[gnome-terminal/gnome-2-14] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-2-14] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 16 Nov 2009 06:21:29 +0000 (UTC)
commit f5cd2274cadea2400cb668220637bbbaf5b10e68
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Nov 16 07:20:51 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index af8f3dd..7fbe7ea 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "_PomoÄ?"
#, c-format
msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it."
msgid_plural "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all of its tabs."
-msgstr[0] "To okno ima odprt en zavihek. Ä?e zaprete okno, boste zaprli tudi zavihek."
+msgstr[0] "To okno ima odprt %d en zavihek. Ä?e zaprete okno, boste zaprli tudi zavihek."
msgstr[1] "To okno ima odprta %d zavihka. Ä?e zaprete okno, boste zaprli tudi zavihka."
msgstr[2] "To okno ima odprte %d zavihke. Ä?e zaprete okno, boste zaprli tudi zavihke."
msgstr[3] "To okno ima odprtih %d zavihkov. Ä?e zaprete okno, boste zaprli tudi zavihke."
@@ -2217,10 +2217,10 @@ msgstr "Imeti morate vsaj en profil; ne morete zbrisati vseh."
#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
-msgstr[0] "Želite zbrisati ta profil?\n"
-msgstr[1] "Želite zbrisati ta %d profila?\n"
-msgstr[2] "Želite zbrisati te %d profile?\n"
-msgstr[3] "Želite zbrisati teh %d profilov?\n"
+msgstr[0] "Ali želite zbrisati %d profil?\n"
+msgstr[1] "Ali želite zbrisati ta %d profila?\n"
+msgstr[2] "Ali želite zbrisati te %d profile?\n"
+msgstr[3] "Ali želite zbrisati teh %d profilov?\n"
#: ../src/terminal.c:2724
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]