid "Recent projects:"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਪਰ�����:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
msgid "Check _Again"
msgstr "ਫ�ਰ ��ੱ� �ਰ�(_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਸਾਰਤਾ ��ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਸਾਰਤਾ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਪ�ਰ� ��ਤ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਵ� ਨਿ�ਾਰਾ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� �ਾਪਦ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ���� �ਾਪਦ��� ਹਨ:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
msgid "Corrupted Files"
msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
-msgstr "md5 ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+#| msgid "Downloading md5 file"
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" �ੱ� ਢ�ੱ�ਵਾ� URI ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
-msgstr "��� md5 ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ��।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+#| msgid "No md5 file was given."
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "��� MD5 ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� _md5 ਫਾ�ਲ ਵਰਤ��"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� _MD5 ਫਾ�ਲ ਵਰਤ��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
-msgstr "md5 ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+#| msgid "Open a md5 file"
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "MD5 ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
msgid "_Check"
msgstr "��ੱ� �ਰ�(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
msgid "Disc Checking"
msgstr "ਡਿਸ� ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:137
+#, c-format
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "�ਨ�ਮਾਨਿਤ ਸਾ��਼: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
-#| msgid "Project Size Estimation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:491
msgid "Size Estimation"
msgstr "ਸਾ��਼ �ਨ�ਮਾਨ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:493
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "�ਡ��� ��, �ਦ�� ਤੱ� �ਿ ਸਾ��਼ ਬਾਰ� �ਨ�ਮਾਨ ਲਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ�ਦਾ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:494
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਸਠਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "�ਾਰਵਾ� ��ਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ਡਿਸ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
msgid "The drive is empty"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ਾਲ� ਹ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
msgid "Select a disc"
-msgstr "�ੱ� ਡਿਸ� ��ਣ�"
+msgstr "ਡਿਸ� ��ਣ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:565
msgid "Progress"
msgstr "ਤਰੱ��"
@@ -4008,7 +4021,8 @@ msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ URI ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�� ਵਿਡ�� ਪਰ����� ��ਲ�ਹ�"
#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� �ੱ� �ਮ��਼ ਫਾ�ਲ ਦਾ URI (���-���ਿ�)"
#: ../src/main.c:107
@@ -4032,9 +4046,12 @@ msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr "burn:// URI ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਲਿ��"
#: ../src/main.c:126
+#| msgid ""
+#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
+#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
msgstr ""
"ਦਿੱਤਾ ਪਰ����� ਲਿ�� �ਤ� ਹ�ਾ ਦਿ�।\n"
"�ਹ ��ਣ ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਦ�ਰਾਨ �ਾਸ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�।"
@@ -4056,221 +4073,203 @@ msgstr "ਪ�ਰ��� ਵਿੰਡ� ਦਾ XID"
msgid "The project is empty"
msgstr "ਪਰ����� �ਾਲ� ਹ�"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:306
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "�਼�ਰ-�ਨ���ਲ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ��ਣਾ� ਦਿੱਤ���।"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:307
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "�ੱ� ਸਮ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� ��ਣ ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: ../src/main.c:452
-msgid "[URI] [URI] ..."
-msgstr "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:453
+#| msgid "[URI] [URI] ..."
