[libgda] Updated Spanish translation



commit 57fce962dfe945b5bf5df0341fcd1eaa547d60b9
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Nov 15 12:39:02 2009 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 1018 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 642 insertions(+), 376 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 710aa21..c1bd8e1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-10 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-14 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1575
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1858
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:358
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1963 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1982 ../libgda/gda-data-select.c:3320
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1952 ../libgda/gda-data-select.c:1961
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1971 ../libgda/gda-data-select.c:3309
 #: ../libgda/gda-holder.c:484 ../libgda/gda-holder.c:1657
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:556 ../libgda/gda-server-operation.c:614
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1005 ../libgda/gda-set.c:483
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1005 ../libgda/gda-set.c:486
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1935
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2112
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2365
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2377
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:426
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1961
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1976
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2153
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2418
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:399
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:508
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1910
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:160 ../libgda-ui/gdaui-init.c:434
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:399 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:379
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:486 ../libgda-ui/gdaui-login.c:399
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:379
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
@@ -139,20 +139,23 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:89
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:92
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:554 ../tools/browser/auth-dialog.c:557
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:365
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:474
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:491
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:616
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:335
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:352
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:484
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:504
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:513
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:716
+#: ../tools/browser/browser-window.c:813 ../tools/browser/browser-window.c:854
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:232 ../tools/browser/main.c:92
 #: ../tools/browser/main.c:106 ../tools/browser/main.c:132
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:740
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:871
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:917
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:967
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1017
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:358
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:377
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:396
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:776
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:907
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:952
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1056
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:410
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:429
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:588
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "No se pudo declarar el nuevo origen de datos"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "No se creó una información válida para la fuente de datos"
 
-#: ../control-center/main.c:187 ../tools/browser/browser-window.c:790
+#: ../control-center/main.c:187 ../tools/browser/browser-window.c:896
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Servicios de acceso a bases de datos para el Escritorio GNOME"
 
@@ -446,8 +449,8 @@ msgstr "DNS «%s» desconocido"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "No se encontró al proveedor «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:921
-#: ../libgda/gda-connection.c:1075
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:931
+#: ../libgda/gda-connection.c:1085
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "No hay un proveedor «%s» instalado"
@@ -520,9 +523,14 @@ msgstr "Proveedor que usar"
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Cadena de autenticación que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:302
-msgid "Options (connection sharing)"
-msgstr "Opciones (compartir conexión)"
+#: ../libgda/gda-connection.c:302 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:790
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
 #: ../libgda/gda-connection.c:307
@@ -571,112 +579,113 @@ msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:865 ../libgda/gda-connection.c:1015
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:413
+#: ../libgda/gda-connection.c:875 ../libgda/gda-connection.c:1025
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:415
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:481
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "El procesado multihilo no se soporta o no está activado "
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:874
+#: ../libgda/gda-connection.c:884
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Especificación de origen de datos «%s» mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:882 ../libgda/gda-connection.c:1185
-#: ../libgda/gda-connection.c:1187
+#: ../libgda/gda-connection.c:892 ../libgda/gda-connection.c:1194
+#: ../libgda/gda-connection.c:1196
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Origen de datos %s no encontrado en la configuración"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:949
+#: ../libgda/gda-connection.c:959
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Error de configuración de la fuente de datos: no se especificó el proveedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1025 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
+#: ../libgda/gda-connection.c:1035 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:353 ../tools/gda-sql.c:1298
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Cadena de conexión «%s» mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1031 ../libgda/gda-connection.c:1209
+#: ../libgda/gda-connection.c:1041 ../libgda/gda-connection.c:1218
 msgid "No provider specified"
 msgstr "No se especificó ningún proveedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1197 ../libgda/gda-connection.c:1199
+#: ../libgda/gda-connection.c:1206 ../libgda/gda-connection.c:1208
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Sin DSN o cadena de conexión especificada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1217
+#: ../libgda/gda-connection.c:1226
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "El proveedor no permite uso desde este hilo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1224
+#: ../libgda/gda-connection.c:1233
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Error interno: el proveedor no implementa el método virtual open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1855
+#: ../libgda/gda-connection.c:1844
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "El proveedor no soporta la preparación de declaraciones"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2046 ../libgda/gda-connection.c:2120
-#: ../libgda/gda-connection.c:2191 ../libgda/gda-meta-store.c:644
+#: ../libgda/gda-connection.c:2034 ../libgda/gda-connection.c:2107
+#: ../libgda/gda-connection.c:2177 ../libgda/gda-meta-store.c:644
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2135 ../libgda/gda-connection.c:2226
+#: ../libgda/gda-connection.c:2122 ../libgda/gda-connection.c:2212
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2214 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:823
+#: ../libgda/gda-connection.c:2200 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:962
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:867
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:966
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "El proveedor no soporta operaciones asíncronas de servidor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2388 ../libgda/gda-connection.c:2403
+#: ../libgda/gda-connection.c:2372 ../libgda/gda-connection.c:2387
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "La declaración es una declaración de seleccion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2462 ../libgda/gda-connection.c:2529
-#: ../libgda/gda-connection.c:2590
+#: ../libgda/gda-connection.c:2445 ../libgda/gda-connection.c:2511
+#: ../libgda/gda-connection.c:2571
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "La declaración no es una declaración de selección"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3045
+#: ../libgda/gda-connection.c:3017
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento inválido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3054
+#: ../libgda/gda-connection.c:3026
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3753
+#: ../libgda/gda-connection.c:3725
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Error en la metaactualización"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4287
+#: ../libgda/gda-connection.c:4259
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argumentos de filtrado erróneos"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4442 ../libgda/gda-connection.c:4496
-#: ../libgda/gda-connection.c:4541 ../libgda/gda-connection.c:4586
-#: ../libgda/gda-connection.c:4631
+#: ../libgda/gda-connection.c:4410 ../libgda/gda-connection.c:4463
+#: ../libgda/gda-connection.c:4507 ../libgda/gda-connection.c:4551
+#: ../libgda/gda-connection.c:4595
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Siguiendo el estado de la transacción de la conexión: no existe ninguna "
 "transacción para %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4921
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
+#: ../libgda/gda-connection.c:4877
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:234
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Error interno: manejo del proveedor no válido"
 
