[gnome-games] Added Serbian translation



commit 115c5d3e1db3bf5e0b601d4b59827d259c25f9f5
Author: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
Date:   Mon Nov 2 16:05:30 2009 +0000

    Added Serbian translation

 glines/help/Makefile.am                     |    2 +-
 glines/help/sr/figures/glines-gameover.png  |  Bin 0 -> 79448 bytes
 glines/help/sr/figures/glines-startgame.png |  Bin 0 -> 21924 bytes
 glines/help/sr/figures/preferences.png      |  Bin 0 -> 19952 bytes
 glines/help/sr/sr.po                        |  678 +++++++++++++++++++++++++++
 5 files changed, 679 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/glines/help/Makefile.am b/glines/help/Makefile.am
index dfe83b9..c7279bd 100644
--- a/glines/help/Makefile.am
+++ b/glines/help/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
 include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
 
-DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fr it oc ru sv tr
+DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fr it oc ru sr sv tr
 
 DOC_MODULE = glines
 
diff --git a/glines/help/sr/figures/glines-gameover.png b/glines/help/sr/figures/glines-gameover.png
new file mode 100755
index 0000000..c4e9ed2
Binary files /dev/null and b/glines/help/sr/figures/glines-gameover.png differ
diff --git a/glines/help/sr/figures/glines-startgame.png b/glines/help/sr/figures/glines-startgame.png
new file mode 100755
index 0000000..12ea283
Binary files /dev/null and b/glines/help/sr/figures/glines-startgame.png differ
diff --git a/glines/help/sr/figures/preferences.png b/glines/help/sr/figures/preferences.png
new file mode 100755
index 0000000..2fdefed
Binary files /dev/null and b/glines/help/sr/figures/preferences.png differ
diff --git a/glines/help/sr/sr.po b/glines/help/sr/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..41d4ff9
--- /dev/null
+++ b/glines/help/sr/sr.po
@@ -0,0 +1,678 @@
+# Serbian translation of gnome-games
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
+#
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+#
+# Translated on 2009-10-23 by Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 23:25+0100\n"
+"Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glines.xml:190(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/glines-startgame.png'; md5=e6e58f72dc4802d89a45a7726f4c7fd7"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/glines-startgame.png'; md5=e6e58f72dc4802d89a45a7726f4c7fd7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glines.xml:209(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/glines-gameover.png'; md5=949d09a01ee02944bf3f278ce1ebc2ba"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/glines-gameover.png'; md5=949d09a01ee02944bf3f278ce1ebc2ba"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glines.xml:329(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/preferences.png'; md5=745336aefd6ade740f6064bdf4121379"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/preferences.png'; md5=745336aefd6ade740f6064bdf4121379"
+
+#: C/glines.xml:32(title)
+msgid "<application>Five or More</application> Manual"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за <application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application>"
+
+#: C/glines.xml:34(para)
+msgid ""
+"To play Five or More one must align colored pieces as the board gets filled "
+"with randomly placed pieces. When five or more pieces of the same color get "
+"lined up, they disappear. The game ends when the board gets filled up all "
+"the way."
+msgstr ""
+"ЦиÑ? игÑ?е Ð?еÑ? или виÑ?е Ñ?е да поÑ?авнаÑ?е делове иÑ?Ñ?е боÑ?е. Ð?а Ñ?о вÑ?еме Ñ?е Ñ?абла пÑ?ни "
+"новим, Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?но поÑ?Ñ?авÑ?еним деловима. Ð?ада Ñ?е пеÑ? или виÑ?е делова иÑ?Ñ?е боÑ?е "
+"поÑ?авнаÑ?Ñ?, они неÑ?Ñ?аÑ?Ñ?. Ð?гÑ?а Ñ?е завÑ?Ñ?ава када Ñ?е Ñ?абла попÑ?ни до кÑ?аÑ?а."