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
+msgstr "[URI] [URI] â?¦"
-#: ../src/main.c:464
-#, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਸਠ��ਣਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਵ��ਣ ਲ� '%s --help' �ਲਾ�।\n"
+#: ../src/main.c:465, c-format
+#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਸਠ��ਣਾ� ਵ��ਣ ਲ� \"%s --help\" �ਲਾ�।\n"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
msgid "Copying audio track"
msgstr "�ਡ�� �ਰ�� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹਨ"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
msgid "Copying data track"
msgstr "ਡਾ�ਾ �ਰ�� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹਨ"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "�ਰ�� %02i ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250
#, c-format
msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
msgstr ""
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:256 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਡਰਾ�ਵ ਵਰਤਣ ਲ� ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "CD �ਾਪ� �ਰਨ �ਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� cdrdao ਵਰਤ��।"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:629
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CD �ਾਪ� �ਰਦ�, ਲਿ�ਦ� �ਤ� �ਾਲ� �ਰਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:690
+#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ਫਲ�� �ਾਲ� (cdrdao ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:275
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc ਫਾ�ਲ ਬਦਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:331
+#| msgid "Converting toc file"
+msgid "Converts .toc files into .cue files"
+msgstr "toc ਫਾ�ਲਾ� .cue ਫਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਬਦਲ��� �ਾ�ਦ��� ਹਨ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:493
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "��ਰ� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
msgid "An image could not be created"
msgstr "�ਮ��਼ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage ਦਾ �ਹ ਵਰ�ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� �ਲਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਹਨ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ੱ�ਰ �ੰ��ਡਿੰ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ��� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr ""
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ ਤ�� �ਮ��਼ ਬਣਾ��ਦਾ ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
msgstr ""
-"à¨?ਿà¨?ਾਣà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਰà¨?਼à©? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? à¨?à©?ਣਿà¨? ਹà©?, à¨?ੱਤà©? ਡਿਸà¨? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਬਣਾà¨?ਣ ਲà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? "
-"�ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�।"
+"à¨?ਿà¨?ਾਣà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਰà¨?਼à©? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? à¨?à©?ਣਿà¨? ਹà©?, à¨?ੱਤà©? ਡਿਸà¨? à¨?ਮà©?à¨?਼ ਬਣਾà¨?ਣ ਲà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨?ਾਲà©? ਥਾà¨? "
+"ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:442
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਰ��ਡਮ (readom)ਵਰਤ��"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+#| msgid "Use readcd to create disc images"
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "�ਿਸ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰਦਾ ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
#, c-format
msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-"ਸਿਸ�ਮ �ੰਨਾ ਹ�ਲ� ਹ� �ਿ ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ਹ �ਤ� �ੱਤ� ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�। �ੱ� �ਤ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਾਰ� ਹ�"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੰਨਾ ਹ�ਲ� ਹ� �ਿ ਡਿਸ� ਨ�ੰ �ਹ �ਤ� �ੱਤ� ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�। �ੱ� �ਤ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਾਰ� ਹ�"
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246, c-format
-#| msgid "Writing track %02i"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
+#, c-format
msgid "Writing track %s"
msgstr "�ਰ�� %s ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
msgid "Formatting disc"
msgstr "ਡਿਸ� ਫਾਰਮ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "cue ਸ਼�� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਰਿ�ਾਰਡ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CD �ਤ� DVD ਲਿ�ਣ ਲ� wodim ਵਰਤ��"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1248
+#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD �ਤ� DVD ਲਿ�ਦ�, �ਾਲ� �ਰਦ� �ਤ� ਫਾਰਮ�� �ਰਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1392
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� �ਾਲ� (wodim ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1395
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "à¨à¨°à¨¨ à¨?ਨà©?ਪਾਤ ਲà¨? à¨?ੱà¨?à©?-à¨?ੱà¨? ਡਰਾà¨?ਵ ਬਫ਼ਰ (% ਵਿੱà¨?) (wodim ਮà©?ਨà©?à¨?ਲ ਵà©?à¨?à©?)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CD �ਤ� DVD ਲਿ�ਣ ਲ� cdrecord ਵਰਤ��"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886, c-format
+#| msgid "An error occured while writing to disc"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1382
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1181
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CD, DVD �ਤ� BD ਲਿ�ਦ�, �ਾਲ� �ਰਦ� �ਤ� ਫਾਰਮ�� �ਰਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1385
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr "à¨à¨°à¨¨ à¨?ਨà©?ਪਾਤ ਲà¨? à¨?ੱà¨?à©?-à¨?ੱà¨? ਡਰਾà¨?ਵ ਬਫ਼ਰ (%% ਵਿੱà¨?) (cdrecord ਮà©?ਨà©?à¨?ਲ ਵà©?à¨?à©?)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1393
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ਫਲ�� �ਾਲ� (cdrecord ਮ�ਨ��ਲ ਵ���)"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1396, c-format
+#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr "à¨à¨°à¨¨ à¨?ਨà©?ਪਾਤ ਲà¨? à¨?ੱà¨?à©?-à¨?ੱà¨? ਡਰਾà¨?ਵ ਬਫ਼ਰ (%% ਵਿੱà¨?) (cdrecord ਮà©?ਨà©?à¨?ਲ ਵà©?à¨?à©?):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs ਦਾ �ਹ ਵਰ�ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ ਤ�� �ਮ��਼ ਬਣਾ�ਣ ਲ� mkisofs ਵਰਤ��"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:453
