[tomboy] Updated Spanish translation



commit a344bc977e0a9cbefab891b821a47a47df3c2668
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Mon May 4 19:50:21 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |   76 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 42b9c4e..dd73da9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-04 19:41+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "Fábrica de la miniaplicación Tomboy"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:522
+#: ../Tomboy/Tray.cs:534
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "Tomboy"
 
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:236
+#: ../Tomboy/Tray.cs:248
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:231
+#: ../Tomboy/Tray.cs:243
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+msgstr "Prefere_ncias"
 
 #: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
 msgid "Note-taker"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "_Cerrar"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:248
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:260
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
@@ -1292,43 +1292,43 @@ msgstr "_Buscar:"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1242
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1248
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Negrita"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1254
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1260
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Cursiva"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1266
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1272
 msgid "_Strikeout"
 msgstr "_Tachado"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1278
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1284
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_Resaltado"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1291
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1297
 msgid "Font Size"
 msgstr "Tamaño de la tipografía"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1300
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1301
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_Enorme"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1309
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1315
 msgid "_Large"
 msgstr "_Grande"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1323
 msgid "S_mall"
 msgstr "_Pequeña"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1328
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1334
 msgid "Bullets"
 msgstr "Topos"
 
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Complementos"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
 msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "_Corrección ortográfica al escribir"
+msgstr "Corrección _ortográfica al escribir"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
 msgid ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Activar listas de _topos automáticos"
 #. Custom font...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
 msgid "Use custom _font"
-msgstr "Usar _tipografía personalizada"
+msgstr "Usar tipogra_fía personalizada"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
 msgid ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Abrir la plantilla Nota nueva"
 #. Hotkeys...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
 msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "Escuchar las _teclas rápidas"
+msgstr "_Escuchar las teclas rápidas"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
 msgid ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Mostrar el _menú de notas"
 #. Open Start Here keybinding...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
 msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "Abrir «Co_menzar aquí»"
+msgstr "Abrir «Comen_zar aquí»"
 
 #. Create new note keybinding...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Abrir «Buscar en _todas las notas»"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
 msgid "Ser_vice:"
-msgstr "Ser_vicio:"
+msgstr "_Servicio:"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
 msgid "Not configurable"
@@ -1607,28 +1607,28 @@ msgstr[1] "Coincide con: {0} notas"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:205
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:207
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "No se puede crear una nota nueva"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:292
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:294
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004-2009"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:301
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:303
 msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
 msgstr "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:302
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:304
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr ""
 "Una aplicación simple y fácil de usar para tomar notas en el escritorio."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:312
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:314
 msgid "Homepage"
 msgstr "Página web"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:419
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:433
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
 "  --search [texto]\t\tAbre la ventana de búsqueda de todas las notas con el "
 "texto buscado.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:442
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:444
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1676,16 +1676,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:459
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:461
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr "Control remoto de D-BUS desactivado.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:469
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versión {0}"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:539
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1700,16 +1700,16 @@ msgstr ""
 msgid " (new)"
 msgstr " (nueva)"
 
-#: ../Tomboy/Tray.cs:241
+#: ../Tomboy/Tray.cs:253
 msgid "_About Tomboy"
-msgstr "_Acerca de Tomboy"
+msgstr "Acerca _de Tomboy"
 
 #: ../Tomboy/Utils.cs:146
 msgid ""
 "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
 msgstr ""
-"El «Manual de Tomboy Notas» no se pudo encontrar. Compruebe que su "
+"No se pudo encontrar el «Manual de Tomboy Notas». Compruebe que su "
 "instalación terminó con éxito."
 
 #: ../Tomboy/Utils.cs:155
@@ -1813,11 +1813,11 @@ msgstr ""
 msgid "Note title taken"
 msgstr "El título de la nota ya existe"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:551
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:552
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copiar la dirección del enlace"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:556
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:557
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir enlace"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]