[file-roller/gnome-2-14] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller/gnome-2-14] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 17 Nov 2009 06:12:13 +0000 (UTC)
commit 054134228a51c3cc22a37fc251b2ecebbfc44b01
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Nov 17 07:11:41 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 905 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 465 insertions(+), 440 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 87fee58..526cbeb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,73 +1,50 @@
-# Slovenian translation file for file-roller
+# Slovenian translation of file-roller
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Andraz Tori <andraz tori1 guest arnes si> 2002
+# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
+#
+# Andraz Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2002.
+# Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andraz Tori <andraz tori1 guest arnes si>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 09:20+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-05 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "Ustvari _arhiv"
-
-#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:2
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:259
-msgid "Extract Here"
-msgstr "Odpakiraj sem"
-
-# G:0 K:1 O:0
-#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:3
-msgid "File Roller Component add operations"
-msgstr "Operacija dodajanja komponente File roller"
-
-#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:4
-msgid "File Roller Component extract operations"
-msgstr "Operacije odpakiranja komponente File roller"
-
-#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:5
-msgid "File roller component"
-msgstr "Komponenta File roller"
# G:0 K:1 O:0
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"Opozorilo: to geslo bo uporabljeno za Å¡ifriranje datotek, ki jih boste "
-"dodali trenutnemu arhivu in za dešifriranje datotek, ki jih boste odpakirali "
-"iz trenutnega arhiva. Ko bo arhiv zaprt, bo geslo zbrisano."
+msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr "<i><b>Opozorilo:</b> geslo bo uporabljeno za šifriranje datotek, ki jih boste dodali trenutnemu arhivu, in za dešifriranje datotek, ki jih boste odpakirali iz trenutnega arhiva. Ko bo arhiv zaprt, bo geslo izbrisano.</i>"
# G:0 K:1 O:0
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:2
msgid "A_vailable application:"
-msgstr "_Program na voljo"
+msgstr "_Program na voljo:"
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:3
msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "Ustva_ri"
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create Archive"
-msgstr "Ustvari _arhiv"
+msgstr "Ustvari arhiv"
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "_Zbriši"
+msgstr "Zbriši"
# G:1 K:0 O:0
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:6
@@ -75,13 +52,15 @@ msgid "Load Options"
msgstr "Naloži možnosti"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2727
+#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7
+#: ../src/window.c:2910
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
# G:1 K:0 O:0
#. current location
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3619
+#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8
+#: ../src/window.c:3768
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
@@ -98,7 +77,8 @@ msgstr "Geslo"
msgid "R_ecent applications:"
msgstr "_Nedavni programi:"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:12 ../src/dlg-extract.c:427
+#: ../data/glade/file-roller.glade.h:12
+#: ../src/dlg-extract.c:393
msgid "_All files"
msgstr "_Vse datoteke"
@@ -108,438 +88,400 @@ msgid "_Application:"
msgstr "_Program:"
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Archive:"
-msgstr "_Arhiv"
+msgstr "_Arhiv:"
# G:0 K:1 O:0
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:15 ../src/dlg-extract.c:413
+#: ../data/glade/file-roller.glade.h:15
+#: ../src/dlg-extract.c:379
msgid "_Files:"
msgstr "_Datoteke:"
# G:0 K:3 O:0
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:16 ../src/dlg-extract.c:475
+#: ../data/glade/file-roller.glade.h:16
+#: ../src/dlg-extract.c:441
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
# G:4 K:6 O:0
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:17 ../src/dlg-extract.c:434
+#: ../data/glade/file-roller.glade.h:17
+#: ../src/dlg-extract.c:400
msgid "_Selected files"
msgstr "_Izbrane datoteke"
-#: ../data/glade/file-roller.glade.h:18 ../src/dlg-extract.c:424
+#: ../data/glade/file-roller.glade.h:18
+#: ../src/dlg-extract.c:390
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "na primer: *.txt; *.doc"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409
+#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1
+#: ../src/window.c:5764
msgid "Destination folder"
msgstr "Ciljna mapa"
-#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86
-msgid "Extract"
-msgstr "Odpakiraj"
+#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2
+msgid "Ex_tract in folder:"
+msgstr "Odpakiraj v _mapo: "
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Extract in _folder:"
-msgstr "Odpakiranje datoteke: "
+#: ../src/ui.h:86
+msgid "Extract"
+msgstr "Odpakiraj"
#. Create the application.