@@ -686,9 +695,9 @@ msgstr "Error interno: manejo del proveedor no válido"
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:891 ../libgda/gda-data-model-dir.c:933
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:289
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:956 ../libgda/gda-data-proxy.c:3444
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1142 ../libgda/gda-data-select.c:1615
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2516 ../libgda/gda-data-select.c:2577
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:982 ../libgda/gda-data-proxy.c:3444
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1138 ../libgda/gda-data-select.c:1609
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2505 ../libgda/gda-data-select.c:2566
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d)"
@@ -743,8 +752,8 @@ msgstr "Indica si el modelo de datos se puede modificar"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:803
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3393
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3431 ../libgda/gda-data-select.c:1570
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1625
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3431 ../libgda/gda-data-select.c:1565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1619
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Fila %d fuera de rango (0 - %d)"
@@ -753,8 +762,8 @@ msgstr "Fila %d fuera de rango (0 - %d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:806
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1328
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3396
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3434 ../libgda/gda-data-select.c:1573
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1628
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3434 ../libgda/gda-data-select.c:1568
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1622
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "No se encontró la fila %d (modelo de datos vacío)"
@@ -1043,6 +1052,7 @@ msgstr "La conversión de caracteres en la línea %d, error: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:175
 msgid "no detail"
 msgstr "Sin detalles"
 
@@ -1165,7 +1175,7 @@ msgstr "No se pudo crear la conexión virtual"
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Error en la expresión de filtrado"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3067 ../libgda/gda-data-select.c:1363
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3067 ../libgda/gda-data-select.c:1359
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Expresión de filtrado incorrecta"
 