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�ਣ ਲ� readcd ਵਰਤ��"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� DVD: libdvdcss ਵਰ�ਨ 1.2.x �ੰਸ�ਾਲ �ਰ� ��"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"Libdvdcss ਵਰ�ਨ %s ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।\n"
-"libdvdcss ਵਰ�ਨ 1.2.x �ੰਸ�ਾਲ �ਰ� ��।"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "Libdvdcss ਨ�ੰ ਠ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:259
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
#, c-format
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
@@ -4299,106 +4298,99 @@ msgstr "ਵਿਡ�� DVD (%s) ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਦ� �ਾਪ� �ਾਰ�"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "Dvdcss ਤ�ਹਾਨ�ੰ css �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ��� ਵਿਡ�� DVD ਪ��ਹਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�"
+#| msgid "Click here to select a disc _image"
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "css �ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਵਿਡ�� DVD ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਵ��� �ਾਪ� �ਰਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format DVD+/-R(W) ਨ�ੰ ਮਿ�ਾ�ਦਾ �ਤ� ਫਾਰਮ�� �ਰਦਾ ਹ�"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "ਮ��-ਲਿ�ਣਯ�� DVD �ਤ� BD �ਾਲ� �ਰਦ� �ਤ� ਲਿ�ਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "Growisofs DVD ਲਿ�ਦਾ ਹ�"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVD �ਤ� BD ਲਿ�ਦ� �ਤ� �ਾਲ� �ਰਦ� ਹ�"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO ਵਰਤ�� ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
-#, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
-msgstr "libbrun �ਰ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250, c-format
+#| msgid "Libburn track could not be created"
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libbrun �ਰ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW) ਲਿ�ਦ� ਹ�"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158, c-format
+#| msgid "Libburn library could not be initialized"
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
-#, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgstr "Libburn ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ �ਡਰ�ੱਸ ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "�ਰ�� %02i ਲਿ�ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:321
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:856
-#, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgstr "Libisofs ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868, c-format
+#| msgid "Libisofs could not be initialized."
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:470
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "ਰ�ਡ ��ਣਾ� ਨ�ੰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:546
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:655
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਪਾਥ ਲà¨? à¨?ਰà©? ਵਿੱà¨? à¨?à©?à¨? ਮà©?ਢà©? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:715
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "libisofs \"%s\" ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿੰਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:730
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr ""
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:753
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:769
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1029
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr "Libisofs ਫਾ�ਲਾ� ਤ�� ਡਿਸ� ਫਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
msgstr "checksum ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
#, c-format
msgid "Copying `%s` locally"
msgstr "`%s` ਲ��ਲ �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
@@ -4406,25 +4398,14 @@ msgstr "`%s` ਲ��ਲ �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
msgid "File Downloader"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਨਲ�ਡਰ"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgstr "ਲ��ਲ ਨਾ ਸ��ਰ ��ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲਿ�ਣਾ ਮਨ�਼�ਰ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "�ਰ�� ਨਾਰਮ�ਲਾ��਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr "ਨਾਰਮ�ਲਾ��਼"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਲ��ਲ� ਸ��ਰ ਨਹ�� �ਰ ਦਿੰਦ�"
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
@@ -4433,37 +4414,59 @@ msgstr ""
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:555
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:653
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:684
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:704
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:381
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:530 ../plugins/transcode/burn-vob.c:652
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:996 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1069
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1119
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਪà©?ਡ ਲਿੰà¨? à¨?ਰਨਾ à¨?ਸੰà¨à¨µ"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "�ਰ�� ਨਾਰਮ�ਲਾ��਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "ਨਾਰਮ�ਲਾ��਼"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1069
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1256
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "ਫਾ�ਲ (%s) ਪ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1332
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "�ੰਤਰਾਲ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1481
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਪ�ਤਾਲ �ਾਰ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1518
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ਰਾ�ਸ��ਡ �ਾਰ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr ""
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1753
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "�ਿਸ� ਵ� ��ਤ ਨ�ੰ �ਡ�� CD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਬਦਲਦਾ ਹ�"
#: ../src/brasero-preview.c:170
msgid "Preview"
@@ -4492,7 +4495,8 @@ msgid "No silence could be detected"
msgstr "��� ��ੱਪ ਦ� ��� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-msgid "An error occured while detecting silences."