-#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134
-#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319
+#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1
+#: ../src/gtk-utils.c:391
+#: ../src/main.c:201
+#: ../src/window.c:845
+#: ../src/window.c:3471
msgid "Archive Manager"
msgstr "Upravljalnik arhivov"
# G:3 K:7 O:0
#: ../data/file-roller.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Ustvari nov arhiv"
+msgstr "Ustvari in spremeni arhiv"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:260
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:261
+msgid "Extract Here"
+msgstr "Odpakiraj sem"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:262
msgid "Extract the selected archive in the current position"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrani arhiv odpakiraj na trenutno mesto"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:277
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:279
msgid "Extract To..."
-msgstr "Odpakiraj v..."
+msgstr "Odpakiraj v ..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:280
msgid "Extract the selected archive"
-msgstr "Odpakiraj arhiv"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Create an archive with the selected objects"
-msgstr "Želite iz teh datotek ustvariti arhiv?"
-
-#: ../src/actions.c:112
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
-#: ../src/actions.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/actions.c:129
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-# G:2 K:7 O:0
-#: ../src/actions.c:158
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/actions.c:171
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/actions.c:185
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/actions.c:202
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/actions.c:217
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Nekomprimiran tar (.tar)"
+msgstr "Odpakiraj izbrani arhiv"
-#: ../src/actions.c:226
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar komprimiran z bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../src/actions.c:232
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar komprimiran z bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/actions.c:242
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar komprimiran z gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../src/actions.c:252
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar komprimiran z lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/actions.c:260
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar komprimiran z compress (.tar.Z)"
-
-#: ../src/actions.c:291
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../src/actions.c:294
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../src/actions.c:302
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:299
+msgid "Create Archive..."
+msgstr "Ustvari arhiv ..."
-#: ../src/actions.c:312
-#, fuzzy
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:300
+msgid "Create an archive with the selected objects"
+msgstr "Ustvari arhiv z izbranimi predmeti"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467
-#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126
-#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175
-#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112
+#: ../src/actions.c:161
+#: ../src/actions.c:181
+#: ../src/actions.c:222
+#: ../src/dlg-batch-add.c:130
+#: ../src/dlg-batch-add.c:149
+#: ../src/dlg-batch-add.c:172
+#: ../src/dlg-batch-add.c:223
+#: ../src/dlg-batch-add.c:270
+#: ../src/window.c:4269
msgid "Could not create the archive"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti arhiva"
+msgstr "Ni bilo moÄ? ustvariti arhiva"
-#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108
-#: ../src/dlg-batch-add.c:272
+#: ../src/actions.c:162
+#: ../src/dlg-batch-add.c:131
+#: ../src/dlg-batch-add.c:271
msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "Navesti morate ime arhiva"
+msgstr "Vnesti morate ime arhiva."
-#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761
+#: ../src/actions.c:182
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje arhiva v tej mapi"
-#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154
-#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269
+#: ../src/actions.c:223
+#: ../src/fr-archive.c:737
+#: ../src/window.c:4270
+#: ../src/window.c:4426
+#, c-format
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Vrsta arhiva ni podprta."
-#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797
+#: ../src/actions.c:236
msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arhiv že obstaja. Ga želite prepisati?"
-#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800
+#: ../src/actions.c:239
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817
+#: ../src/actions.c:256
msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "Nisem mogel zbrisati starega arhiva."
+msgstr "Ni bilo moÄ? zbrisati starega arhiva."
-#: ../src/actions.c:530
+#: ../src/actions.c:348
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859
-#, fuzzy
+#: ../src/actions.c:386
+#: ../src/actions.c:497
+#: ../src/actions.c:594
msgid "All archives"
-msgstr "_Arhiv"
+msgstr "Vsi arhivi"
-#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866
-#, fuzzy
+#: ../src/actions.c:393
+#: ../src/actions.c:504
+#: ../src/actions.c:601
msgid "All files"
-msgstr "_Vse datoteke"
+msgstr "Vse datoteke"
-#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874
+#: ../src/actions.c:403
+#: ../src/actions.c:609
msgid "Archive type:"
msgstr "Vrsta arhiva:"
+#: ../src/actions.c:407
+#: ../src/actions.c:613
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
# G:10 K:6 O:0
-#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707
+#: ../src/actions.c:485
+#: ../src/window.c:3856
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760
-msgid "Could not save the archive"
-msgstr "Nisem mogel shraniti arhiva."