@@ -1189,92 +1199,92 @@ msgstr "El tipo del valor no coincide %s en lugar de %s"
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "No se pudo volver a ejecutar la declaración SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:902
+#: ../libgda/gda-data-select.c:898
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Expresión SQL incorrecta"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:927
+#: ../libgda/gda-data-select.c:923
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Error interno: la propiedad «prepared-stmt» no se ha establecido"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:934
+#: ../libgda/gda-data-select.c:930
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "No se puede obtener la declaración preparada de la declaración actual"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:940
+#: ../libgda/gda-data-select.c:936
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Tipo de declaración SELECT no soportada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1009
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1005
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "La declaración INSERT necesita valores que insertar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1015
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1011
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "La declaración INSERT debe insertar solo una fila"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1042
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1038
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "La declaración DELETE debe contener una condición WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "La declaración UPDATE debe contener una condición WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1135
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1131
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "La modificación de la declaración usa un parámetro «%s» desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1151
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1147
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "La modificación del parámetro «%s» de la declaración es %s cuando debería ser "
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1162
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "La declaración de modificación debe ser una declaración INSERT, UPDATE o "
 "DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1212 ../libgda/gda-data-select.c:1418
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3211
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1208 ../libgda/gda-data-select.c:1414
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3200
 msgid "No connection to use"
 msgstr "No hay conexión para usar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1258
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1254
 msgid "Invalid unique row condition (ony equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Condición de fila única no válida (solo se permiten operadores iguales)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1290 ../libgda/gda-data-select.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1286 ../libgda/gda-data-select.c:1341
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "La condición de fila única ya ha sido especificada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1427 ../libgda/gda-data-select.c:1438
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1423 ../libgda/gda-data-select.c:1434
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "No hay tabla para seleccionar en la declaración SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1428
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr ""
 "La declaración SELECT involucra más de una tabla o expresión de la que "
 "seleccionar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1608 ../libgda/gda-data-select.c:2336
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2503 ../libgda/gda-data-select.c:2644
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2725 ../libgda/gda-data-select.c:2917
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1602 ../libgda/gda-data-select.c:2325
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2492 ../libgda/gda-data-select.c:2633
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2714 ../libgda/gda-data-select.c:2906
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Los modelos de datos soportan acceso aleatorio"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1643
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1637
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "No se pudieron obtener los datos después de las modificaciones"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1662 ../libgda/gda-data-select.c:1670
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1692
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1656 ../libgda/gda-data-select.c:1664
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1686
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1282,82 +1292,82 @@ msgstr ""
 "No se pudieron obtener los datos después de las modificaciones, no se "
 "permitirán futuras modificaciones"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1727
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1721
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "No se pudo obtener el valor para la fila %d y columna %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1971
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1981
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1951 ../libgda/gda-data-select.c:1960
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1970
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "No se pudo cambiar el valor de iteración para la columna %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1976
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1965
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2056 ../libgda/gda-data-select.c:2149
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2045 ../libgda/gda-data-select.c:2138
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Algunas columnas no se pueden modificar"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2203
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2192
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2243
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2232
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "No se pudo identificar una manera de conseguir una sola fila"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2250
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2239
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Sólo se puede operar con declaraciones SELECT no compuestas"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2331 ../libgda/gda-data-select.c:2498
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2564 ../libgda/gda-data-select.c:2639
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2720 ../libgda/gda-data-select.c:2912
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2320 ../libgda/gda-data-select.c:2487
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2553 ../libgda/gda-data-select.c:2628
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2709 ../libgda/gda-data-select.c:2901
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Ya no se soportan modificaciones"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2508
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2569 ../libgda/gda-data-select.c:2649
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2330 ../libgda/gda-data-select.c:2497
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2558 ../libgda/gda-data-select.c:2638
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "No se ha proporcionado de una declaración UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2381
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2370
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "No se pudo obtener el valor del iterador"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2534 ../libgda/gda-data-select.c:2595
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2799
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2523 ../libgda/gda-data-select.c:2584
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2788
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "No se puede modificar la columna %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2657
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2646
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Demasiados valores (%d es el máximo)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2730
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2719
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "No se ha proporcionado una declaración INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2735
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2724
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "No se puede insertar una fila porque se desconoce el número de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2764
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2753
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Faltan los valores para insertar en la declaración INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2922
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2911
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "No se ha proporcionado una declaración DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3307
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1378,7 +1388,7 @@ msgstr "Tipo no válido"
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "El servidor de la base de datos no soporta la operación CREATE TABLE"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:483 ../libgda/gda-set.c:482
+#: ../libgda/gda-holder.c:483 ../libgda/gda-set.c:485
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr ""
@@ -1426,6 +1436,8 @@ msgstr "No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo"
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
+"No se puede cambiar el GdaHolder para que coincida con el cambio de valor en "
+"el GdaHolder vinculado: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:59
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1659,7 +1671,7 @@ msgstr "Nombre de columna «%s» desconocido en el contexto de los metadatos"
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3788
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla desconocida en el contexto de los metadatos"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
@@ -1741,6 +1753,8 @@ msgstr "Falta el nombre de la columna para la tabla «%s»"
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
+"Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas para la "
+"tabla «%s»"
 