+
+#: C/glines.xml:43(year)
+msgid "2000-2002"
+msgstr "2000-2002"
+
+#: C/glines.xml:44(holder)
+msgid "Emese Kovács"
+msgstr "Emese Kovács"
+
+#: C/glines.xml:59(publishername) C/glines.xml:72(orgname)
+#: C/glines.xml:100(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?екаÑ? Ð?номове докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?е"
+
+#: C/glines.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Ð?озвоÑ?ено Ñ?множаваÑ?е, Ñ?иÑ?еÑ?е, вÑ?Ñ?еÑ?е измена овог докÑ?менÑ?а под Ñ?Ñ?ловима Ð?нÑ?-"
+"ове Слободне Ð?окÑ?менÑ?аÑ?ионе Ð?озволе (Ð?СÐ?Ð?), веÑ?зиÑ?е 1.1 или било коÑ?е "
+"накнадне веÑ?зиÑ?е без непÑ?омеÑ?ивиÑ? одеÑ?ака, Ñ?екÑ?Ñ?а на наÑ?ловноÑ? и поÑ?ледÑ?оÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ани, а коÑ?Ñ? Ñ?е обÑ?авила Ð?адÑ?жбина Слободног СоÑ?Ñ?веÑ?а. Ð?Ñ?имеÑ?ак Ð?СÐ?Ð?-е "
+"можеÑ?е пÑ?онаÑ?и на овоÑ? <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">адÑ?еÑ?и</ulink> "
+"или Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и COPYING-DOCS коÑ?а Ñ?е пÑ?иложена Ñ?з ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во."
+
+#: C/glines.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во Ñ?е део Ñ?кÑ?па Ð?номовиÑ? докÑ?менаÑ?а обÑ?авÑ?ениÑ? под GFDL. Уколико "
+"желиÑ?е да Ñ?аÑ?подеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во одвоÑ?ено од Ñ?кÑ?па, Ñ?о можеÑ?е Ñ?Ñ?адиÑ?и "
+"додаваÑ?ем пÑ?имеÑ?ка лиÑ?енÑ?е докÑ?менÑ?Ñ?, како Ñ?е опиÑ?ано Ñ? одеÑ?кÑ? 6 Ñ?аме "
+"лиÑ?енÑ?е."
+
+#: C/glines.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Ð?ноги називи коÑ?е компаниÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?епознаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?и Ñ?воÑ?иÑ? пÑ?оизвода "
+"и Ñ?Ñ?лÑ?га пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? Ñ?обне маÑ?ке. Ð?ада (Ñ?колико) Ñ?е Ñ?акви називи поÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+"(Ñ?помиÑ?Ñ?) Ñ? било коÑ?ем Ð?номовом докÑ?менÑ?Ñ?, а Ñ?ланови Ð?номовог "
+"докÑ?менÑ?аÑ?ионог пÑ?оÑ?екÑ?а имаÑ?Ñ? Ñ?азнаÑ?а о Ñ?оме, Ñ?ада Ñ?Ñ? називи иÑ?пиÑ?ани "
+"великим Ñ?ловима или Ñ?а великим поÑ?еÑ?ним Ñ?ловима."
+
+#: C/glines.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð? Ð?Ð?СТУÐ?Ð?Ð? СÐ? СÐ?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð? Ð?Ð?ШÐ?Ð? СТРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ЧÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?, УÐ?Ð?УЧУÐ?УÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð?Ð?, СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? "
+"ТРÐ?Ð?ШТÐ?, СÐ?РСÐ?СХÐ?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?РУШÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?. ЦÐ?Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Т, ТÐ?ЧÐ?Ð?СТ Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Т (УЧÐ?Ð?Ð?Ð?) Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ? Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?Ð?. УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ? У Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТУ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð? (Ð?РÐ?ШÐ?Ð?) Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РСТÐ?, Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?Ð? (Ð? Ð?Ð? "
+"Ð?УТÐ?Р Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð? Ð?УТÐ?Р Ð?Ð?Ð? СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?) СÐ?Ð?СÐ? СÐ?Ð? "
+"ТРÐ?ШÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?РÐ?Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? Ð?РÐ?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?СТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?. УÐ?Ð?ТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?."
+
+#: C/glines.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?У, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РШÐ?Ð?Ð? (Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?) УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?, "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð? Ð?Ð?ЧÐ?Ð?, Ð?УТÐ?Р (Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?), СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?СÐ?Ð?РУЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ц Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ч Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ СТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ?ТÐ? Ð?Ð?ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?У Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?СТ Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?, СÐ?УЧÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?ШТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?РСТÐ? УÐ?Ð?УЧУÐ?УÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?, ШТÐ?ТУ Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?У УÐ?Ð?Ð?Ð?У ФÐ?РÐ?Ð?, Ð?РÐ?СТÐ?Ð?Ð?У "
+"Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?ТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð? РÐ?ЧУÐ?Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð? СÐ?Ð? Ð?СТÐ?Ð?Ð? ШТÐ?ТÐ? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?УÐ?Ð?ТÐ?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ШÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? ЧÐ?Ð? Ð? "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ШТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? СТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ШТÐ?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? ТÐ? ШТÐ?ТÐ?."