+#| msgid "An error occured while detecting silences."
+msgid "An error occurred while detecting silences."
msgstr "��ੱਪ ���ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�।"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
@@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr "ਵੰਡਣ ਪ���ੰ� ਦਿ�"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
msgid "Split this track every"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਰ�� ਵੰਡ� ਹਰ��"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
@@ -4632,24 +4636,34 @@ msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "ਫਰà©?ਮ (੧ ਸà¨?ਿੰà¨? = à©à©« ਫਰà©?ਮ)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
-msgstr "Cdrkit ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
-msgstr "Libburnia ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
+#| msgid "Libburnia burning suite"
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
-msgstr "Growisofs ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
+#| msgid "Growisofs burning suite"
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
+#| msgid "Cdrdao burning suite"
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
-msgstr "Cdrtools ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
+#| msgid "Cdrtools burning suite"
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ਬਰਨਿੰ� ਸ��"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" ਵਿੱ��� ਡਿਸ� ਬਾਹਰ ਨਹ�� �ੱਢ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
msgid "_Eject"
@@ -4698,8 +4712,9 @@ msgid "Restore the selected files"
msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਰ�-ਸ��ਰ �ਰ�"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "��ਣਾ�(_O)..."
+#| msgid "Options"
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "��ਣਾ�(_O)�"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
msgid "Set the options for file filtering"
@@ -4710,12 +4725,10 @@ msgid "Filter _hidden files"
msgstr "ਲ��ਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ਫਿਲ�ਰ �ਰ�(_h)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#| msgid "Re_place symlinks"
msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਬਦਲ�(_p)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "��ੱ�� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਫਿਲ�ਰ �ਰ�(_b)"
@@ -4723,34 +4736,34 @@ msgstr "��ੱ�� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਫਿਲ�ਰ
msgid "Filtering options"
msgstr "ਫਿਲ�ਰ ��ਣਾ�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "�ਮ��਼ ਫਾ�ਲਾ� ਲ� checksum ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "ਡਿਸà¨? à¨?ੱਤà©? à¨?à©?à¨? ਵà©? checksum ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
msgid "Checking file integrity"
msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਸਾਰਤਾ �ਾ�� �ਾਰ�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� ���� �ਾਪਦ��� ਹਨ"
@@ -4758,61 +4771,63 @@ msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਿ�ਾਰ
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
msgid "File Checksum"
msgstr "ਫਾ�ਲ checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgstr "ਡਿਸ� ਦ� ਡਾ�ਾ ��ਸਾਰਤਾ �ਾ�� ਮਨ�਼�ਰ"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਫਾ�ਲ ��ਸਾਰਤਾ ਦ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਸ਼ਿੰ� �ਲ��ਰਿਥਮ:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
#, c-format
msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
msgid "Creating image checksum"
msgstr "�ਮ��਼ checksum ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
msgid "Image Checksum"
msgstr "�ਮ��਼ checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgstr "ਡਾ�ਾ ��ਸਾਰਤਾ ਨ�ੰ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਬਾ�ਦ ��ੱ� �ਰਨਾ ਮਨ�਼�ਰ"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "ਡਿਸ� ਲਿ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ �ਸ ਦ� ��ਸਾਰਤਾ ��ੱ� �ਰਦ� ਹ�"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<ਮ���ਦਾ ਮ�ੱਲ ਹ� ਰੱ��>"
@@ -4828,56 +4843,62 @@ msgstr "��ਤ �ਾ��ਲ"
msgid "Additional song information"
msgstr "ਹ�ਰ ��ਤ �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
msgid "Insert text"
msgstr "���ਸ� ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "Delete text"
msgstr "���ਸ� ਹ�ਾ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
msgid "Substitute text"
msgstr ""
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "ਪ��ਰਨ ਦ� ਮ�ਤਾਬ� ਫਾ�ਲਾ� ਦ� �ਿਣਤ�"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
msgid "Insert"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+#| msgid "at the begining"
+msgid "at the beginning"
msgstr "ਸ਼�ਰ� �ੱਤ�"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
msgid "at the end"
msgstr "�ੰਤ �ੱਤ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+#| msgid "Delete every occurence of"
+msgid "Delete every occurrence of"
msgstr "�ਸ ਦ� ਹਰ�� ਮ���ਦ�� ਹ�ਾ�"
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
msgid "with"
msgstr "�ਸ ਨਾਲ"
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
msgid "Rename to"
msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
msgid "{number}"
msgstr "{number}"
@@ -4886,8 +4907,9 @@ msgid "Open the selected video"
msgstr "��ਣ� ਵਿਡ�� ��ਲ�ਹ�"
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
-msgstr "ਵਿਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ (ਸ਼�ਰ�, �ੰਤ, ਲ���,...)"
