[tomboy] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [tomboy] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 8 May 2009 15:10:36 -0400 (EDT)
commit 25c222b451f16892527498f4d301abf23e562d47
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri May 8 21:10:28 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dd73da9..69dc449 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Spanish translation for tomboy
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
# This file is distributed under the same licence as the Tomboy package.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 200, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-27 03:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-04 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-04 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -745,8 +745,9 @@ msgstr "La ruta de la carpeta especificada no existe y Tomboy no pudo crearla."
msgid "Local Folder"
msgstr "Carpeta local"
-#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:14
-msgid "_Fixed Width"
+#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
+#| msgid "_Fixed Width"
+msgid "Fixed Wid_th"
msgstr "Anchura _fija"
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
@@ -814,22 +815,22 @@ msgstr ""
msgid "_Open Today: Template"
msgstr "_Abrir hoy: Plantilla"
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:79
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
msgid "Error printing note"
msgstr "Error al imprimir la nota"
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:205
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
#, csharp-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Página {0} de {1}"
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:224
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgstr "dddd dd/MM/yyyy, hh:mm:ss"
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgid "Delete the selected notebook"
msgstr "Borrar el cuaderno de notas seleccionado"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:247
msgid "Notebooks"
msgstr "Cuadernos de notas"
@@ -1085,26 +1086,26 @@ msgstr "Cuaderno de notas"
msgid "_New notebook..."
msgstr "Cuaderno de _notas nuevoâ?¦"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1427
+#: ../Tomboy/Note.cs:1423
msgid "Really delete this note?"
msgstr "¿Desea borrar esta nota?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1430
+#: ../Tomboy/Note.cs:1426
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
msgstr[0] "¿Desea borrar esta nota?"
msgstr[1] "¿Desea borrar estas {0} notas?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1441
+#: ../Tomboy/Note.cs:1437
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Si borra esta nota se perderá permanentemente."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1475
+#: ../Tomboy/Note.cs:1471
msgid "Error saving note data."
msgstr "Error al guardar los datos de la nota"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1476
+#: ../Tomboy/Note.cs:1472
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Sincronizar las notas"
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscarâ?¦"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565 ../Tomboy/NoteWindow.cs:767
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
@@ -1292,6 +1293,11 @@ msgstr "_Buscar:"
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:767
+#| msgid "_Text"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Siguiente"
+
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1248
msgid "_Bold"
msgstr "_Negrita"
@@ -1570,65 +1576,70 @@ msgstr "_Buscar:"
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Sensible a _mayúsculas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:316
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:312
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:338
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:334
msgid "Last Changed"
msgstr "Ã?ltimo cambio"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:470
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:466
msgid "Matches"
msgstr "Coincidencias"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:521
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:517
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} coincidencia"
msgstr[1] "{0} coincidencias"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:531
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "Total: {0} nota"
msgstr[1] "Total: {0} notas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:545
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:542
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "Coincide con: {0} nota"
msgstr[1] "Coincide con: {0} notas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:676
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:673
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:207
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:214
msgid "Cannot create new note"
msgstr "No se puede crear una nota nueva"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:294
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:302
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004-2009"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:303
-msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
-msgstr "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:311
+#| msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+msgid ""
+"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright © 2004-2009 Otros\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:304
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:313
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr ""
"Una aplicación simple y fácil de usar para tomar notas en el escritorio."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:314
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
msgid "Homepage"
msgstr "Página web"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:437
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1639,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:433
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:449
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1655,7 +1666,7 @@ msgstr ""
" --search [texto]\t\tAbre la ventana de búsqueda de todas las notas con el "
"texto buscado.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:444
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:460
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1676,16 +1687,16 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString (
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:461
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:477
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
msgstr "Control remoto de D-BUS desactivado.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:469
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:485
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versión {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:539
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:558
#, csharp-format
msgid ""
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1813,11 +1824,11 @@ msgstr ""
msgid "Note title taken"
msgstr "El tÃtulo de la nota ya existe"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:552
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar la dirección del enlace"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:557
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]