+
+#: C/glines.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? СУ Ð?Ð?СТУÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?У-Ð?Ð?Ð? "
+"СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?ЦÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? УÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?У СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?СТ Ð?Ð?: <placeholder-1/>"
+
+#: C/glines.xml:69(firstname)
+msgid "Emese"
+msgstr "Emese"
+
+#: C/glines.xml:70(surname)
+msgid "Kovács"
+msgstr "Kovács"
+
+#: C/glines.xml:73(email)
+msgid "emese gnome hu"
+msgstr "emese gnome hu"
+
+#: C/glines.xml:94(revnumber)
+msgid "Five or More Manual V2.8"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?еÑ? или виÑ?е v2.8"
+
+#: C/glines.xml:95(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr "СепÑ?ембаÑ? 2004."
+
+#: C/glines.xml:97(para)
+msgid "Emese Kovács <email>emese gnome hu</email>"
+msgstr "Emese Kovács <email>emese gnome hu</email>"
+
+#: C/glines.xml:105(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12 of Five or More."
+msgstr "Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?во Ñ?е напиÑ?ано за Ð?еÑ? или виÑ?е 2.12."
+
+#: C/glines.xml:112(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ð?Ñ?имедбе"
+
+#: C/glines.xml:113(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Five or "
+"More</application> application or this manual, follow the directions in the "
+"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback "
+"Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е пÑ?иÑ?авили гÑ?еÑ?кÑ? или дали пÑ?едлог Ñ? вези пÑ?огÑ?ама <application>Ð?еÑ? "
+"или виÑ?е</application> или Ñ?еговог Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, пÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?меÑ?ниÑ?е на <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Ð?номовоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани за "
+"пÑ?имедбе</ulink>."
+
+#: C/glines.xml:123(primary)
+msgid "Five or More"
+msgstr "Ð?еÑ? или виÑ?е"
+
+#: C/glines.xml:130(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Увод"
+
+#: C/glines.xml:132(para)
+msgid ""
+"<application>Five or More</application>, is the Gnome port of the once "
+"popular Windows game called <application>Color Lines</application> The "
+"game's objective is to align as often as possible five or more objects of "
+"the same color and shape causing them to disappear. Play as long as "
+"possible, and be #1 in the High Scores."
+msgstr ""
+"<application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application> Ñ?е Ð?номова веÑ?зиÑ?а некад попÑ?лаÑ?не "
+"игÑ?е за Windows зване <application>Color Lines</application>. ЦиÑ? игÑ?е Ñ?е "
+"поÑ?авÑ?аваÑ?и, Ñ?Ñ?о Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?е могÑ?Ñ?е, пеÑ? или виÑ?е обÑ?екаÑ?а иÑ?Ñ?е боÑ?е и облика. "
+"Ð?оÑ?авнаÑ?и обÑ?екÑ?и Ñ?име неÑ?Ñ?аÑ?Ñ?. Ð?гÑ?а Ñ?е игÑ?а док год има Ñ?аÑ?положивиÑ? поÑ?еза "
+"да биÑ?Ñ?е били бÑ?оÑ? 1 на лиÑ?Ñ?и наÑ?боÑ?иÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а."
+
+#: C/glines.xml:141(para)
+msgid ""
+"To run <application>Five or More</application>, select <guimenuitem>Five or "
+"More</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
+"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glines</command> on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е покÑ?енÑ?ли <application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application>, одабеÑ?иÑ?е "
+"<guisubmenu>Ð?гÑ?е</guisubmenu><guimenuitem>Ð?еÑ? или виÑ?е</guimenuitem> из "
+"<guimenu>Ð?лавног мениÑ?а</guimenu>, или оÑ?кÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е <command>glines</command> "
+"Ñ? командноÑ? линиÑ?и."
+
+#: C/glines.xml:149(para)
+msgid ""
+"<application>Five or More</application> is included in the <filename>GNOME-"
+"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
+"This document describes version 2.8 of <application>Five or More</"
+"application>."
+msgstr ""
+"<application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application> Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена Ñ? <filename>gnome-games</"
+"filename> пакеÑ?, коÑ?и Ñ?е део Ð?номовог Ñ?адног окÑ?Ñ?жеÑ?а. Ð?ваÑ? докÑ?менÑ? Ñ?е "
+"напиÑ?ан за издаÑ?е 2.8 пÑ?огÑ?ама <application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application>."
