[byzanz] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [byzanz] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 5 Nov 2009 06:17:20 +0000 (UTC)
commit 4670ceb5a55e7839adc8e3c70d47d1d2981eda9b
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Thu Nov 5 07:12:02 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 45 ++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 15a93a7..0cbc88d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# Slovenian translation for byzanz.
# Copyright (C) 2009 byzanz's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the byzanz package.
#
@@ -7,11 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byzanz\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?"
-"product=Dates&component=General\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?product=Dates&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-30 18:24+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 07:11+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -22,15 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/byzanz.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If set, Byzanz will record the mouse cursor. While useful, recording the "
-"mouse cursor results in bigger files and should therefore be used with care."
-msgstr ""
-"Izbrana možnost omogoÄ?i snemanje gibanja miÅ¡kinega kazalca. "
-"Snemanje miÅ¡kinega kazalca poveÄ?a velikost datotek, zato "
-"je treba možnost uporabljati pazljivo."
+msgid "If set, Byzanz will record the mouse cursor. While useful, recording the mouse cursor results in bigger files and should therefore be used with care."
+msgstr "Izbrana možnost omogoÄ?i snemanje gibanja miÅ¡kinega kazalca. Snemanje miÅ¡kinega kazalca poveÄ?a velikost datotek, zato je treba možnost uporabljati pazljivo."
-#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/record.c:38
+#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2
+#: ../src/record.c:38
msgid "Record mouse cursor"
msgstr "Snemanje miškinega kazalca"
@@ -47,16 +41,11 @@ msgid "URI for the filename Byzanz will suggest when starting a recording."
msgstr "Predlagani URI imena datoteke ob zaÄ?etku snemanja."
#: ../src/byzanz.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Use this method as the default method for recording. Must be one of \"screen"
-"\" for recording the whole screen, \"area\" for selecting an area or \"window"
-"\" to select a window."
-msgstr ""
-"Uporabi ta naÄ?in kot privzet naÄ?in snemanja. Mora biti \"zaslon\" za "
-"snemanje celega zaslona, \"obmoÄ?je\" za izbor obmoÄ?ja ali \"okno\" za izbor "
-"okna."
+msgid "Use this method as the default method for recording. Must be one of \"screen\" for recording the whole screen, \"area\" for selecting an area or \"window\" to select a window."
+msgstr "Uporabi ta naÄ?in kot privzet naÄ?in snemanja. Mora biti \"zaslon\" za snemanje celega zaslona, \"obmoÄ?je\" za izbor obmoÄ?ja ali \"okno\" za izbor okna."
-#: ../src/byzanzapplet.c:103 ../src/byzanzapplet.c:263
+#: ../src/byzanzapplet.c:103
+#: ../src/byzanzapplet.c:263
msgid "Record your desktop"
msgstr "Posnemite vaše namizje"
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr "Vse datoteke"
msgid "Desktop Session"
msgstr "Namizna seja"
-#: ../src/byzanzapplet.c:358 ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:3
+#: ../src/byzanzapplet.c:358
+#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:3
msgid "Record what's happening on your desktop"
msgstr "Posnemite dogajanje na vašem namizju"
@@ -152,7 +142,8 @@ msgstr "Snemalnik namizja"
msgid "Duration of animation (default: 10 seconds)"
msgstr "Trajanje animacije (privzeto: 10 sekund)"
-#: ../src/record.c:36 ../src/record.c:37
+#: ../src/record.c:36
+#: ../src/record.c:37
msgid "SECS"
msgstr "SEKUND"
@@ -164,7 +155,10 @@ msgstr "Zamik pred zaÄ?etkom (privzeto: 1 sekunda)"
msgid "X coordinate of rectangle to record"
msgstr "Koordinata X pravokotnika za snemanje"
-#: ../src/record.c:39 ../src/record.c:40 ../src/record.c:41 ../src/record.c:42
+#: ../src/record.c:39
+#: ../src/record.c:40
+#: ../src/record.c:41
+#: ../src/record.c:42
msgid "PIXEL"
msgstr "TOÄ?KA"
@@ -225,3 +219,4 @@ msgstr "NapaÄ?na možnost: %s\n"
#, c-format
msgid "Given area is not inside desktop.\n"
msgstr "Dano obmoÄ?je ni znotraj namizja.\n"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]