-
-#: ../src/actions.c:847
+#: ../src/actions.c:578
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani"
-#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961
+#: ../src/actions.c:847
+#: ../src/window.c:5316
msgid "Last Output"
msgstr "Zadnji izhod"
-#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100
+#: ../src/actions.c:867
+#: ../src/gtk-utils.c:790
msgid "Could not display help"
-msgstr "Nisem mogel prikazati pomoÄ?i"
-
-#: ../src/actions.c:1160
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>"
-
-#: ../src/actions.c:1170
-msgid "File Roller"
-msgstr "File roller"
+msgstr "Ni bilo moÄ? prikazati pomoÄ?i"
# G:7 K:0 O:0
-#: ../src/actions.c:1173
+#: ../src/actions.c:923
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "Upravljalnik arhivov za GNOME"
-#: ../src/dlg-add-files.c:85 ../src/dlg-add-files.c:147
-#: ../src/dlg-add-folder.c:118 ../src/dlg-add-folder.c:247
+#: ../src/actions.c:926
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, Matjaž Horvat <m owca info>"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:90
+#: ../src/dlg-add-files.c:152
+#: ../src/dlg-add-folder.c:122
+#: ../src/dlg-add-folder.c:251
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "Nimate pravilnih dovoljenj za branje datotek iz mape \"%s\""
+msgstr "Nimate ustreznih dovoljenj za branje datotek iz mape \"%s\""
# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153
-#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253
-#: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109
+#: ../src/dlg-add-files.c:96
+#: ../src/dlg-add-files.c:158
+#: ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-folder.c:257
+#: ../src/window.c:2263
+#: ../src/window.c:2301
msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr "Nisem mogel dodati datotek v arhiv"
+msgstr "Ni bilo moÄ? dodati datotek v arhiv"
# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/dlg-add-files.c:179
+#: ../src/dlg-add-files.c:184
msgid "Add Files"
msgstr "Dodaj datoteke"
-#: ../src/dlg-add-files.c:191 ../src/dlg-add-folder.c:324
+#: ../src/dlg-add-files.c:195
+#: ../src/dlg-add-folder.c:327
msgid "_Add only if newer"
msgstr "_Dodaj le, Ä?e so novejÅ¡e"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:312
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-add-folder.c:316
msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dodaj datoteke in mape"
+msgstr "Dodaj mapo"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:325
+#: ../src/dlg-add-folder.c:328
msgid "_Include subfolders"
msgstr "_VkljuÄ?i podmape"
# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/dlg-add-folder.c:326
+#: ../src/dlg-add-folder.c:329
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "IzkljuÄ?i mape, ki so simboliÄ?ne _povezave"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:329 ../src/dlg-add-folder.c:334
+#: ../src/dlg-add-folder.c:332
+#: ../src/dlg-add-folder.c:337
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "na primer: *. *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:330
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-add-folder.c:333
msgid "_Include files:"
-msgstr "_IzkljuÄ?i datoteke:"
+msgstr "VkljuÄ?_i datoteke:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:335
+#: ../src/dlg-add-folder.c:338
msgid "E_xclude files:"
msgstr "_IzkljuÄ?i datoteke:"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/dlg-add-folder.c:338
+#: ../src/dlg-add-folder.c:341
msgid "_Load Options"
msgstr "_Naloži možnosti"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:339
+#: ../src/dlg-add-folder.c:342
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "_Shrani nastavitve"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:791
+#: ../src/dlg-add-folder.c:789
msgid "Save Options"
msgstr "Shrani nastavitve"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:792
+#: ../src/dlg-add-folder.c:790
msgid "Options Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime možnosti:"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187
+#: ../src/dlg-batch-add.c:144
+#: ../src/window.c:5542
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ime \"%s\" ni veljavno, ker ne sme vsebovati znakov: %s\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183
-#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246
+#: ../src/dlg-batch-add.c:144
+#: ../src/window.c:5534
+#: ../src/window.c:5538
+#: ../src/window.c:5542
+#: ../src/window.c:5599
+#: ../src/window.c:5601
msgid "Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite drugaÄ?no ime."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje arhiva v tej mapi"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:173
+msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
+msgstr "Nimate ustreznih dovoljenj za ustvarjanje arhiva v ciljni mapi"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dlg-batch-add.c:192
+#: ../src/dlg-extract.c:126
+#: ../src/window.c:4708
+#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create it?"
-msgstr "Ciljna mapa ne obstaja. Jo želite ustvariti?"