+
+#: C/glines.xml:163(title)
+msgid "Playing Five or More"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?е Ð?еÑ? или виÑ?е"
+
+#: C/glines.xml:164(para)
+msgid ""
+"Playing <application>Five or More</application> is easy. At startup, you "
+"find yourself with five objects randomly positioned on the board. Each turn, "
+"you are allowed to move one object. You can move it anywhere on the board as "
+"long as there is a clear path. Afterward, the computer drops more objects at "
+"random positions (the exact number depends on the size of the game). You can "
+"preview the next objects to be dropped in the upper left corner of the "
+"game's window. If you manage to align five objects of the same shape and "
+"color, they disappear and you are given an extra move before more objects "
+"drop."
+msgstr ""
+"Ð?гÑ?аÑ?е игÑ?е <application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application> Ñ?е лако. Ð?а поÑ?еÑ?кÑ? "
+"имаÑ?е пеÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?но поÑ?Ñ?авÑ?ениÑ? обÑ?екаÑ?а на Ñ?абли. У Ñ?ваком кÑ?Ñ?гÑ?, дозвоÑ?ено "
+"вам Ñ?е да помеÑ?иÑ?е Ñ?едан обÑ?екаÑ?. Ð?ожеÑ?е га помеÑ?иÑ?и било где на Ñ?абли, али "
+"моÑ?аÑ?е да имаÑ?е Ñ?лободан пÑ?Ñ? до меÑ?Ñ?а на коÑ?е желиÑ?е да га помеÑ?иÑ?е. Ð?оÑ?ле "
+"Ñ?ога, Ñ?аÑ?Ñ?наÑ? Ñ?баÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?оÑ? обÑ?екаÑ?а на Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?не позиÑ?иÑ?е (Ñ?аÑ?ан бÑ?оÑ? новиÑ? "
+"обÑ?екаÑ?а завиÑ?и од велиÑ?ине Ñ?абле). У гоÑ?Ñ?ем левом Ñ?глÑ? пÑ?озоÑ?а игÑ?е можеÑ?е "
+"видеÑ?и обÑ?екÑ?е коÑ?и Ñ?е наÑ?едни биÑ?и Ñ?баÑ?ени. Ð?ко Ñ?Ñ?пеÑ?е да поÑ?авнаÑ?е пеÑ? "
+"обÑ?екаÑ?а иÑ?Ñ?е боÑ?е и облика, они неÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, а вама Ñ?е даÑ?е Ñ?анÑ?а за додаÑ?ни "
+"поÑ?ез пÑ?е него Ñ?Ñ?о Ñ?е обÑ?екÑ?и поново Ñ?баÑ?е."
+
+#: C/glines.xml:178(title)
+msgid "Basic usage"
+msgstr "Ð?Ñ?новно коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е"
+
+#: C/glines.xml:179(para)
+msgid ""
+"Starting <application>Five or More</application> presents you with the "
+"<interface>game board</interface> and a new game starts. What it looks like "
+"is shown in <xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>."
+msgstr ""
+"Ð?окÑ?еÑ?аÑ?ем игÑ?е <application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application> Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е "
+"<interface>Ñ?абла за игÑ?Ñ?</interface> и нова игÑ?а поÑ?иÑ?е. <xref linkend="
+"\"mainwindow-fig\"/> пÑ?иказÑ?Ñ?е како Ñ?о изгледа."
+
+#: C/glines.xml:186(title)
+msgid "The main window when you start a game."
+msgstr "Ð?лавни пÑ?озоÑ? када покÑ?енеÑ?е игÑ?Ñ?."
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/glines.xml:197(para)
+msgid ""
+"As the game progresses, the board gets more and more crowded (unless you are "
+"really good...) and making objects disappear gets harder and harder. The "
+"game is over, when the board is full."
+msgstr ""
+"Ð?ако игÑ?а напÑ?едÑ?Ñ?е, Ñ?абла Ñ?е Ñ?ве виÑ?е и виÑ?е пÑ?ни (оÑ?им ако ниÑ?Ñ?е баÑ? "
+"добÑ?и...) и поÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?ве Ñ?еже и Ñ?еже да поÑ?авÑ?аÑ?е обÑ?екаÑ?е. Ð?ада Ñ?е Ñ?абла "
+"напÑ?ни до кÑ?аÑ?а, игÑ?а Ñ?е гоÑ?ова."
+
+#: C/glines.xml:205(title)
+msgid "Game over!"
+msgstr "Ð?гÑ?а Ñ?е гоÑ?ова!"