+#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "ਵਿਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ (ਸ਼�ਰ�, �ੰਤ, ਲ��� �ਦਿ)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
msgid "Remove the selected videos from the project"
@@ -4905,38 +4927,40 @@ msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਵਿਡ�� ਡਿਸ� �ੱਤ
msgid "_Search Directory"
msgstr "��� ਡਾ�ਰ���ਰ�(_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "\"%s\" ਲ� ਵਿਡ�� ਪਰ�����ਾ� ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� �ਾ�ਪ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+#| msgid "Please only add files with video contents"
+msgid "Please only add files with video content"
msgstr "��ਵਲ ਵਿਡ�� ਸਮੱ�ਰ� ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ� ਹ�ਾ�"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
msgid "Creating file layout"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ���� ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਬਣਾ�ਣ ਲ� dvdauthor ਵਰਤ��"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ MPEG2 ਲ� ਬਦਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgstr ""
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1286
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+msgstr "�ਿਸ� ਵ� ਵਿਡ�� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਵਿਡ�� DVD ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਬਦਲਦਾ ਹ�"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "SVCD ਬਣਾ�ਣ ਲ� vcdimager ਵਰਤ��"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCD ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
msgid "Brasero Disc Copier"
msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� ਡਿਸ� �ਾਪ��ਰ"
@@ -4948,6 +4972,281 @@ msgstr "CD �ਤ� DVD �ਾਪ�"
msgid "Disc Copier"
msgstr "ਡਿਸ� �ਾਪ��ਰਤਾ"
+#~ msgid "Brasero - Creating Image"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - DVD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "DVD ਲਿ�� �ਾ�ਦ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ੱ� DVD �ਾਪ� �ਾਰ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ੱ� DVD �ਾਪ� �ਾਰ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ੱ� CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - CD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - CD �ਾਪ� �ਾਰ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - CD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� �ਾਪ� �ਾਰ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#~ msgstr "ਮਲ��-ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡਿਸ� �ੱਤ� ਨਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ���ਨ ਦ� ਸਲਾਹ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - �ਮ��਼ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - DVD �ਾਪ� �ਾਰ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - DVD ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - CD �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਸ�ਡ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (ਸਿਮ�ਲ�ਸ਼ਨ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਸ�ਡ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ਬਰਾਸ�ਰ� - ਡਿਸ� ਲਿ�� �ਾ ਰਹ� ਹ� (%i%% ਮ��ੰਮਲ)"
+
+#~ msgid "Session Log"
+#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲਾ�"
+
+#~ msgid "The session log cannot be displayed."