+msgstr ""
+"Ciljna mapa \"%s\" ne obstaja.\n"
+"\n"
+"Jo želite ustvariti?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519
+#: ../src/dlg-batch-add.c:201
+#: ../src/dlg-extract.c:135
+#: ../src/window.c:4717
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ustvari _mapo"
# G:0 K:3 O:0
-#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538
+#: ../src/dlg-batch-add.c:219
+#: ../src/dlg-extract.c:154
+#: ../src/window.c:4736
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti ciljne mape: %s."
+msgstr "Ni bilo moÄ? ustvariti ciljne mape: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:246
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-batch-add.c:243
msgid "Archive not created"
-msgstr "Vrsta arhiva ni podprta."
+msgstr "Arhiva ni bil ustvarjen"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:297
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-batch-add.c:296
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Arhiv že obstaja. Ga želite prepisati?"
+msgstr "Arhiv že obstaja. Ga želite prepisati?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:300
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-batch-add.c:299
msgid "_Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
+msgstr "_Prepiši"
-#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240
-#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562
+#: ../src/dlg-extract.c:158
+#: ../src/dlg-extract.c:178
+#: ../src/dlg-extract.c:206
+#: ../src/window.c:4740
+#: ../src/window.c:4760
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Odpakiranje ni bilo izvedeno"
-#: ../src/dlg-extract.c:235
+#: ../src/dlg-extract.c:201
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "Nimate pravilnih dovoljenj za odpakiranje arhivov v mapo \"%s\""
+msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "Nimate ustreznih dovoljenj za odpakiranje arhivov v mapo \"%s\""
# G:0 K:2 O:0
-#: ../src/dlg-extract.c:396
+#: ../src/dlg-extract.c:362
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/dlg-extract.c:404 ../src/dlg-extract.c:454
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/dlg-extract.c:445
+#: ../src/dlg-extract.c:411
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../src/dlg-extract.c:461
+#: ../src/dlg-extract.c:427
msgid "R_e-create folders"
msgstr "_VnoviÄ? ustvari mape"
-#: ../src/dlg-extract.c:465
+#: ../src/dlg-extract.c:431
msgid "Over_write existing files"
msgstr "P_repiÅ¡i obstojeÄ?e datoteke"
# G:0 K:2 O:0
-#: ../src/dlg-extract.c:469
+#: ../src/dlg-extract.c:435
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Ne odpakiraj _starejših datotek"
# G:0 K:2 O:0
-#: ../src/dlg-extract.c:484
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-extract.c:450
msgid "_Open destination folder after extraction"
-msgstr "Po odpakiranju _glej ciljni imenik"
+msgstr "Po odpakiranju _odpri ciljno mapo"
-#: ../src/dlg-prop.c:102
+#: ../src/dlg-prop.c:114
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
# G:0 K:6 O:0
-#: ../src/dlg-prop.c:115
+#: ../src/dlg-prop.c:127
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
# G:17 K:17 O:0
-#: ../src/dlg-prop.c:121
+#: ../src/dlg-prop.c:133
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Lastnosti %s"
-#: ../src/dlg-prop.c:130
+#: ../src/dlg-prop.c:142
msgid "Modified on:"
-msgstr ""
+msgstr "Spremenjeno:"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:426
+#: ../src/dlg-prop.c:148
+#: ../src/window.c:427
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: ../src/dlg-prop.c:144
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-prop.c:156
msgid "Archive size:"
-msgstr "Vrsta arhiva:"
+msgstr "Velikost arhiva:"
# G:4 K:0 O:0
-#: ../src/dlg-prop.c:155
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-prop.c:167
msgid "Content size:"
-msgstr "_Vsebina"
+msgstr "Velikost vsebine:"
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-#, fuzzy
+#: ../src/dlg-prop.c:186
msgid "Compression ratio:"
-msgstr "Stopnja _komprimiranja:"
+msgstr "Stopnja stiskanja:"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:201
msgid "Number of files:"
msgstr "Å tevilo datotek:"
@@ -552,97 +494,177 @@ msgstr "Neznana vrsta"
msgid "Symbolic link"
msgstr "SimboliÄ?na povezava"
-#: ../src/fr-archive.c:694
+#: ../src/fr-archive.c:711
+#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Datoteka ne obstaja."