+
+#: C/glines.xml:222(title)
+msgid "Playing the Game"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?е игÑ?е"
+
+#: C/glines.xml:223(para)
+msgid ""
+"A game of <application>Five or More</application> begins with some random "
+"objects on the board."
+msgstr ""
+"Ð?гÑ?а <application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application> запоÑ?иÑ?е Ñ?а неколико Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?ниÑ? "
+"обÑ?екаÑ?а на Ñ?абли."
+
+#: C/glines.xml:227(para)
+msgid ""
+"To make a move, click on one of the objects. When an object is activated it "
+"starts rotating (or doing something else depending on the theme, but let us "
+"not anticipateâ?¦). You can then select its destination by clicking an empty "
+"square. If the path to the destination is clear the activated item travels "
+"there. If the destination square is occupied by another object nothing will "
+"be moved and the selection will be transferred to the new object. If the "
+"path is not clear (you cannot jump objects over obstacles!) the application "
+"prints a warning in the status bar (bottom of the window) and the original "
+"object remains active."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е одигÑ?али поÑ?ез, кликниÑ?е на неки од обÑ?екаÑ?а. Ð?ада изабеÑ?еÑ?е обÑ?екаÑ?, "
+"он поÑ?иÑ?е да Ñ?е окÑ?еÑ?е (или кÑ?ене да Ñ?ади неÑ?Ñ?о дÑ?Ñ?го Ñ? завиÑ?ноÑ?Ñ?и "
+"од Ñ?еме, али Ñ?аÑ?де да не нагаÑ?амо...). Ð?акон Ñ?ога можеÑ?е изабÑ?аÑ?и одÑ?едиÑ?Ñ?е "
+"кликом на пÑ?азан квадÑ?аÑ?. Ð?ко Ñ?е пÑ?Ñ?аÑ?а до одÑ?едиÑ?Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?а, одабÑ?ани "
+"обÑ?екаÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е до Ñ?ега. Ð?ко Ñ?е одÑ?едиÑ?Ñ?е заÑ?зеÑ?о неким дÑ?Ñ?гим обÑ?екÑ?ом, нема "
+"помеÑ?аÑ?а и Ñ?меÑ?Ñ?о пÑ?вог Ñ?е одабиÑ?а Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?ги обÑ?екаÑ?. Ð?ко пÑ?Ñ?аÑ?а до "
+"одÑ?едиÑ?Ñ?а ниÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?а (не можеÑ?е пÑ?еÑ?какаÑ?и дÑ?Ñ?ге обÑ?екÑ?е као да Ñ?Ñ? "
+"пÑ?епÑ?еке!), пÑ?огÑ?ам иÑ?пиÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?позоÑ?еÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?а (на днÑ? пÑ?озоÑ?а), а "
+"пÑ?вобиÑ?ни обÑ?екаÑ? оÑ?Ñ?аÑ?е изабÑ?ан."
+
+#: C/glines.xml:239(para)
+msgid ""
+"As objects disappear, you get points. The points you score depends on the "
+"number of objects you managed to align (see <xref linkend=\"glines-table1\"/"
+">). Your score is shown in the upper right corner of the window."
+msgstr ""
+"Ð?ад обÑ?екÑ?и неÑ?Ñ?анÑ?, добиÑ?аÑ?е поене. Ð?Ñ?оÑ? поена коÑ?е добиÑ?аÑ?е завиÑ?и од "
+"бÑ?оÑ?а обÑ?екаÑ?а коÑ?е Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?пели да поÑ?авнаÑ?е (<xref linkend=\"glines-table1\"/"
+">). Ð?аÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? Ñ?е пÑ?иказан Ñ? гоÑ?Ñ?ем деÑ?ном Ñ?глÑ? пÑ?озоÑ?а."