 #. FIXME
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
@@ -2100,15 +2114,6 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "Fields"
 msgstr "Campos"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:790
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:523
 msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
 msgstr ""
@@ -2135,66 +2140,67 @@ msgstr ""
 "El modelo de datos para el esquema tiene un tipo gda erróneo: «%s» en vez de «%"
 "s»"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:474 ../libgda/gda-set.c:575
+#: ../libgda/gda-set.c:477 ../libgda/gda-set.c:578
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() no puede manejar valores de tipo «%s»."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:529
+#: ../libgda/gda-set.c:532
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "No se encontró el GdaHolder con ID %s en el conjunto"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:709
+#: ../libgda/gda-set.c:712
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Nodo raíz de las especificaciones != 'data-set-spec': «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:748
+#: ../libgda/gda-set.c:751
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Faltan <parameters> del nodo: «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1175
+#: ../libgda/gda-set.c:1186
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaGolder necesita tener un ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1273
+#: ../libgda/gda-set.c:1288
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Uno o más valores no son válidos"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:292 ../libgda/gda-sql-builder.c:998
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1070
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1024
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1096
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "La parte con ID %u es desconocida"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:299
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Tipo de parte desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:340
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:343
 #, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "El constructor SQL (SqlBuilder) está vacío"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:425 ../libgda/gda-sql-builder.c:482
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:530 ../libgda/gda-sql-builder.c:574
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:912 ../libgda/gda-sql-builder.c:977
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1052 ../libgda/gda-sql-builder.c:1103
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:428 ../libgda/gda-sql-builder.c:485
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:538 ../libgda/gda-sql-builder.c:598
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:938 ../libgda/gda-sql-builder.c:1003
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1078 ../libgda/gda-sql-builder.c:1129
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1324
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Tipo de declaración erróneo"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:522
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:529
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Formato de campo erróneo"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:609 ../libgda/gda-sql-builder.c:614
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:633 ../libgda/gda-sql-builder.c:638
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Tipo de dato «%s» no manejado"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:628 ../libgda/gda-sql-builder.c:678
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:652 ../libgda/gda-sql-builder.c:704
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "No se pudo convertir el valor al tipo «%s»"
@@ -2228,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Falta el parámetro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1227 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2289
+#: ../libgda/gda-statement.c:1227 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2330
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1335
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1737
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
@@ -2470,9 +2476,9 @@ msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr ""
 "No está soportada la vinculación de un BLOB para este tipo de declaración"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:528
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:524
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:369
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:371
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:345
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
@@ -2481,13 +2487,13 @@ msgstr ""
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "El proveedor no soporta la apertura de conexiones asíncronas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:549
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:546
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "La cadena de conexión debe contener los valores DB_DIR y DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:576
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:573
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2498,19 +2504,19 @@ msgstr ""
 "(la ruta al archivo de la base de datos) y DB_NAME (el archivo de la base de "
 "datos sin el «%s» al final)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:596
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "La parte DB_DIR de la cadena de conexión debe apuntar a un directorio válido"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:652
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option"
 msgstr "No se pudo establecer la opción de SQLite empty_result_callbacks"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:818
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:859
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:898
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:77
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:115
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:154
@@ -2523,23 +2529,23 @@ msgstr "No se pudo establecer la opción de SQLite empty_result_callbacks"
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Falta el archivo spec. «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:987
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1028
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Falta el nombre o el directorio de la base de datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1013
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1156
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Las transacciones no están soportadas en el modo de sólo lectura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1822
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1863
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1103
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1960
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
@@ -2547,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 "No se puede construir una declaración SELECT para obtener la última fila "
 "insertada: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1975
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
@@ -2555,14 +2561,14 @@ msgstr ""
 "No se puede ejecutar la declaración SELECT para obtener la última fila "
 "insertada: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1947
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1988
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "La declaración SELECT para obtener la última fila insertada no devolvió "
 "ningún valor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1951
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1992
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
@@ -2570,38 +2576,38 @@ msgstr ""
 "La declaración SELECT para obtener la última fila insertada devolvió "
 "demasiadas (%d) filas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2057
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "La declaración preparada no tiene una GdaStatement asociada"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2056
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2080
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2097
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2121
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "No se puede crear el manejador BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2060
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2085
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2101
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2126
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2095
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2136
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2143
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2184
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1201
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1625
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "El proveedor no soporta la ejecución de conexiones asíncronas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2251
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217 ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Declaración vacía"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2252
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2255
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2293
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2296
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1288
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1291
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1699
@@ -2612,7 +2618,7 @@ msgstr "Declaración vacía"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Falta(n) parámetro(s) para ejecutar la consulta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2311
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1306
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1717
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2090
@@ -2620,28 +2626,27 @@ msgstr "Falta(n) parámetro(s) para ejecutar la consulta"
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Falta el parámetro «%s» para ejecutar la consulta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2347
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2388
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2349
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2390
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "El BLOB es demasiado grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2431
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2472
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "No existe un manejador del tipo de datos «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2574
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2777
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2843
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2615
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2636
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La función requiere un argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
-#| msgid "Function requires one argument"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2734
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La función requiere dos argumento"
 