-#: ../src/fr-command-tar.c:281
+#: ../src/fr-command-tar.c:289
msgid "Adding file: "
msgstr "Dodajanje datoteke: "
-#: ../src/fr-command-tar.c:327
+#: ../src/fr-command-tar.c:335
msgid "Removing file: "
msgstr "Odstranjevanje datoteke: "
-#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377
+#: ../src/fr-command-tar.c:344
+#: ../src/window.c:1241
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Brišem datoteke iz arhiva"
-#: ../src/fr-command-tar.c:369
+#: ../src/fr-command-tar.c:377
msgid "Extracting file: "
msgstr "Odpakiranje datoteke: "
-#: ../src/fr-command-tar.c:414
+#: ../src/fr-command-tar.c:422
msgid "Recompressing archive"
-msgstr "Znova komprimiram arhiv"
+msgstr "Ponovno stiskanje arhiva"
-#: ../src/fr-command-tar.c:548
+#: ../src/fr-command-tar.c:556
msgid "Decompressing archive"
-msgstr "Dekomprimiram arhiv"
+msgstr "Odpakiranje arhiva"
#: ../src/fr-stock.c:44
-#, fuzzy
msgid "_Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dod_aj"
#: ../src/fr-stock.c:45
-#, fuzzy
msgid "_Extract"
-msgstr "Odpakiraj"
+msgstr "_Odpakiraj"
# G:18 K:0 O:0
-#: ../src/fr-stock.c:46 ../src/ui.h:36 ../src/ui.h:154
+#: ../src/fr-stock.c:46
+#: ../src/ui.h:36
+#: ../src/ui.h:154
msgid "_View"
msgstr "Po_gled"
# G:4 K:0 O:0
#. Button
-#: ../src/gtk-utils.c:421
+#: ../src/gtk-utils.c:422
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Izhod ukazne _vrstice"
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:66
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/main.c:68
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+# G:2 K:7 O:0
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/main.c:76
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "Nestisnjen tar (.tar)"
+
+#: ../src/main.c:81
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "Tar, stisnjen z bzip (.tar.bz)"
+
+#: ../src/main.c:82
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "Tar, stisnjen z bzip2 (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/main.c:83
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "Tar, stisnjen z gzip (.tar.gz)"
+
+#: ../src/main.c:84
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "Tar, stisnjen z lzop (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "Tar, stisnjen s compress (.tar.Z)"
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../src/main.c:90
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/main.c:135
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke navedenemu arhivu in zapri program"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:136
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARHIV"
# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:139
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dodaj datoteke, vprašaj za ime arhiva in zapri program"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:143
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Odpakiraj datoteke v navedeno mapo in zapri program"
-#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:144
+#: ../src/main.c:156
msgid "FOLDER"
msgstr "MAPA"
# G:16 K:3 O:0
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:147
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "Odpakiraj datoteke, vprašaj za ciljni imenik in zapri program"
+msgstr "Odpakiraj datoteke, vprašaj za ciljno mapo in zapri program"
# G:16 K:3 O:0
-#: ../src/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
-"program"
-msgstr "Odpakiraj datoteke, vprašaj za ciljni imenik in zapri program"
+#: ../src/main.c:151
+msgid "Extract archives using the archive name as destination folder and quit the program"
+msgstr "Odpakiraj datoteke z uporabo imena arhiva kot ciljne mape in zapri program"
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:155
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Privzeta mapa za uporabo pri ukazih '--add' in '--extract'"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:159
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Ustvari ciljno mapo, brez spraševanja za potrditev"
+#: ../src/main.c:208
+msgid "File Roller"
+msgstr "File roller"
+
+# G:3 K:0 O:0
+#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:344
+#: ../src/window.c:3387
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Odpri %s"
+
+#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:442
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
#: ../src/ui.h:34
msgid "_Archive"
msgstr "_Arhiv"
@@ -654,7 +676,7 @@ msgstr "_Uredi"
#: ../src/ui.h:37
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_PomoÄ?"
#: ../src/ui.h:38
msgid "_Arrange Files"
@@ -671,12 +693,12 @@ msgstr "Podatki o programu"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/ui.h:46
-#, fuzzy
msgid "_Add Files..."
-msgstr "Dodaj _datoteke..."
+msgstr "Dod_aj datoteke ..."
# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/ui.h:47 ../src/ui.h:51
+#: ../src/ui.h:47
+#: ../src/ui.h:51
msgid "Add files to the archive"
msgstr "V arhiv dodaj datoteke"
@@ -686,19 +708,16 @@ msgstr "Dodaj"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/ui.h:54
-#, fuzzy
msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "Dodaj _datoteke..."