+
+#: C/glines.xml:248(title) C/glines.xml:344(title)
+msgid "Scoring in Five or More"
+msgstr "Ð?оени Ñ? Ð?еÑ? или виÑ?е"
+
+#: C/glines.xml:252(entry)
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? обÑ?екаÑ?а"
+
+#: C/glines.xml:253(entry)
+msgid "Score given"
+msgstr "Ð?обиÑ?ениÑ? поена"
+
+#: C/glines.xml:258(entry) C/glines.xml:360(entry)
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: C/glines.xml:259(entry) C/glines.xml:278(entry)
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: C/glines.xml:262(entry)
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: C/glines.xml:263(entry) C/glines.xml:286(entry)
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: C/glines.xml:266(entry) C/glines.xml:358(entry) C/glines.xml:359(entry)
+#: C/glines.xml:367(entry) C/glines.xml:374(entry) C/glines.xml:375(entry)
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: C/glines.xml:267(entry)
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#: C/glines.xml:270(entry)
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: C/glines.xml:271(entry)
+msgid "28"
+msgstr "28"
+
+#: C/glines.xml:274(entry) C/glines.xml:365(entry) C/glines.xml:366(entry)
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: C/glines.xml:275(entry)
+msgid "42"
+msgstr "42"
+
+#: C/glines.xml:279(entry)
+msgid "82"
+msgstr "82"
+
+#: C/glines.xml:282(entry)
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: C/glines.xml:283(entry)
+msgid "108"
+msgstr "108"
+
+#: C/glines.xml:287(entry)
+msgid "138"
+msgstr "138"
+
+#: C/glines.xml:290(entry)
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: C/glines.xml:291(entry)
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#: C/glines.xml:294(entry)
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: C/glines.xml:295(entry)
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#: C/glines.xml:302(title)
+msgid "Using the Keyboard"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е"
+
+#: C/glines.xml:303(para)
+msgid ""
+"Instead of using the mouse you can use the keyboard to play "
+"<application>Five or More</application>. To use the keyboard, hit an arrow "
+"key and a cursor will appear near the center of the board. The arrow keys "
+"will move the cursor. When the cursor is over the object you want to move, "
+"use the spacebar to select it. Then shift the cursor to the object's "
+"destination and hit the space bar again to move the object."
+msgstr ""
+"УмеÑ?Ñ?о миÑ?а, можеÑ?е да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за игÑ?аÑ?е <application>Ð?еÑ? или "
+"виÑ?е</application>. Ð?а биÑ?Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?или Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, пÑ?иÑ?иÑ?ниÑ?е било коÑ?и "
+"Ñ?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?ом и показиваÑ? Ñ?е Ñ?е поÑ?авиÑ?и око Ñ?енÑ?Ñ?а Ñ?абле. ТаÑ?Ñ?еÑ?и Ñ?а "
+"Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?ама Ñ?е помеÑ?аÑ?и показиваÑ?, а када Ñ?е показиваÑ? изнад неког обÑ?екÑ?а, "
+"иÑ?коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?еÑ? Space да га ознаÑ?иÑ?е. Ð?нда помеÑ?иÑ?е показиваÑ? до "
+"одÑ?едиÑ?Ñ?а и поново пÑ?иÑ?иÑ?ниÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?еÑ? Space да помеÑ?иÑ?е обÑ?екаÑ?."
+
+#: C/glines.xml:304(para)
+msgid ""
+"If you start using the mouse again, the cursor will disappear. The cursor "
+"will reappear if you use the arrow keys again."
+msgstr ""
+"Ð?ко поÑ?неÑ?е опеÑ? да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е миÑ?а, показиваÑ? Ñ?е неÑ?Ñ?аÑ?и. Ð?ко поново "
+"пÑ?иÑ?иÑ?неÑ?е неки Ñ?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?ама, опеÑ? Ñ?е биÑ?и пÑ?иказан."
+
+#: C/glines.xml:317(title)
+msgid "Customizing the Game"
+msgstr "Ð?Ñ?илагоÑ?аваÑ?е игÑ?е"
+
+#: C/glines.xml:318(para)
+msgid ""
+"You can configure <application>Five or More</application> by clicking on "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> in the applications "
+"<guimenu>Settings</guimenu> menu. The following <interface>dialog</"
+"interface> will appear:"
+msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е подеÑ?иÑ?и <application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application> пÑ?еко Ñ?Ñ?авке "
+"<guimenuitem>Ð?пÑ?иÑ?е</guimenuitem> из мениÑ?а <guimenu>Ð?одеÑ?аваÑ?а</guimenu>. "
+"Ð?Ñ?иказаÑ?е Ñ?е Ñ?ледеÑ?и <interface>пÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?</interface>:"
+
+#: C/glines.xml:326(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/glines.xml:335(para)
+msgid ""
+"You can select different object styles and background colors in the "
+"<guimenu>Themes</guimenu> section. If you find it difficult distinguishing "
+"the colours, try the shapes theme."
+msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е одабÑ?аÑ?и дÑ?Ñ?гаÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?илове обÑ?екаÑ?а и боÑ?е позадине Ñ? одеÑ?кÑ? "
+"<guimenu>Теме</guimenu>. Ð?ко пÑ?имеÑ?иÑ?е да вам Ñ?е Ñ?еÑ?ко да Ñ?аÑ?познаÑ?еÑ?е боÑ?е, "
+"пÑ?обаÑ?Ñ?е Ñ?емÑ? Ñ?а облиÑ?има."
