[gdm: 43/70] Translation updated.



commit 2fc779ce5693d2dc8353cb2dbf53b38a6fb99d15
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Feb 14 01:41:36 2009 +0000

    Translation updated.
    
    2009-02-14  Gabor Kelemen  <kelemeng gnome hu>
    
    	* hu.po: Translation updated.
    
    svn path=/trunk/; revision=6703
---
 po/ChangeLog |    4 ++
 po/hu.po     |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 58 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 58e954a..2bcc843 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-14  Gabor Kelemen  <kelemeng gnome hu>
+
+	* hu.po: Translation updated.
+
 2009-02-13   Clytie Siddall <clytie riverland net au>
 
 	* vi.po: Updated Vietnamese translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d10bb9d..6762bb6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 02:41+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,66 +168,66 @@ msgstr "A képernyÅ?"
 msgid "worker exited with status %d"
 msgstr "a folyamat %d állapottal lépett ki"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "hiba a hitelesítÅ?rendszerrel való kommunikáció indítása közben - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1080
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
 msgid "general failure"
 msgstr "általános hiba"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
 msgid "out of memory"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
 msgid "application programmer error"
 msgstr "alkalmazásprogramozási hiba"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
 msgid "unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
 msgid "Username:"
 msgstr "Felhasználónév:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr ""
 "hiba a hitelesítÅ?rendszer értesítésekor a felhasználó által választott "
 "parancsorról - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "hiba a hitelesítÅ?rendszer értesítésekor a felhasználó gépnevérÅ?l - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "hiba a hitelesítÅ?rendszer értesítésekor a felhasználó termináljáról - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "hiba a hitelesítÅ?rendszer értesítésekor a megjelenítÅ?-karakterláncról - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr ""
 "hiba a hitelesítÅ?rendszer értesítésekor a kijelzÅ? xatuh hitelesítési "
 "adatairól - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433 ../daemon/gdm-session-worker.c:1451
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429 ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "nem létezik felhasználói fiók"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1478
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Nem lehet a felhasználóra váltani"
 
@@ -651,17 +651,20 @@ msgid "_Languages:"
 msgstr "_Nyelvek:"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:259
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Nyelv:"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:228
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:220
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:131
+#. translators: This brings up a dialog
+#. * with a list of languages to choose from
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "language"
 msgid "Other..."
 msgstr "Egyéb�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:229
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "Válasszon egy nyelvet az elérhetÅ? nyelvek teljes listájából."
 
@@ -675,11 +678,20 @@ msgstr "Billentyűzetkiosztások"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "Bille_ntyűzet:"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:221
+#. translators: This brings up a dialog of
+#. * available keyboard layouts
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Other..."
+msgstr "Egyéb�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "Válasszon egy billentyűzetkiosztást az elérhetÅ? kiosztások teljes listájából."
 
@@ -918,32 +930,43 @@ msgstr "KezelÅ?"
 msgid "The user manager object this user is controlled by."
 msgstr "A felhasználót kezelÅ? felhasználókezelÅ? objektum."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:132
+#. translators: This option prompts
+#. * the user to type in a username
+#. * manually instead of choosing from
+#. * a list.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:136
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "user"
+msgid "Other..."
+msgstr "Más�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "Válasszon másik felhasználói fiókot"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:144
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
 msgid "Guest"
 msgstr "Vendég"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:145
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "bejelentkezés ideiglenes vendégként"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:157
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "Automatikus bejelentkezés"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:158
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "Automatikus bejelentkezés a rendszerbe a beállítások kiválasztása után"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:349
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "Bejelentkezés mint %s"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:694
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Be van jelentkezve"
 
@@ -955,7 +978,8 @@ msgid ""
 "option) any later version."
 msgstr ""
 "A felhasználóváltó kisalkalmazás szabad szoftver, terjesztheti és/vagy "
-"módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján."
+"módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public "
+"License második (vagy bármely késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján."
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
 msgid ""
@@ -1012,7 +1036,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:876
 #, c-format
-#| msgid "Can't lock screen: %s"
 msgid "Can't logout: %s"
 msgstr "Nem lehet kijelentkezni: %s"
 
@@ -1045,7 +1068,6 @@ msgid "Lock Screen"
 msgstr "KépernyÅ? zárolása"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147
-#| msgid "User Switcher"
 msgid "Switch User"
 msgstr "Felhasználóváltás"
 
@@ -1124,7 +1146,6 @@ msgstr "Nem indítható új képernyÅ?"
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdm-screenshot.c:231
-#| msgid "Magnify parts of the screen"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Kép készítése a képernyÅ?rÅ?l"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]