+msgstr "Dodaj _mapo ..."
# G:0 K:1 O:0
#: ../src/ui.h:55
-#, fuzzy
msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "V arhiv dodaj datoteke"
+msgstr "Dodaj mapo v arhiv"
# G:12 K:1 O:0
#: ../src/ui.h:59
-#, fuzzy
msgid "Close the current archive"
msgstr "Zapri trenutni arhiv"
@@ -709,17 +728,16 @@ msgstr "Prikaži priroÄ?nik File rollerja"
#: ../src/ui.h:67
msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Prilepi izbor"
#: ../src/ui.h:71
msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izreži izbor"
# G:1 K:1 O:0
#: ../src/ui.h:75
-#, fuzzy
msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "Iz arhiva odstrani datoteke"
+msgstr "Zbriši izbor iz arhiva"
# G:3 K:0 O:0
#: ../src/ui.h:78
@@ -732,12 +750,12 @@ msgid "Deselect all files"
msgstr "PrekliÄ?i izbor vseh izbranih datotek"
#: ../src/ui.h:82
-#, fuzzy
msgid "_Extract..."
-msgstr "Odpakiraj v..."
+msgstr "_Odpakiraj v ..."
# G:0 K:1 O:0
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:87
+#: ../src/ui.h:83
+#: ../src/ui.h:87
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Odpakiraj datoteke iz arhiva"
@@ -755,14 +773,16 @@ msgid "Create a new archive"
msgstr "Ustvari nov arhiv"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707
+#: ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:103
+#: ../src/window.c:3853
+#: ../src/window.c:3856
msgid "Open archive"
msgstr "Odpri arhiv"
-# G:1 K:0 O:0
#: ../src/ui.h:106
msgid "Open Fi_les..."
-msgstr "Odpri d_atoteke..."
+msgstr "Odpri _datoteke ..."
# G:0 K:1 O:0
#: ../src/ui.h:107
@@ -771,15 +791,15 @@ msgstr "Z programom odpri izbrane datoteke"
#: ../src/ui.h:110
msgid "Pass_word..."
-msgstr "_Geslo..."
+msgstr "_Geslo ..."
#: ../src/ui.h:111
msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite geslo arhiva"
#: ../src/ui.h:115
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Prilepi odložiÅ¡Ä?e"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/ui.h:119
@@ -788,9 +808,8 @@ msgstr "Kaži lastnosti arhiva"
# G:0 K:1 O:0
#: ../src/ui.h:123
-#, fuzzy
msgid "Quit the application"
-msgstr "Odpri z _programom"
+msgstr "KonÄ?aj program"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/ui.h:127
@@ -799,17 +818,16 @@ msgstr "Znova naloži trenutni arhiv"
#: ../src/ui.h:130
msgid "_Rename..."
-msgstr "P_reimenuj..."
+msgstr "P_reimenuj ..."
#: ../src/ui.h:131
msgid "Rename the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj izbor"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/ui.h:135
-#, fuzzy
msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr "Prestavi trenutni arhiv v drugo mapo"
+msgstr "Shrani trenutni arhiv z drugaÄ?nim imenom"
#: ../src/ui.h:138
msgid "Select _All"
@@ -827,7 +845,7 @@ msgstr "Ustavi trenutno operacijo"
#: ../src/ui.h:146
msgid "_Test Integrity"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri celovi_tost"
#: ../src/ui.h:147
msgid "Test whether the archive contains errors"
@@ -838,8 +856,8 @@ msgid "_View File"
msgstr "Po_glej datoteko"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/ui.h:151 ../src/ui.h:155
-#, fuzzy
+#: ../src/ui.h:151
+#: ../src/ui.h:155
msgid "View the selected file"
msgstr "Poglej izbrano datoteko"
@@ -925,255 +943,262 @@ msgid "Sort file list by location"
msgstr "Razvrsti seznam datotek glede na pot"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/window.c:691
+#: ../src/window.c:692
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
# G:5 K:1 O:0
-#: ../src/window.c:854
+#: ../src/window.c:853
msgid "[read only]"
-msgstr "[le za branje]"
+msgstr "[samo za branje]"
-#: ../src/window.c:948
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/window.c:947
+#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "%d datotek (%s)"
-msgstr[1] "%d datotek (%s)"
+msgstr[0] "%d datoteka (%s)"
+msgstr[1] "%d datoteki (%s)"
+msgstr[2] "%d datoteke (%s)"
+msgstr[3] "%d datotek (%s)"