@@ -2707,7 +2712,8 @@ msgstr "La conexión está cerrada"
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "La conexión no estaba representada en el concentrador"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:189
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -2963,21 +2969,21 @@ msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr ""
 "La declaración UPDATE no tiene ninguna columna de destino para actualizar"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:716
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:769
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:828
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:883
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:938
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:985
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1032
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1079
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1126
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1633
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1682
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1730
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1779
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1827
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1876
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:760
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:813
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:872
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:927
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:982
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1029
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1076
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1123
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1170
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1684
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1733
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1781
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1830
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1878
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1927
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Se necesita una conexión"
@@ -3100,10 +3106,9 @@ msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Este informe del documento no maneja salidas en %s"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:38
-#, fuzzy
 #| msgid "Select image to load"
 msgid "Select file to load"
-msgstr "Seleccionar la imagen que cargar"
+msgstr "Seleccionar archivo para cargar"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:397
@@ -3116,13 +3121,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:108
-#, fuzzy
 #| msgid "Select a file to save the image to"
 msgid "Select a file to save data to"
-msgstr "Seleccionar un archivo donde guardar la imagen"
+msgstr "Seleccionar un archivo donde guardar los datos"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Could not save the image to '%s':\n"
 #| " %s"
@@ -3130,37 +3134,34 @@ msgid ""
 "Could not save data to '%s':\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"No pudo guardar la imagen en «%s»:\n"
+"No pudieron guardar los datos «%s»:\n"
 "%s"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:194
-#, fuzzy
 #| msgid "Providers"
 msgid "Properties"
-msgstr "Proveedores"
+msgstr "Propiedades"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu byte"
+msgstr[1] "%lu bytes"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#, fuzzy
 #| msgid "No detail"
 msgid "No data"
-msgstr "Sin detalles"
+msgstr "Sin datos"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:287
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-#, fuzzy
 #| msgid "Database"
 msgid "Data size"
-msgstr "Base de datos"
+msgstr "Tamaño de datos"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:70
@@ -3255,17 +3256,15 @@ msgstr "<no imprimible>"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:220
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:163
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
-msgstr ""
+msgstr "Formato UTF-8 no válido."
 
 #. format tooltip
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1018
-#, fuzzy
 #| msgid "hh:mm:ss"
 msgid "Format is hh:mm:ss"
-msgstr "hh:mm:ss"
+msgstr "El formato es hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:242
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3274,21 +3273,19 @@ msgstr ""
 "El widget de la clase «%s» no tiene asociado un GdaDataHandler, (a establecer "
 "usando la propiedad «manejador») espere algún comportamiento no deseado"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
 #| msgid "Values"
 msgid "Value is NULL"
-msgstr "Valores"
+msgstr "El valor es NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:411
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
 msgid "Value will be determined by default"
-msgstr ""
+msgstr "El valor se determinará de forma predeterminada"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:417
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:412
 #| msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgid "Value is invalid"
-msgstr "El parámetro «%s» no es válido"
+msgstr "El valor no es válido"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
 msgid "A currency symbol"
@@ -3349,10 +3346,10 @@ msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgid "Type %s is not numerical"
-msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %d"
+msgstr "El tipo %s no es numérico"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:279
 #, c-format
@@ -3749,7 +3746,7 @@ msgstr "Corregir datos primero"
 msgid "Pointer to a GdauiFormLayoutSpec structure"
 msgstr "Puntero a una estructura GdauiFormLayoutSpec"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:268
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:269
 msgid "Pointer to an XML data layout specification"
 msgstr "Puntero a una especificación de distribución de datos XML"
 
@@ -3777,7 +3774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Libglade support not built."
 msgstr "El soporte para libglade no está construido."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1517 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1135
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1517 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1136
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "El atributo «%s» debería ser un valor G_TYPE_STRING"
@@ -3789,12 +3786,7 @@ msgstr ""
 "No se puede encontrar el widget llamado «%s», volviendo a la distribución "
 "básica"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1909
-#, c-format
-msgid "Parameter did not accept form's change: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2531
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2526
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Valores para rellenar"
 