+#~ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲਾ� ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#~ msgid "The log file could not be found"
+#~ msgstr "ਲਾà¨? ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਹ ਲਾ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ��� ��� ਹ� (��ਰ� 10MiB) ਵਿੱ���:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "_View Log"
+#~ msgstr "ਲਾ� ਵ���(_V)"
+
+#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
+#~ msgstr "��� ਵ� ਲਿ�ਣਯ�� ਡਿਸ� ਨਹ�� ਪਾ� �� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+#~ msgstr "�ੰ� ਦ� ਡਿਸ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪਲੱ��ਨ ਬਿਨਾ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+#~ msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸà©?ੱà¨? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਾਲ ਲਿà¨?ਣਾ ਸੰà¨à¨µ ਨਹà©?à¨? ਹà©?।"
+
+#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
+#~ msgstr "CD/DVD �ਾਪ� ��ਣਾ�"
+
+#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+#~ msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲਿ� ਨਹ�� ਸ�ਦ� �ਾ� ਡਿਸ� ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
+
+#~ msgid "_Eject after burning"
+#~ msgstr "ਲਿ�ਣ ਬਾ�ਦ ਬਾਹਰ �ੱਢ�(_E)"
+
+#~ msgid "_Write to Disc..."
+#~ msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� ਲਿ��(_W)..."
+
+#~ msgid "_Blank Disc..."
+#~ msgstr "ਡਿਸ� �ਾਲ�(_B)..."
+
+#~| msgid "_Blank"
+#~ msgid "_Blank..."
+#~ msgstr "�ਾਲ� �ਰ�(_B)..."
+
+#~ msgid "Default height for image preview."
+#~ msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ��ਾ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Default height for video preview."
+#~ msgstr "ਵਿਡ�� �ਲ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ��ਾ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Default width for image preview."
+#~ msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ���ਾ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Default width for video preview."
+#~ msgstr "ਵਿਡ�� �ਲ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ���ਾ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Enable side pane"
+#~ msgstr "ਬਾਹ� �ਲ� ਯ��"
+
+#~ msgid "Height for video preview"
+#~ msgstr "ਵਿਡ�� �ਲ� ਲ� ��ਾ�"
+
+#~ msgid "Height of image preview"
+#~ msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� ਲ� ��ਾ�"
+
+#~ msgid "Layout of UI"
+#~ msgstr "UI ਦਾ ਲ����"
+
+#~| msgid "Save project as Brasero audio project"
+#~ msgid "Pane to display audio projects"
+#~ msgstr "�ਡ�� ਪਰ����� ਵ��ਣ ਲ� ਬਾਹ�"
+
+#~| msgid "Force brasero to display the project selection page"
+#~ msgid "Pane to display data projects"
+#~ msgstr "ਡਾ�ਾ ਪਰ����� ਵ��ਣ ਲ� ਬਾਹ�"
+
+#~ msgid "Pane to display video projects"
+#~ msgstr "ਵਿਡ�� ਪਰ����� ਵ��ਣ ਲ� ਬਾਹ�"
+
+#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+#~ msgstr "�� ਬਰਾਸ�ਰ� ਸ��ਨਾ ਦ�ਵ�, �ਦ�� ਫਾ�ਲਾ� ਫਿਲ�ਰ ��ਤ��� �ਾਣ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+#~ "display the notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� ਬਰਾਸ�ਰ ਦੱਸ�, �ਦ�� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਫਿਲ�ਰ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�ਵ�। �� ਸ�ੱ� ��ਤਾ ਤਾ� ਬਰਾਸ�ਰ� "
+#~ "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵ��ਾ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+#~ msgstr "�� ਬਾਹਰ� ਵ��ਣ� ਹ�। �ਸ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ ਲ� ਸ�� �ਰ�।"
+
+#~ msgid "Width for image preview"
+#~ msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� ਦ� ���ਾ�"
+
+#~ msgid "Width for video preview"
+#~ msgstr "ਵਿਡ�� �ਲ� ਦ� ���ਾ�"
+
+#~ msgid "_Split Track..."
+#~ msgstr "�ਰ�� ਵੰਡ�(_S)..."
+
+#~ msgid "R_ename..."
+#~ msgstr "ਨਾ� ਬਦਲ�(_e)..."
+
+#~ msgid "_Burn..."
+#~ msgstr "ਲਿ��(_B)..."
