[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 4 May 2009 13:50:46 -0400 (EDT)
commit 6ec0523ff9556a4c80ce92c757125e6978515081
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon May 4 19:50:38 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c8109cb..45e3fb3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 03:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Borrando depósito de claves�"
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "Listando contraseñas"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:270
+#: ../libcryptui/cryptui.c:268
msgid ""
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Ninguno: no publicar claves"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "Obtener automáticamente las claves de los servidores de _claves"
+msgstr "Obtener _automáticamente las claves de los servidores de claves"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "_Publicar claves en:"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "_Compartir mis claves con otros en mi red"
+msgstr "Co_mpartir mis claves con otros en mi red"
#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
msgid "Progress Title"
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "No se pudo borrar la subclave"
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Imposible cambiar la confianza"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:312
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:315
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr[0] "%d clave seleccionada"
msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-viewer.c:488
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "No se pudieron importar las claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:199
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-viewer.c:493
msgid "Imported keys"
msgstr "Claves importadas"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Importar clave"
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Tipo de clave no reconocido, o formato de datos inválido"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
msgid "_Remote"
msgstr "_Remota"
@@ -2445,11 +2445,11 @@ msgstr "Importar desde un archivo"
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importar desde el portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Buscar claves remotasâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Buscar claves en un servidor de claves"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Publicar y/o sincronizar sus claves con las que estén en lÃnea."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
msgid "T_ypes"
-msgstr "T_ipos"
+msgstr "_Tipos"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
msgid "Show type column"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Importar claves existentes desde el archivo:"
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "Mis claves _personales"
+msgstr "_Mis claves personales"
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
msgid "Other _Collected Keys"
@@ -2521,20 +2521,19 @@ msgstr "Otras claves _reunidas"
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Para cifrar necesitará claves."
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
msgid "_Passwords"
-msgstr "_Contraseñas"
+msgstr "Contrase_ñas"
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
msgid "_Trusted Keys"
msgstr "_Claves confiadas"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:279
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "No se pudo exportar las claves"
@@ -2547,39 +2546,31 @@ msgstr "Validez"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Fecha de caducidad"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
msgid "_Expand All"
msgstr "_Expandir todo"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
msgid "Expand all listings"
msgstr "Expandir todos los listados"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Contraer todo"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Contraer todos los listados"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:261
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Importar las claves seleccionadas en el depósito local"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:318
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
msgid "Remote Keys"
msgstr "Claves remotas"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:320
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Claves remotas que contengan «%s»"
@@ -2677,15 +2668,19 @@ msgstr "Servidores de _claves"
msgid "_Sync"
msgstr "_Sincronizar"
-#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:167
+#: ../src/seahorse-main.c:62
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Versión de esta aplicación"
+
+#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:170
msgid "Encryption Key Manager"
msgstr "Administrador de claves de cifrado"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
msgid "Contributions:"
msgstr "Contribuciones:"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
@@ -2693,82 +2688,82 @@ msgstr ""
"Germán Poo-Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
"José Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Página web de Seahorse"
#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
msgid "_File"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "_Archivo"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Cambia las preferencias de este programa"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
msgid "About this program"
msgstr "Acerca de este programa"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
msgid "_Contents"
msgstr "Ã?nd_ice"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
msgid "Export public key"
msgstr "Exportar clave pública"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
msgid "Exporting keys"
msgstr "Exportando claves"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "No se puede obtener los datos del servidor de claves"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
msgid "Copied keys"
msgstr "Claves copiadas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:381
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
msgid "Retrieving keys"
msgstr "Obteniendo claves"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:396
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
msgid "Couldn't delete."
msgstr "No se pudo borrar."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:430
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
msgid "Deleting..."
msgstr "Borrandoâ?¦"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-viewer.c:462
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s es una clave privada. ¿Seguro que quiere continuar?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:465
msgid ""
"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
"proceed?"
@@ -2776,31 +2771,39 @@ msgstr ""
"Una o más de las claves borradas son claves privadas. ¿Está seguro que "
"quiere continuar?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
+#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
msgid "Show properties"
msgstr "Mostrar propiedades de la clave"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+#: ../src/seahorse-viewer.c:541
msgid "Delete selected items"
msgstr "Borrar las claves seleccionadas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
+#: ../src/seahorse-viewer.c:545
msgid "E_xport..."
-msgstr "_Importarâ?¦"
+msgstr "E_xportarâ?¦"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:546
msgid "Export to a file"
msgstr "Exportar parte de la clave pública a un archivo"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:548
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "Importar las claves seleccionadas en el depósito local"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Introduzca su frase de paso de Secure Shell:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]