@@ -3848,28 +3840,28 @@ msgstr "Activar filtro"
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Limpiar filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:62
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:63
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Se intentó inicializar una biblioteca que ya estaba inicializada"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:403
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:455
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr ""
 "No se pudo abrir el directorio de complementos, no hay ningún complemento "
 "cargado."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:423
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:475
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:256 ../tools/web-server.c:2014
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Error: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:482
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Cargando archivo %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:433
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:485
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Aviso en la carga de complementos: %s"
@@ -3892,7 +3884,7 @@ msgstr "Fuentes de datos..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "No se pudo ejecutar el centro de control de acceso a la base de datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:153 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:153 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:264
 msgid "Data to display"
 msgstr "Datos para mostrar"
 
@@ -3901,11 +3893,11 @@ msgstr "Datos para mostrar"
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "No se pudo añadir la fila al modelo de datos: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:271
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:272
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Celda de información visible"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:276
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Acciones globales visibles"
 
@@ -3913,40 +3905,40 @@ msgstr "Acciones globales visibles"
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1128
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1129
 msgid "No title"
 msgstr "Sin título"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1944
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1957
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1949
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1962
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Limpiar la selección"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1965
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Mostrar los _títulos de las columnas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1957
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Activar filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1973
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Desactivar filtro"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2058
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2071
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Guardando datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2066
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2079
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Guardando datos a un archivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2080
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -3954,48 +3946,48 @@ msgstr ""
 "Los datos se exportarán sin ninguna de las modificaciones que se hayan "
 "podido hacer y no se hayan efectuado."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2076
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2089
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2094
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2114
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "¿Limitar a la selección?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2133
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo del archivo:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitado por tabuladores"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitado por comas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "No se pudo guardar el archivo %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Debe especificar el nombre del archivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2299
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Se obtuvo un archivo vacío mientras se convertían los datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2301
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4004,7 +3996,7 @@ msgstr ""
 "El archivo %s ya existe\n"
 "¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2307
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2318
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Si elige sí, se perderá todo el contenido."
 
@@ -4490,13 +4482,11 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Field name"
 msgid "Field comment"
-msgstr "Nombre del campo"
+msgstr "Comentario del campo"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Table's comment"
 msgid "Table comment"
 msgstr "Comentario de la tabla"
@@ -5886,13 +5876,25 @@ msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
 msgstr "Activar el uso de algunas funciones adicionales en SQL"
 
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreign keys"
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Claves externas"
+
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Extra functions"
 msgstr "Funciones adicionales"
 
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgstr "El nombre de la base de datos que usar (sin el .db)"
 
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreign keys"
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Claves externas"
+
 #: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
@@ -6003,28 +6005,41 @@ msgstr ""
 "No se pudo abrir la conexión:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:206
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:235
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:362
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:488
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr "Analizando el esquema de la base de datos"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:332
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:713
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Obteniendo la información de esquema de la base de datos"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:364
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:473
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:490
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:615
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:334
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:503
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:715
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Error al obtener los metadatos de la conexión: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:471
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:613
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Obteniendo la información de esquema de la base de datos"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:349
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:501
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Analizando el esquema de la base de datos"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:483
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Analysing database schema"
+msgid "Error while analysing database schema: %s"
+msgstr "Analizando el esquema de la base de datos"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:968
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating database: %s"
+msgid "Executing a query"
+msgstr "Error al crear la base de datos: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
 #, c-format
@@ -6056,29 +6071,43 @@ msgstr ""
 "Archivo usado para almacenar cualquier información\n"
 "asociada a esta conexión (favoritos, descripciones, ...)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:325
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:326
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353 ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:2955
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Lista de conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:362 ../tools/web-server.c:704
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:363 ../tools/web-server.c:704
 msgid "Connections"
 msgstr "Conexiones"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:378
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Propiedades de la conexión"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:389
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
 msgid "Close connection"
 msgstr "Cerrar la conexión"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
-msgid "New connection"
-msgstr "Conexión nueva"
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:394
+#, fuzzy
+#| msgid "Close a connection"
+msgid "Close selected connection"
+msgstr "Cerrar una conexión"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Connections"
+msgid "Connect"
+msgstr "Conexiones"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Opened connections"
+msgid "Open a new connection"
+msgstr "Conexiones abiertas"
 