+
+#~ msgid "To add files to this project you can:"
+#~ msgstr "�ਹ ਪ�ਰ���ੱ�� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ���ਨ ਲ� ਤ�ਸ��:"
+
+#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+#~ msgstr "�ੱ� ��ਣ ਡਾ�ਲਾ� ਵ��ਣ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ\" ਬ�ਨ �ਲਿੱ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+#~ msgstr "��ਣ ਬਾਹ� ਵਿੱ��� ਫਾ�ਲਾ� ��ਣ� �ਤ� \"ਸ਼ਾਮਲ\" ਬ�ਨ ਦੱਬ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#~ msgstr "��ਣ ਬਾਹ� �ਾ� ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਸ ��ਤਰ ਵਿੱ� ਸ�ੱ��"
+
+#~ msgid "double click on files in the selection pane"
+#~ msgstr "��ਣ ਬਾਹ� ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਦ� ਵਾਰ �ਲਿੱ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� �ਰ� (�ਿਵ�� �ਿ ਫਾ�ਲ ਮ�ਨ��ਰ ਤ��) �ਤ� �ਹ ��ਤਰ ਵਿੱ� ��ਪ�"
+
+#~ msgid "To remove files from this project you can:"
+#~ msgstr "�ਹ ਪਰ����� ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਤ�ਸ��:"
+
+#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+#~ msgstr "�ਹ ��ਤਰ ਵਿੱ� ��ਣ��� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� \"ਹ�ਾ�\" ਬ�ਨ ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#~ msgstr "�ਸ ��ਤਰ ਵਿੱ��� ���ਮਾ� ��ਣ� �ਤ� ਪਰਸੰ� ਮ�ਨ� ਤ�� \"ਹ�ਾ�\" ��ਣ�"
+
+#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+#~ msgstr "�ਸ ��ਤਰ ਵਿੱ��� ���ਮਾ� ��ਣ� ��� \"ਹ�ਾ� (Del) ਸਵਿੱ� ਦੱਬ�।"
+
+#~ msgid "Project estimated size: %s"
+#~ msgstr "ਪਰ����� �ਨ�ਮਾਨਿਤ ਸਾ��਼: %s"
+
+#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
+#~ msgstr "ਪਰà©?à¨?à©?à¨?à¨? ਨà©?à©° IRIVER ਪਲà©?à¨?ਲਿਸà¨? ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)..."
+
+#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+#~ msgstr "CD �ਾਪ� �ਰਨ �ਤ� ਲਿ�ਣ ਲ� cdrdao ਵਰਤ��।"
+
+#~ msgid "Use readom to create disc images"
+#~ msgstr "ਡਿਸ� �ਮ��਼ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਰ��ਡਮ (readom)ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "CD �ਤ� DVD ਲਿ�ਣ ਲ� wodim ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "CD �ਤ� DVD ਲਿ�ਣ ਲ� cdrecord ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� DVD: libdvdcss ਵਰ�ਨ 1.2.x �ੰਸ�ਾਲ �ਰ� ��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
+#~ "Please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Libdvdcss ਵਰ�ਨ %s ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।\n"
+#~ "libdvdcss ਵਰ�ਨ 1.2.x �ੰਸ�ਾਲ �ਰ� ��।"
+
+#~ msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
+#~ msgstr "Libdvdcss ਨ�ੰ ਠ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#~ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
+#~ msgstr "Dvdcss ਤ�ਹਾਨ�ੰ css �ੰ��ਰਿਪ� ��ਤ��� ਵਿਡ�� DVD ਪ��ਹਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�"
+
+#~| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+#~ msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
+#~ msgstr "Dvd+rw-format DVD+/-R(W) ਨ�ੰ ਮਿ�ਾ�ਦਾ �ਤ� ਫਾਰਮ�� �ਰਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Growisofs burns DVDs"
+#~ msgstr "Growisofs DVD ਲਿ�ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
+#~ msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW) ਲਿ�ਦ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
+#~ msgstr "Libisofs ਫਾ�ਲਾ� ਤ�� ਡਿਸ� ਫਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "��ਣਾ�(_O)..."
+
+#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+#~ msgstr "ਵਿਡ�� DVD ਬਣਾ�ਣ ਲ� dvdauthor ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+#~ msgstr "SVCD ਬਣਾ�ਣ ਲ� vcdimager ਵਰਤ��"
+
#~ msgid "Drive"
#~ msgstr "ਡਰਾ�ਵ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]