[gnome-color-manager] Added Swedish translation



commit 92af37be6b9c31a0710068273dadd0a353fe1cd0
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Mon Nov 2 11:21:29 2009 +0100

    Added Swedish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/sv.po   |  259 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 260 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4cdd2ef..628a719 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,3 @@
 es
 ru
+sv
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..27425ea
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# Swedish translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. 
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-02 11:20+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibrering"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "Installera ICC-profiler"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "ICC profile installer"
+msgstr "Installera ICC-profiler"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "Installera ICC-profiler"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "Färgprofiler"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Manage ICC color profiles"
+msgstr "Hantera ICC-färgprofiler"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Ljusstyrka:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid "Color Profile:"
+msgstr "Färgprofil:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+msgid "Color management"
+msgstr "Färghantering"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:4
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+msgid "Fine tuning:"
+msgstr "Finjustering:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "License:"
+msgstr "Licens:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "_Calibrate"
+msgstr "_Kalibrera"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr "�terställ till s_tandardvärden"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out compared Windows XP or OSX. Apple traditionally used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always used a value 2.2"
+msgstr "Gamma justeras för att påverka färgen på den anslutna skärmen. Traditionellt sett har Linux använt ett gammavärde på 1.0, men detta gör att skärmar ser urtvättade ut i jämförelse med Windows XP eller OSX. Apple har traditionellt sett använt ett värde på 1.8 under en längre tid men använder nu samma värde som Microsoft gör. Microsoft har alltid använt ett värde på 2.2"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
+msgid "The default gamma to use for monitors with no previous selection."
+msgstr "Standardgamma att använda för skärmar utan tidigare inställning."
+
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:193
+msgid "Setup hardware"
+msgstr "Konfigurera hårdvara"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:195
+msgid "Setting up hardware device for use..."
+msgstr "Konfigurerar hårdvaruenhet för användning..."
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:201
+msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
+msgstr "Kunde inte automatiskt identifiera CRT eller LCD"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:204
+msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) or a LCD (digital flat panel)."
+msgstr "Ange om skärmen som du försäker att profilera är en CRT (gammal typ) eller en LCD (digital plattskärm)."
+
+#. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
+#: ../src/gcm-calibrate.c:207
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
+#: ../src/gcm-calibrate.c:209
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate.c:313
+msgid "Please attach device"
+msgstr "Anslut enheten"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:315
+msgid "Please attach the hardware device to the center of the screen on the grey square."
+msgstr "Anslut hårdvaruenheten till mitten av skärmen i den gråa fyrkanten."
+
+#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate
+#: ../src/gcm-calibrate.c:336
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr "Hämtar standardparametrar"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:338
+msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr "Denna förkalibrerar skärmen genom att skicka ut färgade och gråa färgkartor till din skärm och mäter dem med hårdvaruenheten."
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate.c:405
+msgid "Generating the patches"
+msgstr "Genererar färgkartan"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:407
+msgid "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
+msgstr "Genererar färgkartan som ska mätas med hårdvaruenheten."
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate.c:466
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr "Ritar ut färgkartan"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:468
+msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
+msgstr "Ritar ut den genererade färgkartan till skärmen, vilken sedan kommer att mätas av hårdvaruenheten."
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate.c:559
+msgid "Generating the profile"
+msgstr "Genererar profilen"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:561
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr "Genererar ICC-färgprofilen som kan användas med denna skärm."
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gcm-import.c:56
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr "ICC-profil att installera"
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
+#: ../src/gcm-import.c:72
+msgid "No filename specified"
+msgstr "Inget filnamn angivet"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:84
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr "MIsslyckades med att öppna ICC-profilen"
+
+#. TRANSLATORS: parsing error
+#: ../src/gcm-import.c:87
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr "Misslyckades med att tolka filen: %s"
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:105
+msgid "ICC profile already installed"
+msgstr "ICC-profilen är redan installerad"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:117
+#, c-format
+msgid "Import ICC color profile %s?"
+msgstr "Importera ICC-färgprofilen %s?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:120
+msgid "Import ICC color profile?"
+msgstr "Importera ICC-färgprofil?"
+
+#. ask confirmation
+#: ../src/gcm-import.c:128
+msgid "Import ICC profile"
+msgstr "Importera ICC-profil"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-import.c:132
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:144
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "Misslyckades med att kopiera filen"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:266
+msgid "Screen"
+msgstr "Skärm"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:272
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#. add a clear entry
+#: ../src/gcm-prefs.c:430
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:611
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Visa extra felsökningsinformation"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-prefs.c:614
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "Ange föräldrafönstret för att skapa denna modal"
+
+#: ../src/gcm-utils.c:68
+msgid "Internal LCD"
+msgstr "Intern LCD"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]