[dasher/gnome-2-16] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dasher/gnome-2-16] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 14 Nov 2009 10:03:12 +0000 (UTC)
commit d1f14142727a4b75dbefbd2c1b0c3d2818052927
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sat Nov 14 11:03:04 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 71bfbaa..8f30e0d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dasher\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 12:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-14 15:27+0100\n"
-"Last-Translator: Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:52+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Vhod vtiÄ?a Dasher: zagon bralÄ?eve niti ni uspel."
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:118
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:176
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:219
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
@@ -203,7 +204,6 @@ msgid "Bottom to Top"
msgstr "Z dna proti vrhu."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Centre circle\n"
"Two box"
@@ -261,174 +261,169 @@ msgid "Dasher Preferences"
msgstr "Dasher nastavitve"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
-msgid "Dasher _Tutorial"
-msgstr "_Vodnik za Dasher"
-
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
msgid "Direct entry"
msgstr "Neposreden vnos"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
msgid "Dock application window"
msgstr "Zasidraj okno programa"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
msgid "Draw box outlines"
msgstr "Nariši obris škatle"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
msgstr "NariÅ¡i Ä?rto med preÄ?nimi Ä?rtami in miÅ¡ko"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
msgid "Full Screen"
msgstr "Celozaslonski naÄ?in"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
msgid "Increase line thickness"
msgstr "PoveÄ?aj debelino Ä?rt"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
msgid "Japanese"
msgstr "japonÅ¡Ä?ina"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
msgid "Language"
msgstr "Jazik"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
msgid "Language model adapts as you write."
msgstr "Jezikovni model se prilagaja, medtem ko pišete."
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
msgid "Large font "
msgstr "Velika pisava"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
msgid "Left to Right"
msgstr "Z leve proti desni"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
msgstr "Mešani model (PPM/slovar)"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
msgid "New file"
msgstr "Nova datoteka"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
msgid "Pause outside of canvas"
msgstr "Ustavi izven okna"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
msgid "Please Wait..."
msgstr "Prosim poÄ?akajte ..."
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Nastavitve"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
msgid "Right to Left"
msgstr "Z desne proti levi"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
msgid "Save file"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
msgid "Save file as"
msgstr "Shrani datoteko kot"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
msgid "Select Font"
msgstr "Izberi pisavo"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
msgid "Show mouse position"
msgstr "Pokaži položaj miške"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
msgid "Show speed slider"
msgstr "Pokaži drsnik hitrosti"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
msgid "Show toolbar"
msgstr "Pokaži orodno vrstico"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
msgid "Small font"
msgstr "Majhna pisava"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
msgid "Speed:"
msgstr "Hitrost:"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
msgid "Stand-alone"
msgstr "Samostojen"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
msgid "Standard letter-based PPM"
msgstr "Standarden, na Ä?rkah temeljeÄ? PPM"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
msgid "Start on left mouse button"
msgstr "PriÄ?ni z levim klikom miÅ¡ke"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
msgid "Start on space bar"
msgstr "PriÄ?ni ob pritisku na preslednico"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
msgid "Start with mouse position:"
msgstr "PriÄ?ni, ko bo miÅ¡ka v položaju:"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
msgid "Timestamp new files"
msgstr "Nove datoteke oznaÄ?i Ä?asovno"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Z vrha proti dnu"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
msgid ""
"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
@@ -438,55 +433,55 @@ msgstr ""
"Bodite pozorni, da previsoke vrednosti upoÄ?asnijo\n"
"vašo hitrost pisanja."
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75
msgid "Very large font"
msgstr "Zelo velika pisava"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
msgid "Word-based model"
msgstr "Na besedah temeljeÄ? model"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
msgid "_About"
msgstr "_O Programu"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
msgid "_Append to file"
msgstr "Pripni d_atoteki"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ?"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
msgid "_Import Training Text"
msgstr "_Uvozi besedilo za urjenje"
-#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
+#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
@@ -556,7 +551,7 @@ msgstr "\n"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
-msgstr ""
+msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
msgid "<b>Display Size:</b>"
@@ -590,3 +585,6 @@ msgstr "Napoved"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
+#~ msgid "Dasher _Tutorial"
+#~ msgstr "_Vodnik za Dasher"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]