-#: ../src/window.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/window.c:952
+#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "izbranih %d datotek (%s)"
-msgstr[1] "izbranih %d datotek (%s)"
+msgstr[0] "izbrana %d datoteka (%s)"
+msgstr[1] "izbrani %d datoteki (%s)"
+msgstr[2] "izbrane %d datoteke (%s)"
+msgstr[3] "izbranih %d datotek (%s)"
-#: ../src/window.c:1374
+#: ../src/window.c:1238
msgid "Reading archive"
-msgstr "Berem arhiv"
+msgstr "Branje arhiva"
-#: ../src/window.c:1380
+#: ../src/window.c:1244
msgid "Adding files to archive"
-msgstr "Dodajam datoteke v arhiv"
+msgstr "Dodajanje datotek v arhiv"
-#: ../src/window.c:1383
+#: ../src/window.c:1247
msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "Odpakiram datoteke iz arhiva"
+msgstr "Odpakiranje datotek iz arhiva"
-#: ../src/window.c:1386
+#: ../src/window.c:1250
msgid "Testing archive"
-msgstr "Preizkušam arhiv"
+msgstr "Preizkušanje arhiva"
-#: ../src/window.c:1389
+#: ../src/window.c:1253
msgid "Getting the file list"
-msgstr "Dobivam seznam datotek"
+msgstr "Pridobivanje seznama datotek"
+
+#: ../src/window.c:1256
+msgid "Saving archive"
+msgstr "Shranjevanje arhiva"
-#: ../src/window.c:1396
+#: ../src/window.c:1434
+msgid "Archive:"
+msgstr "Arhiv:"
+
+#: ../src/window.c:1547
msgid "wait please..."
-msgstr "prosim, poÄ?akajte..."
+msgstr "prosim, poÄ?akajte ..."
-#: ../src/window.c:1473
+#: ../src/window.c:1624
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "Nisem mogel prikazati mape \"%s\""
+msgstr "Ni bilo moÄ? prikazati mape \"%s\""
-#: ../src/window.c:1532
+#: ../src/window.c:1683
msgid ""
"This archive is password protected.\n"
"Please specify a password with the command: Edit->Password"
msgstr ""
+"Arhiv je zaÅ¡Ä?iten z geslom.\n"
+"Vnesite geslo z ukazom: Urejanje->Geslo"
-#: ../src/window.c:1534
-msgid ""
-"The specified password is not valid, please specify a new password with the "
-"command: Edit->Password"
-msgstr ""
+#: ../src/window.c:1685
+msgid "The specified password is not valid, please specify a new password with the command: Edit->Password"
+msgstr "Geslo, ki ste ga vnesli, ni pravilno. Vnesite novo geslo z ukazom: Urejanje->Geslo"
-#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582
-#, fuzzy
+#: ../src/window.c:1690
+#: ../src/window.c:2487
+#: ../src/window.c:5935
msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Nisem mogel prestaviti arhiva"
+msgstr "Ni bilo moÄ? izvesti operacije"
# G:3 K:0 O:0
-#: ../src/window.c:1564
+#: ../src/window.c:1715
msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr "Ob odpakiranju datotek se je zgodila napaka."
+msgstr "Ob odpakiranju datotek je prišlo do napake."
-#: ../src/window.c:1568
+#: ../src/window.c:1719
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Ob nalaganju arhiva se je zgodila napaka."
-#: ../src/window.c:1572
+#: ../src/window.c:1723
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Ob brisanju datotek iz arhiva se je zgodila napaka."
-#: ../src/window.c:1576
+#: ../src/window.c:1727
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Ob dodajanju datotek v arhiv se je zgodila napaka."
-#: ../src/window.c:1580
+#: ../src/window.c:1731
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Ob preizkušanju arhiva se je zgodila napaka."
-#: ../src/window.c:1589
+#: ../src/window.c:1744
msgid "Command not found."
msgstr "Ukaz ni bil najden."
-#: ../src/window.c:1592
+#: ../src/window.c:1747
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Ukaz se je zakljuÄ?il nenormalno."
-#: ../src/window.c:1722
+#: ../src/window.c:1877
msgid "Test Result"
msgstr "Izid preizkusa"
-#: ../src/window.c:2072
+#: ../src/window.c:2264
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Nimate pravilnih dovoljenj."
-#: ../src/window.c:2110
+#: ../src/window.c:2302
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Arhiva ne morete dodati samega sebi."