+
+#: C/glines.xml:340(para)
+msgid ""
+"The <guimenu>Board Size</guimenu> section lets you select the size of the "
+"board. Each size has a slightly different balance: larger sizes give you "
+"more space to move, but more objects arrive each turn. The parameters for "
+"each size are given in <xref linkend=\"table-sizes\"/>."
+msgstr ""
+"Ð?деÑ?ак <guimenu>Ð?елиÑ?ина Ñ?абле</guimenu> вам дозвоÑ?ава да одабеÑ?еÑ?е жеÑ?енÑ? "
+"велиÑ?инÑ? Ñ?абле. Свака од велиÑ?ина има дÑ?Ñ?гаÑ?иÑ?и наглаÑ?ак: велике Ñ?абле вам "
+"даÑ?Ñ? виÑ?е пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?а за помеÑ?аÑ?е, али и виÑ?е обÑ?екаÑ?а долази Ñ? Ñ?ваком кÑ?Ñ?гÑ?. "
+"<xref linkend=\"table-sizes\"/> пÑ?иказÑ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?е за Ñ?ве велиÑ?ине Ñ?абли."
+
+#: C/glines.xml:348(entry)
+msgid "Size"
+msgstr "Ð?елиÑ?ина"
+
+#: C/glines.xml:349(entry)
+msgid "Width"
+msgstr "ШиÑ?ина"
+
+#: C/glines.xml:350(entry)
+msgid "Height"
+msgstr "Ð?иÑ?ина"
+
+#: C/glines.xml:351(entry)
+msgid "Number of Types"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? Ñ?азлиÑ?иÑ?иÑ? Ñ?ипова"
+
+#: C/glines.xml:352(entry)
+msgid "Objects per Turn"
+msgstr "Ð?бÑ?екаÑ?а по кÑ?Ñ?гÑ?"
+
+#: C/glines.xml:357(entry)
+msgid "Small"
+msgstr "Ð?ало"
+
+#: C/glines.xml:361(entry) C/glines.xml:368(entry)
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: C/glines.xml:364(entry)
+msgid "Medium"
+msgstr "СÑ?едÑ?е"
+
+#: C/glines.xml:371(entry)
+msgid "Large"
+msgstr "Ð?елико"
+
+#: C/glines.xml:372(entry)
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: C/glines.xml:373(entry)
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: C/glines.xml:381(para)
+msgid ""
+"You can speed up the movement of the objects by checking the Use fast moves "
+"box in the <guimenu>General</guimenu> preferences section."
+msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е Ñ?бÑ?заÑ?и помеÑ?аÑ?а обÑ?екаÑ?а опÑ?иÑ?ом â??Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и бÑ?зе поÑ?езеâ?? Ñ? одеÑ?кÑ? "
+"<guimenu>Ð?Ñ?новно</guimenu> из поÑ?Ñ?авки."
+
+#: C/glines.xml:385(para)
+msgid ""
+"Any changes you make are instantly applied and remembered for the next time "
+"you run <application>Five or More</application>."
+msgstr ""
+"Свака пÑ?омена коÑ?Ñ? наÑ?иниÑ?е Ñ?е одмаÑ? пÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?е и памÑ?и за Ñ?ледеÑ?и пÑ?Ñ? када "
+"покÑ?енеÑ?е <application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application>."
+
+#: C/glines.xml:391(title)
+msgid "How to create new themes"
+msgstr "Ð?ако да напÑ?авиÑ?е нове Ñ?еме"
+
+#: C/glines.xml:392(para)
+msgid ""
+"Each theme consists of a single PNG image file. This image consists of an "
+"array of seven rows, corresponding to the different object colors/shapes, "
+"and four columns, each of which is a frame in the animation of the object. "
+"The actual size of the image is irrelevant, it will be rescaled, but the sub-"
+"images must form a four by seven grid to get the correct effect. When using "
+"SVG remember that the image size is the page size, if your grid does not "
+"fill the page try shrinking the page size. Use an existing theme as a guide."