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:181
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:190
@@ -6121,45 +6150,155 @@ msgstr "Comentario"
 msgid "Rollback"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:199
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Bound connections are as:"
+msgid "Bound connection is used"
+msgstr "Los rangos de las conexiones son:"
+
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection string for the internal connection to use"
+msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+msgstr "Cadena de conexión que usar para la conexión internar"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:208
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:199
+#: ../tools/browser/browser-window.c:208
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Opened connections"
+msgid "_Bind connection"
+msgstr "Conexiones abiertas"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:214
+msgid ""
+"Use connection to create\n"
+"a new binding connection to access data\n"
+"from multiple databases at once"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "unnamed"
 msgstr "sin nombre"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 #, c-format
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "Conexión: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:602 ../tools/browser/support.c:70
+#: ../tools/browser/browser-window.c:638 ../tools/browser/support.c:70
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "¿Quiere cerrar la conexión «%s»?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:644 ../tools/browser/browser-window.c:651
+#: ../tools/browser/browser-window.c:680 ../tools/browser/browser-window.c:687
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "¿Quiere salir de la aplicación?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:645
+#: ../tools/browser/browser-window.c:681
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "se cerrarán todas las conexiones."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:652
+#: ../tools/browser/browser-window.c:688
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "se cerrará la conexión."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:787
+#: ../tools/browser/browser-window.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot start transaction"
+msgid "Error updating bound connection: %s"
+msgstr "No se pude iniciar la transacción"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:853
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not open connection:\n"
+#| "%s"
+msgid "Could not open binding connection: %s"
+msgstr ""
+"No se pudo abrir la conexión:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:893
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Examinador de la base de datos"
 
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't open virtual connection"
+msgid "New virtual connection"
+msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection's properties"
+msgid "Virtual connection's properties"
+msgstr "Propiedades de la conexión"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
+msgid ""
+"Define the sources of data for which tables will\n"
+"appear in the virtual connection"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:269
+msgid "Add binding"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Opened connections"
+msgid "Bind a connection"
+msgstr "Conexiones abiertas"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Binary data"
+msgid "Bind a data set"
+msgstr "Dato binario"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:405
+msgid "Table from a data set:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to get schema name"
+msgid "Invalid schema name"
+msgstr "No se pudo obtener el nombre del esquema"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Close a connection"
+msgid "All tables of a connection:"
+msgstr "Cerrar una conexión"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:506
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
+msgid ""
+"Each table in the selected connection will appear\n"
+"as a table in the virtual connection"
+msgstr ""
+"Vincular varias conexiones juntas entro de la conexión virtual CNC_NOMBRE"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the database in the database file to be used"
+msgid ""
+"Name of the schema the\n"
+"tables will be in"
+msgstr "Nombre de la base de datos en el archivo de base de datos para usar"
+
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Examinar el contenido de su base de datos"
@@ -6398,19 +6537,162 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Falló al leer el nodo en el archivo XML"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:169
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
 #, fuzzy
-#| msgid "Tables"
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tablas"
+#| msgid "Invalid port specification"
+msgid "Import specifications"
+msgstr "Especificación de puertos no válida"
+
+#. file to import from
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
+msgid "File to import from:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
+msgid "File to import data from"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Comma Separated Value (CSV)"
+msgid "Comma separated values"
+msgstr "Valor separado por comas (CSV)"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+msgid "XML exported"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. Encoding
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codificación"
+
+#. first line as title
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:190
+msgid "First line as title:"
+msgstr ""
+
+#. separator
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:202
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:206
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "Comma"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "After column"
+msgid "Semi column"
+msgstr "Después de la columna"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Table"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabla"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale"
+msgid "Space"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:234
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:243
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Temporary view"
+msgid "Import preview"
+msgstr "Vista temporal"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "No detail"
+msgid "No data."
+msgstr "Sin detalles"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:172
+#, fuzzy
+#| msgid "_Load image from file"
+msgid "Data set import from file"
+msgstr "_Cargar imagen del archivo"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:198
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(%d row)"
+#| msgid_plural "(%d rows)"
+msgid "%d row"
+msgid_plural "%d rows"
+msgstr[0] "(%d fila)"
+msgstr[1] "(%d filas)"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:199
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "After column"
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "Después de la columna"
+msgstr[1] "Después de la columna"
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:200
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:207
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "No detail"
+msgid "No data set"
+msgstr "Sin detalles"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:213
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:237
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Tables in the '%s' schema"
+msgid "%d table in current schema:"
+msgid_plural "%d tables in current schema:"
+msgstr[0] "Tablas en el esquema «%s»"
+msgstr[1] "Tablas en el esquema «%s»"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:241
+#, fuzzy
 #| msgid "Tables in schema <b>'%s'</b>"
-msgid "Tables in schema '%s':"
+msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Tablas en el esquema <b>«%s»</b>"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:425
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Tables in schema <b>'%s'</b>"
+msgid "%d Table in schema '%s':"
+msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
+msgstr[0] "Tablas en el esquema <b>«%s»</b>"
+msgstr[1] "Tablas en el esquema <b>«%s»</b>"
+
+#. no connection at all or not authenticated
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254 ../tools/web-server.c:709
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
 #, fuzzy
 #| msgid "Field"
 msgid "Find:"
@@ -6490,107 +6772,107 @@ msgid ""
 "<tt>binary</tt></small>"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:296
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1115
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:305
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1161
 #, fuzzy
 #| msgid "Query buffer"
 msgid "Query editor"
 msgstr "Búfer de consulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:322
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:331
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:343
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:352
 msgid "Variables' values:"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:431
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:442
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:378
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear filter"
 msgid "Clear the editor"
 msgstr "Limpiar filtro"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 #, fuzzy
 #| msgid "Values"
 msgid "Variables"
 msgstr "Valores"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:389
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:380
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:389
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:395
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgid "Indent"
 msgstr "Ã?ndice"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:395
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
 "(removes comments)"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:403
 #, fuzzy
 #| msgid "Favorites"
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:403
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:417
 msgid "Execution history:"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:435
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:435
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:431
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:442
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear filter"
 msgid "Clear history"
 msgstr "Limpiar filtro"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:443
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:454
 msgid "Execution Results:"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:733
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:769
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:577
 #, fuzzy
 #| msgid "Unnamed"
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:587
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:355
@@ -6599,36 +6881,36 @@ msgstr "Sin nombre"
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "No se pudo añadir el favorito: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:815
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:851
 #, fuzzy
 #| msgid "Invalid Oracle handle"
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Manejador Oracle no válido"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:816
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:852
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:906
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Error al analizar el archivo CSV: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:882
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:918
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:916
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:951
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error creating database: %s"
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Error al crear la base de datos: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:965
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1015
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1004
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error creating database: %s"
 msgid ""
@@ -6636,11 +6918,11 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Error al crear la base de datos: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:976
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1015
 msgid "Statement executed"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:984
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1023
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -6650,21 +6932,21 @@ msgid ""
 "closing the transaction)."
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1072
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1111
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1072
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1111
 msgid "Execute query"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1075
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1114
 #, fuzzy
 #| msgid "Union"
 msgid "_Undo"
 msgstr "Unión"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1075
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1114
 msgid "Undo last change"
 msgstr ""
 
