[gnome-applets/gnome-2-26] Updated Greek translation



commit 382bb1d311376a3fb7846befbe5bdfbb2821727b
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date:   Sat May 9 14:01:44 2009 +0100

    Updated Greek translation
---
 po/el.po |  139 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f012652..a919e0b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# translation of gnome-applets.HEAD.el.po to Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ?
 # Greek translation for gnome-applets
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Half of translation by Spiros, Simos/Sarantis other half.
 # Revision by Sarantis/Simos.
@@ -43,16 +42,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 11:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 11:04+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"applets&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-09 12:59+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1
 #: ../battstat/GNOME_BattstatApplet.xml.h:1
@@ -96,7 +95,7 @@ msgid "AccessX Status Applet Factory"
 msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? AccessX"
 
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
-#: ../accessx-status/applet.c:1323
+#: ../accessx-status/applet.c:1322
 msgid "Keyboard Accessibility Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
 
@@ -148,30 +147,30 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1049
-#: ../accessx-status/applet.c:1118 ../accessx-status/applet.c:1326
+#: ../accessx-status/applet.c:975 ../accessx-status/applet.c:1048
+#: ../accessx-status/applet.c:1117 ../accessx-status/applet.c:1325
 msgid "AccessX Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η AccessX"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:977 ../accessx-status/applet.c:1119
+#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1118
 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
 msgstr ""
 "Î?μÏ?ανίζει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
 
-#: ../accessx-status/applet.c:1011
+#: ../accessx-status/applet.c:1010
 msgid "XKB Extension is not enabled"
 msgstr "H εÏ?έκÏ?αÏ?η XKB δεν είναι ενεÏ?γή"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:1016
+#: ../accessx-status/applet.c:1015
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:1024
+#: ../accessx-status/applet.c:1023
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα: %s"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:1328
+#: ../accessx-status/applet.c:1327
 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? "
@@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "N/A"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
 #: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
-#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -857,30 +856,30 @@ msgstr "(μη Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημένο)"
 msgid "Cannot execute '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:860
+#: ../drivemount/drive-button.c:871
 msgid "_Play DVD"
 msgstr "_Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή DVD"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:864
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
 msgid "_Play CD"
 msgstr "_Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή CD"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:867
+#: ../drivemount/drive-button.c:878
 #, c-format
 msgid "_Open %s"
 msgstr "Î?_νοιγμα %s"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:876
+#: ../drivemount/drive-button.c:887
 #, c-format
 msgid "Un_mount %s"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η %s"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:883
+#: ../drivemount/drive-button.c:894
 #, c-format
 msgid "_Mount %s"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η %s"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:891
+#: ../drivemount/drive-button.c:902
 #, c-format
 msgid "_Eject %s"
 msgstr "_Î?ξαγÏ?γή %s"
@@ -1796,11 +1795,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ?οθεÏ?ιÏ?ν XML. ΠαÏ?ακαλÏ? αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο "
 "Ï?Ï? Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:803
+#: ../gweather/gweather-pref.c:805
 msgid "Weather Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? καιÏ?οÏ?"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:835 ../gweather/gweather-pref.c:1020
+#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
 msgid "_Automatically update every:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ανανέÏ?Ï?η κάθε:"
 
@@ -1808,154 +1807,154 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ανανέÏ?Ï?η κάθε:"
 #. * Units settings page.
 #.
 #. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:848
+#: ../gweather/gweather-pref.c:850
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "Î?ονάδα _θεÏ?μοκÏ?αÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:857 ../gweather/gweather-pref.c:877
-#: ../gweather/gweather-pref.c:903 ../gweather/gweather-pref.c:931
+#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:858
+#: ../gweather/gweather-pref.c:860
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Î?έλβιν"
 
 #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
 msgid "Celsius"
 msgstr "Î?ελÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861
+#: ../gweather/gweather-pref.c:863
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "ΦαÏ?ενάÏ?Ï?"
 
 #. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:868
+#: ../gweather/gweather-pref.c:870
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "Î?ονάδα Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? α_νέμοÏ?:"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:881
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
 msgid "knots"
 msgstr "κÏ?μβοι"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "Î?λίμακα Beaufort"
 
 #. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:894
+#: ../gweather/gweather-pref.c:896
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "Î?ονάδα βαÏ?ομεÏ?Ï?ικήÏ? _Ï?ίεÏ?ηÏ?:"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907
 msgid "kPa"
 msgstr "kPa"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
 msgid "mb"
 msgstr "mb"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
 msgid "mmHg"
 msgstr "mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
 msgid "inHg"
 msgstr "inHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
 msgid "atm"
 msgstr "atm"
 
 #. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:922
+#: ../gweather/gweather-pref.c:924
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "Î?ονάδα Î?Ï?α_Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?:"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:935
 msgid "meters"
 msgstr "μέÏ?Ï?α"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
 msgid "miles"
 msgstr "μίλια"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:971
+#: ../gweather/gweather-pref.c:973
 msgid "Enable _radar map"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?άÏ?Ï?η _Ï?ανÏ?άÏ?"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:985
+#: ../gweather/gweather-pref.c:987
 msgid "Use _custom address for radar map"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?_μοÏ?μένηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? για Ï?άÏ?Ï?η radar"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1002
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "Î?_ιεÏ?θÏ?νÏ?η:"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1016
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
 msgid "Update"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1040
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
 msgid "minutes"
 msgstr "λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1056
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
 msgid "Display"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1071
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1084
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
 msgid "_Select a location:"
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή μιαÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1109
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1116
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η _εÏ?Ï?μενοÏ?"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1138
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
 msgid "Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 
@@ -2574,7 +2573,8 @@ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? ένÏ?αÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ?"
 
 #. tooltip over applet
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:200
-#: ../mixer/applet.c:221
+#: ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44
+#: ../null_applet/null_applet.c:46
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Î?νÏ?αÏ?ηÏ? Î?Ï?οÏ?"
 
@@ -3212,11 +3212,20 @@ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μα
 msgid "Wireless Link Monitor"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? ΣÏ?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
+#: ../null_applet/null_applet.c:40
+#| msgid "Modem Monitor"
+msgid "Inbox Monitor"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Î?ιÏ?εÏ?Ï?ομένÏ?ν"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:42
+msgid "CD Player"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή CD"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:149
 msgid "Some panel items are no longer available"
 msgstr "Î?εÏ?ικά ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν δεν είναι Ï?ια διαθέÏ?ιμα"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:150
 msgid ""
 "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
 "available in the GNOME desktop."
@@ -3224,11 +3233,11 @@ msgstr ""
 "Î?να ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν (γνÏ?Ï?Ï?ά και Ï?Ï? "
 "μικÏ?οεÏ?αÏ?μογέÏ?) δεν είναι Ï?λέον διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME."
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
 msgid "These items will now be removed from your configuration:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ά Ï?α ανÏ?ικείμενα θα αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?αÏ?:"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
+#: ../null_applet/null_applet.c:155
 msgid "You will not receive this message again."
 msgstr "Î?εν θα λάβεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα ξανά."
 
@@ -3610,7 +3619,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
 #: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
 #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:348
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Î?_δειαÏ?μα Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?_δειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:4
 msgid "_Open Trash"
@@ -3633,7 +3642,7 @@ msgid ""
 "Error while spawning nautilus:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Error while spawning nautilus:\n"
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?αÏ?Ï?ίλοÏ?:\n"
 "%s"
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:427



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]