[nautilus] Updated Greek translation



commit bf1fe66266c96139138908c1f1e1b1cc48f2bd4a
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date:   Sun May 10 10:27:42 2009 +0100

    Updated Greek translation
---
 po/el.po |   35 +++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5c813d6..f01add4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Greek translation of Nautilus
-# Copyright (C) 2000 - 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
+# Copyright (C) 2000 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Nautilus package.
 #
 # simos: 652 messages, 19Feb2001, more messages remaining.
 # simos: 713 messages, 20Feb2001, more messages remaining.
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-09 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 10:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-10 10:55+0300\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,12 +131,10 @@ msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Session management options:"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?:"
 
 #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
@@ -795,6 +793,9 @@ msgid ""
 "will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
 "pressed."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? με Ï?ονÏ?ίκια Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν κοÏ?μÏ?ιά \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" και \"ΠίÏ?Ï?\", αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"κλειδί θα καθοÏ?ίζει αν θα γίνεÏ?αι κάÏ?οια ενέÏ?γεια μέÏ?α Ï?Ï?ο Î?αÏ?Ï?ίλο Ï?Ï?αν "
+"Ï?ιέζεÏ?ε ένα αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
 msgid ""
@@ -802,6 +803,9 @@ msgid ""
 "will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
 "Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? με Ï?ονÏ?ίκια Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν κοÏ?μÏ?ιά \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" και \"ΠίÏ?Ï?\", αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"κλειδί θα καθοÏ?ίζει Ï?οιο κοÏ?μÏ?ί θα ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην ενÏ?ολή \"ΠίÏ?Ï?\" Ï?ε ένα "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή. ΠιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? κÏ?μαίνονÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο 6 και Ï?ο 14."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
 msgid ""
@@ -809,6 +813,9 @@ msgid ""
 "will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
 "Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? με Ï?ονÏ?ίκια Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν κοÏ?μÏ?ιά \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" και \"ΠίÏ?Ï?\", αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"κλειδί θα καθοÏ?ίζει Ï?οιο κοÏ?μÏ?ί θα ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην ενÏ?ολή \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" Ï?ε ένα "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή. ΠιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? κÏ?μαίνονÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο 6 και Ï?ο 14."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
 msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -1143,10 +1150,12 @@ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? εικÏ?ναÏ? για Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
 msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
 msgstr ""
+"Î?οÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή \"ΠίÏ?Ï?\" Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
 msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
 msgstr ""
+"Î?οÏ?μÏ?ί Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?ελεί Ï?ην ενÏ?ολή \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
 msgid ""
@@ -1391,9 +1400,8 @@ msgid "Type of click used to launch/open files"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? κλικ Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο άνοιγμα/εκκίνηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
-#, fuzzy
 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
-msgstr "Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν οι καÏ?Ï?έλεÏ? Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?αÏ?Ï?ίλοÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λέον κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?αÏ?Ï?ίλοÏ?"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
 msgid "Use manual layout in new windows"
@@ -6987,9 +6995,12 @@ msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 1999-2008 Î?ι Ï?Ï?γγÏ?α
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:532
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ΣÏ?μεÏ?ν (Ï?ίμοÏ?) Î?ενιÏ?έλληÏ? <simos hellug gr>\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
-"ΠιέÏ?Ï?οÏ? ΠαÏ?αδέαÏ? <ppapadeas gmail com>"
+"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+" ΣÏ?μεÏ?ν (Ï?ίμοÏ?) Î?ενιÏ?έλληÏ? <simos gnome org>\n"
+" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
+" ΠιέÏ?Ï?οÏ? ΠαÏ?αδέαÏ? <ppapadeas gmail com>\n"
+"\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:535
 msgid "Nautilus Web Site"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]