[eog] Updating Estonian translation



commit 889b2cf6b6e34e16ef94fa50baa56a0d76be4269
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Wed May 6 19:48:04 2009 +0300

    Updating Estonian translation
---
 po/et.po |   47 ++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4a0a201..6dbe57a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-24 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-15 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-06 10:17+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -280,6 +280,15 @@ msgstr ""
 "nimeline võti määrab kasutatava värvuse väärtuse."
 
 msgid ""
+"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"Kui määratud, siis pildinäitaja ei küsi piltide prügikasti viskamise korral "
+"kinnitust. Siiski küsitakse kinnitust juhul, kui faile pole võimalik "
+"prügikasti visata ja selle asemel tahetakse need kustutada."
+
+msgid ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
 msgstr ""
@@ -350,6 +359,9 @@ msgstr "Läbipaistvuse värv"
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "Läbipaistvuse indikaator"
 
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "Piltide viskamine prügikasti ilma kinnituse küsimiseta"
+
 msgid ""
 "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
 msgstr "Kas pildiseerias olevaid pilte tuleb näidata lõpmatu tsüklina."
@@ -684,7 +696,7 @@ msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "GNOME pildinäitaja."
 
 msgid "Saving image locally..."
-msgstr ""
+msgstr "Pildi salvestamine kohalikule kettale..."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -697,6 +709,8 @@ msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr ""
+"Pildi \"%s\" jaoks pole võimalik prügikasti leida. Kas soovid selle pildi "
+"jäädavalt kustutada?"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -715,9 +729,11 @@ msgstr ""
 "Osasid valitud pilte pole võimalik prügikasti visata ja need kustutatakse "
 "jäädavalt. Kas soovid kustutamisega jätkata?"
 
-# see on menüüvalik (ilma kiirklahvita)
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Viska prügikasti"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "_Viska prügikasti"
+
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "Seda _küsimust selle seansi vältel enam ei küsita"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
@@ -882,9 +898,6 @@ msgstr "Määra töölaua _taustaks"
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "Valitud pildi määramine töölaua taustapildiks"
 
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "_Viska prügikasti"
-
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "Valitud pildi tõstmine prügikasti"
 
@@ -1028,19 +1041,3 @@ msgstr "Kõigi saadaolevate käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'."
 
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
 msgstr "Eye of GNOME pildinäitaja"
-
-#~ msgid "Only local images can be used as wallpapers"
-#~ msgstr "Taustapildiks saab kasutada ainult kohalikke pilte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be able to set this image as your wallpaper, please save it locally in "
-#~ "your computer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kui sa tahad seda pilti taustapildina kasutada, siis palun salvesta see "
-#~ "eelnevalt kohalikku masinasse"
-
-#~ msgid "Page Set_up..."
-#~ msgstr "Lehe sä_tted..."
-
-#~ msgid "Set As _Wallpaper"
-#~ msgstr "_Säti taustapildiks"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]