+msgstr ""
+"Свака Ñ?ема Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?и од Ñ?едне PNG Ñ?лике. Ð?ва Ñ?лика Ñ?адÑ?жи низ од Ñ?едам "
+"Ñ?едова, коÑ?и одговаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?азлиÑ?иÑ?им обÑ?екÑ?има/облиÑ?има, и Ñ?еÑ?иÑ?и колоне, где "
+"Ñ?е Ñ?вака по Ñ?едан кадаÑ? код анимаÑ?иÑ?е обÑ?екÑ?а. Ð?онкÑ?еÑ?на велиÑ?ина Ñ?лике ниÑ?е "
+"биÑ?на Ñ?еÑ? Ñ?е биÑ?и Ñ?маÑ?ена и пÑ?оÑ?иÑ?ена по поÑ?Ñ?еби, али Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?лике моÑ?аÑ?Ñ? "
+"да Ñ?оÑ?миÑ?аÑ?Ñ? мÑ?ежÑ? Ñ?еÑ?иÑ?и Ñ?а Ñ?едам да би Ñ?е поÑ?Ñ?игао пÑ?авилан еÑ?екаÑ?. "
+"Ð?апамÑ?иÑ?е да Ñ?е код коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?а SVG Ñ?оÑ?маÑ?а велиÑ?ина Ñ?лика Ñ?еднака велиÑ?ини "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ане. Ð?ко вам мÑ?ежа не попÑ?Ñ?ава Ñ?елÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?, пÑ?обаÑ?Ñ?е да Ñ?маÑ?иÑ?е велиÑ?инÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ане. Ð?Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?е Ñ?еме као водиÑ?."
+
+#: C/glines.xml:422(title)
+msgid "Authors"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?и"
+
+#: C/glines.xml:423(para)
+msgid ""
+"<application>Five or More</application> was written by Róbert Szókovács "
+"(<email>szo appaloosacorp hu</email>) and Szabolcs Bán (<email>shooby gnome "
+"hu</email>). This manual was written by Emese Kovács (<email>emese gnome hu</"
+"email>). For information on how to make comments, suggestions and to report "
+"bugs please see the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">feedback document</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>Ð?еÑ? или виÑ?е</application> Ñ?Ñ? напиÑ?али Róbert Szókovács "
+"(<email>szo appaloosacorp hu</email>) и Szabolcs Bán (<email>shooby gnome "
+"hu</email>). Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во Ñ?е напиÑ?ао Emese Kovács (<email>emese gnome hu</"
+"email>). Ð?а биÑ?Ñ?е пÑ?иÑ?авили гÑ?еÑ?ке или дали пÑ?едлог Ñ? вези овог пÑ?огÑ?ама или "
+"Ñ?еговог Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, пÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?меÑ?ниÑ?е из <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">докÑ?менÑ?а</ulink>."
+
+#: C/glines.xml:448(title)
+msgid "License"
+msgstr "Ð?иÑ?енÑ?а"
+
+#: C/glines.xml:449(para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е Ñ?лободан Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?; можеÑ?е га Ñ?аÑ?подеÑ?иваÑ?и и/или га меÑ?аÑ?и "
+"под Ñ?Ñ?ловима <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е (GNU GPL)</citetitle> како "
+"Ñ?е обÑ?авÑ?Ñ?Ñ?е Ð?адÑ?жбина за Слободни СоÑ?Ñ?веÑ? (FSF); било веÑ?зиÑ?е 2 Ñ?е Ð?иÑ?енÑ?е, "
+"било (по ваÑ?ем наÑ?оÑ?еÑ?Ñ?) било коÑ?е новиÑ?е веÑ?зиÑ?е."
+
+#: C/glines.xml:456(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е Ñ?аÑ?подеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ? нади да Ñ?е биÑ?и од коÑ?иÑ?Ñ?и, али Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?; Ñ?ак и без подÑ?азÑ?меване гаÑ?анÑ?иÑ?е Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?СТÐ? или Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?.  Ð?идиÑ?е <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?Ñ? Ð?авнÑ? Ð?иÑ?енÑ?Ñ?</citetitle> за "
+"виÑ?е деÑ?аÑ?а."
+
+#: C/glines.xml:462(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; "
+"type=\"http\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?имеÑ?ак <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е</citetitle> Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? додаÑ?кÑ? "
+"<citetitle>Ð?номовог коÑ?иÑ?ниÑ?ког водиÑ?а</citetitle>. ТакоÑ?е можеÑ?е набавиÑ?и "
+"пÑ?имеÑ?ак <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е</citetitle> од Ð?адÑ?жбине за "
+"Слободни СоÑ?Ñ?веÑ? одлазеÑ?и на <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http"
+"\">Ñ?иÑ?овÑ? веб адÑ?еÑ?Ñ?</ulink> или пиÑ?Ñ?Ñ?и на <address> Free Software "
+"Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</"
+"city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</"
+"country></address>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/glines.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"Prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]