@@ -6697,63 +6979,63 @@ msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:357
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:390
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot start transaction"
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "No se pude iniciar la transacción"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:409
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error creating database: %s"
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Error al crear la base de datos: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:428
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error creating database: %s"
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Error al crear la base de datos: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:436
 msgid "_Query"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:404
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:437
 msgid "_New editor"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:404
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:437
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:439
 msgid "_Begin"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:439
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot start transaction"
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "No se pude iniciar la transacción"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:441
 #, fuzzy
 #| msgid "Comment"
 msgid "_Commit"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:441
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot start transaction"
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "No se pude iniciar la transacción"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:410
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:443
 msgid "_Rollback"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:410
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:443
 #, fuzzy
 #| msgid "No current connection"
 msgid "Rollback current transaction"
@@ -6788,28 +7070,6 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Statement:"
 msgstr "Declaración vacía"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(%d row)"
-#| msgid_plural "(%d rows)"
-msgid "%d row"
-msgid_plural "%d rows"
-msgstr[0] "(%d fila)"
-msgstr[1] "(%d filas)"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "After column"
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "Después de la columna"
-msgstr[1] "Después de la columna"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
-#, c-format
-msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr ""
-
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:241
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of rows fetched at a time"
@@ -7787,11 +8047,6 @@ msgstr "Se necesita autenticación"
 msgid "Token:"
 msgstr "Token:"
 
-#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/web-server.c:709
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
 #: ../tools/web-server.c:769
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Consola SQL:"
@@ -7890,6 +8145,17 @@ msgstr "Objetos"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Disparadores"
 
+#~ msgid "Options (connection sharing)"
+#~ msgstr "Opciones (compartir conexión)"
+
+#~ msgid "New connection"
+#~ msgstr "Conexión nueva"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tables"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tablas"
+
 #~ msgid "Format and mask strings must have the same length, ignoring mask"
 #~ msgstr ""
 #~ "Las cadenas de formato y máscara deben tener la misma longitud, ignorando "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]