[gnome-devel-docs] Added initial Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Added initial Spanish translation
- Date: Wed, 4 Nov 2009 19:40:04 +0000 (UTC)
commit 0a7b33bb146797dbafea52593a2d9237afd31a64
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Nov 4 20:39:58 2009 +0100
Added initial Spanish translation
hig/es/es.po | 44 ++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/hig/es/es.po b/hig/es/es.po
index 3381d47..68f5dfe 100644
--- a/hig/es/es.po
+++ b/hig/es/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-devel-docs.hig.master.po to Español
+# translation of hig.master.po to Español
# Spanish translation for gnome-devel-docs.
# Copyright (C) 2009 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-devel-docs package.
@@ -6,9 +6,9 @@
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-devel-docs.hig.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 00:27+0200\n"
+"Project-Id-Version: hig.master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-04 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2616,14 +2616,14 @@ msgid ""
"1307, USA."
msgstr ""
"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
-"los términos de la <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</citetitle>, "
-"Versión 1.1 o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; "
-"sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de "
-"Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia <citetitle>Licencia de "
-"Documentación Libre de GNU</citetitle> de la Free Software Foundation visitando "
-"ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">su página web</ulink> o escribiendo a: "
-"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-"
-"1307, EE. UU."
+"los términos de la <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</"
+"citetitle>, Versión 1.1 o cualquier otra versión posterior publicada por la "
+"Free Software Foundation; sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta "
+"Delantera ni Textos de Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la "
+"licencia <citetitle>Licencia de Documentación Libre de GNU</citetitle> de la "
+"Free Software Foundation visitando ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf."
+"org\">su página web</ulink> o escribiendo a: Free Software Foundation, Inc., "
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EE. UU."
#: C/hig-book.xml:54(para)
msgid ""
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:5(title)
msgid "What's new?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué hay nuevo?"
#: C/hig-book.xml:6(para)
msgid ""
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:46(title) C/hig-book.xml:96(title)
msgid "Internationalization and Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Internacionalización y localización"
#: C/hig-book.xml:48(para)
msgid ""
@@ -16292,11 +16292,11 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:56(para)
msgid "Text and objects within the client area can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "El texto y los objetos en el área del cliente se pueden seleccionar."
#: C/hig-book.xml:58(para)
msgid "Any keyboard enhancements or shortcut keys are working as designed."
-msgstr ""
+msgstr "Cualquier mejora de teclado o combinación de tecla funciona como se ha diseñado."
#: C/hig-book.xml:60(para)
msgid ""
@@ -16334,11 +16334,11 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:81(title)
msgid "Things You Can Do With Other People"
-msgstr ""
+msgstr "Lo que puede hacer con otras personas"
#: C/hig-book.xml:83(title)
msgid "Get Early Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener comentarios rápidamente"
#: C/hig-book.xml:85(para)
msgid ""
@@ -16829,6 +16829,8 @@ msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
"<placeholder-5/>, <placeholder-6/><placeholder-7/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
+"<placeholder-5/>, <placeholder-6/><placeholder-7/>"
#: C/hig-book.xml:95(title)
msgid "The Visual Display of Quantitative Information"
@@ -16922,11 +16924,11 @@ msgstr "Robert"
#: C/hig-book.xml:130(title)
msgid "About Face 2.0 : The Essentials of User Interface Design"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de Face 2.0: The Essentials of User Interface Design"
#: C/hig-book.xml:133(remark) C/hig-book.xml:142(remark)
msgid "Needs quote for this book"
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita una cita para este libro"
#: C/hig-book.xml:127(bibliomset)
msgid ""
@@ -16950,6 +16952,8 @@ msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/>. <placeholder-3/>. <placeholder-4/>, "
"<placeholder-5/>. <bibliomisc><placeholder-6/></bibliomisc>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/>. <placeholder-3/>. <placeholder-4/>, "
+"<placeholder-5/>. <bibliomisc><placeholder-6/></bibliomisc>"
#: C/hig-book.xml:147(surname)
msgid "Isaacs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]