-#: ../src/window.c:2329
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr ""
-"Želite dodati to datoteko trenutnemu arhivu ali jo odpreti kot nov arhiv?"
+#: ../src/window.c:2521
+msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr "Želite dodati to datoteko trenutnemu arhivu ali jo odpreti kot nov arhiv?"
-#: ../src/window.c:2366
+#: ../src/window.c:2558
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Želite iz teh datotek ustvariti arhiv?"
-#: ../src/window.c:2369
+#: ../src/window.c:2561
msgid "Create _Archive"
msgstr "Ustvari _arhiv"
-#: ../src/window.c:2724
+#: ../src/window.c:2907
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
# G:26 K:23 O:0
-#: ../src/window.c:2725
+#: ../src/window.c:2908
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
# G:10 K:13 O:0
-#: ../src/window.c:2726
-#, fuzzy
+#: ../src/window.c:2909
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum spremembe"
# G:6 K:8 O:0
-#: ../src/window.c:2735
+#: ../src/window.c:2918
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-# G:3 K:0 O:0
-#: ../src/window.c:3235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Odpri %s"
-
-#: ../src/window.c:3576
+#: ../src/window.c:3725
msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi na prej obiskano mesto"
-#: ../src/window.c:3584
+#: ../src/window.c:3733
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi na naslednjo obiskano mesto"
-#: ../src/window.c:3592
+#: ../src/window.c:3741
msgid "Go up one level"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi nivo višje"
-#: ../src/window.c:3600
+#: ../src/window.c:3749
msgid "Go to the home location"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi domov"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/window.c:3705
-#, fuzzy
+#: ../src/window.c:3854
msgid "Open a recently used archive"
-msgstr "Odpri obstojeÄ? arhiv"
+msgstr "Odpri nedavno uporabljen arhiv"
-#: ../src/window.c:4204
+#: ../src/window.c:4361
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "Nisem mogel odpreti: \"%s\""
+msgstr "Ni bilo moÄ? odpreti \"%s\""
-#: ../src/window.c:4262
+#: ../src/window.c:4419
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "Nisem mogel shraniti arhiva \"%s\""
+msgstr "Ni bilo moÄ? shraniti arhiva \"%s\""
-#: ../src/window.c:5179
+#: ../src/window.c:5534
msgid "The new name is void."
-msgstr ""
+msgstr "Novo ime je prazno."
-#: ../src/window.c:5183
+#: ../src/window.c:5538
msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr ""
+msgstr "Novo ime je enako staremu."
-#: ../src/window.c:5244
+#: ../src/window.c:5599
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Mapa z imenom \"%s\" že obstaja.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/window.c:5246
+#: ../src/window.c:5601
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Datoteka z imenom \"%s\" že obstaja.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/window.c:5284
-#, fuzzy
+#: ../src/window.c:5639
msgid "Rename"
-msgstr "P_reimenuj"
+msgstr "Preimenuj"
-#: ../src/window.c:5285
+#: ../src/window.c:5640
msgid "New folder name"
-msgstr ""
+msgstr "Novo ime mape"
-#: ../src/window.c:5285
+#: ../src/window.c:5640
msgid "New file name"
-msgstr ""
+msgstr "Novo ime datoteke"
-#: ../src/window.c:5289
+#: ../src/window.c:5644
msgid "_Rename"
msgstr "P_reimenuj"
-#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
-#, fuzzy
+#: ../src/window.c:5660
+#: ../src/window.c:5689
msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "Nisem mogel prikazati mape \"%s\""
+msgstr "Ni bilo moÄ? preimenovati mape"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
-#, fuzzy
+#: ../src/window.c:5660
+#: ../src/window.c:5689
msgid "Could not rename the file"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti arhiva"
+msgstr "Ni bilo moÄ? preimenovati datoteke"
-#: ../src/window.c:5408
+#: ../src/window.c:5763
msgid "Paste Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Prilepi izbor"
# G:1 K:2 O:0
-#: ../src/window.c:5413
-#, fuzzy
+#: ../src/window.c:5768
msgid "_Paste"
-msgstr "_Pot"
+msgstr "_Prilepi"
-#: ../src/window.c:5942
+#: ../src/window.c:6291
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Arhivu dodaj datoteke"
-#: ../src/window.c:5975
+#: ../src/window.c:6322
msgid "Extract archive"
msgstr "Odpakiraj arhiv"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]