[evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 5 Nov 2009 06:19:37 +0000 (UTC)
commit c9ed49bbcac731491d4bbd178eef91a988f3de00
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Nov 5 07:14:23 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 60d8205..1fd970b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-04 08:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:617
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
-msgstr "Podatki o strežniku, uporbniškem imenu in imenu domene so obvezni. Prosim, izpolnite ustrezna polja."
+msgstr "Podatki o strežniku, uporbniškem imenu in imenu domene so obvezni. Izpolnite ustrezna polja."
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
msgid "Authentication finished successfully."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ime _domene:"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Overitev"
+msgstr "_Overi"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
msgid "Personal Folders"
@@ -69,48 +69,48 @@ msgstr "Osebne mape"
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
-msgid "_Folder size"
-msgstr "_Velikost mape"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:132
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:137
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:157
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podrobnosti o velikosti mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:181
msgid "Folder Size"
msgstr "Velikost mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:189
msgid "Fetching folder list ..."
msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr "RazliÄ?no"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:318
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Ogled velikosti vseh map Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:320
msgid "Folders Size"
msgstr "Velikost map"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:331
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Nastavitve Exchange"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:340
+msgid "Folder size"
+msgstr "Velikost mape"
+
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
@@ -145,37 +145,37 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti niti za polnjenje predpomnilnika"
msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr "Podpora za spreminjanje ponavljajoÄ?ih dogodkov Å¡e ni del programa. Na strežniku ni bilo nobene spremembe."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:481
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:482
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Posodabljanje krajevnih povzetkov novih sporoÄ?il v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:705
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:715
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Pridobivanje ID sporoÄ?il strežnika za %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:727
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:737
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Odstranjevanje izbrisanih sporoÄ?il iz predpomnilnika v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1033
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1650
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1658
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1061
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1702
msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "To sporoÄ?ilo ni na voljo v naÄ?inu brez povezave."
+msgstr "To sporoÄ?ilo ni razpoložljivo v naÄ?inu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1042
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1070
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "PrenaÅ¡anje povzetkov novih sporoÄ?il v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1052
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1080
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Neuspešno branje predmetov"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1658
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -184,35 +184,34 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1658
msgid "No such message"
msgstr "Ni takega sporoÄ?ila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1670
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "Pridobivanje sporoÄ?il je bilo prekinjeno s strani uporabnika."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1633
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1677
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1679
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1691
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1723
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1732
msgid "Could not get message"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2012
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti sporoÄ?ila v mapo '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1978
-#, c-format
-msgid "Offline. '%s'"
-msgstr "Nepovezano. '%s'"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2019
+msgid "Offline."
+msgstr "Nepovezano."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2098
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2139
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti povzetka za %s"
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "V novih sporoÄ?ilih preveri za _neželeno poÅ¡to"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
-msgstr "Neželeno poÅ¡to preveri samo v mapi _dohodnih sporoÄ?il"
+msgstr "Neželeno poÅ¡to preveri le v mapi _dohodnih sporoÄ?il"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Prosim, vnesite MAPI geslo za %s %s"
+msgstr "%s vnesite MAPI geslo za %s %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
msgid "You did not enter a password."
@@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati mape MAPI `%s' v `%s'"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Seznam map ni na voljo v naÄ?inu brez povezave."
+msgstr "Seznam map ni razpoložljiv v naÄ?inu brez povezave."
#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
@@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Could not send message."
msgstr "Ni mogoÄ?e poslati sporoÄ?ila."
#~ msgid "Global Address List / Active Directory"
-#~ msgstr "Splošni seznam naslovov / Aktivni imenik"
+#~ msgstr "Splošni seznam naslovov / dejavni imenik"
#~ msgid "_Global Catalog server name:"
#~ msgstr "Ime strežnika s _splošnim katalogom"
#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]