[gdm: 42/70] 2009-02-13 vi.po Updated Vietnamese translation



commit 32dc9ec6b2b4d8369564ae2fec4f29404979e6c5
Author: Clytie Siddall <clyties src gnome org>
Date:   Fri Feb 13 08:38:52 2009 +0000

    2009-02-13    vi.po    Updated Vietnamese translation
    
    Clytie Siddall <clytie riverland net au>
    
    svn path=/trunk/; revision=6702
---
 po/ChangeLog |    4 ++
 po/vi.po     |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 57 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index fb013a8..58e954a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-13   Clytie Siddall <clytie riverland net au>
+
+	* vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
 2009-02-12  Jorge Gonzalez  <jorgegonz svn gnome org>
 
 	* es.po: Updated Spanish translation
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 886b915..c5073f1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm2 GNOME TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 23:08+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 19:06+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,63 +168,63 @@ msgstr "Thiết b� trình bày, v.d. màn hình"
 msgid "worker exited with status %d"
 msgstr "hàm làm viá»?c Ä?ã thoát vá»?i trạng thái %d"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "gặp lá»?i khi bắt Ä?ầu cuá»?c thoại vá»?i há»? thá»?ng xác thá»±c â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1080
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
 msgid "general failure"
 msgstr "lá»?i chung"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
 msgid "out of memory"
 msgstr "tràn b� nh�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
 msgid "application programmer error"
 msgstr "l�i lập trình viên ứng dụng"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
 msgid "unknown error"
 msgstr "l�i không rõ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
 msgid "Username:"
 msgstr "Tên ngư�i dùng:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? dấu nhắc tên ngÆ°á»?i dùng Ä?ã muá»?n â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? tên máy của ngÆ°á»?i dùng â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? bàn giao tiếp của ngÆ°á»?i dùng â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? chuá»?i display â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? thông tin xác thá»±c xauth â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1451
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "không có sẵn tài khoản ngư�i dùng"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1478
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i sang ngÆ°á»?i dùng"
 
@@ -638,17 +638,20 @@ msgid "_Languages:"
 msgstr "_Ngôn ngữ :"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:259
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Ngôn ngữ :"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:228
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:220
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:131
+#. translators: This brings up a dialog
+#. * with a list of languages to choose from
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "language"
 msgid "Other..."
 msgstr "Khác..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:229
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "Hãy ch�n m�t ngôn ngữ trong danh sách các ngôn ngữ sẵn sàng."
 
@@ -662,11 +665,20 @@ msgstr "B� trí bàn phím"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "_Bàn phím:"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:221
+#. translators: This brings up a dialog of
+#. * available keyboard layouts
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Other..."
+msgstr "Khác..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "Hãy ch�n m�t b� trí bàn phím trong danh sách các b� trí bàn phím sẵn sàng."
 
@@ -896,32 +908,43 @@ msgstr "Quản lý"
 msgid "The user manager object this user is controlled by."
 msgstr "Ä?á»?i tượng quản lý ngÆ°á»?i dùng có Ä?iá»?u khiá»?n ngÆ°á»?i dùng này."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:132
+#. translators: This option prompts
+#. * the user to type in a username
+#. * manually instead of choosing from
+#. * a list.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:136
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "user"
+msgid "Other..."
+msgstr "Khác..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "Ch�n tài khoản khác"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:144
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
 msgid "Guest"
 msgstr "Khách"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:145
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "Ä?Ä?ng nhập nhÆ° khách tạm"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:157
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "Tá»± Ä?á»?ng Ä?Ä?ng nhập"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:158
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "Tá»± Ä?á»?ng Ä?Ä?ng nhập vào há»? thá»?ng sau khi bật các tùy chá»?n thích hợp"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:349
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "Ä?Ä?ng nhập dÆ°á»?i %s"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:694
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Ä?ã Ä?Ä?ng nhập"
 
@@ -963,7 +986,6 @@ msgstr "Không thá»? Ä?ặt tạm thá»?i ảnh bảo vá»? màn hình thành màn
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:876
 #, c-format
-#| msgid "Can't lock screen: %s"
 msgid "Can't logout: %s"
 msgstr "Không thá»? Ä?Ä?ng xuất: %s"
 
@@ -988,7 +1010,6 @@ msgid "Account Information..."
 msgstr "Thông tin Tài khoản..."
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1120
-#| msgid "Accessibility Preferences"
 msgid "System Preferences..."
 msgstr "Tùy thích H� th�ng..."
 
@@ -997,7 +1018,6 @@ msgid "Lock Screen"
 msgstr "Khoá màn hình"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147
-#| msgid "User Switcher"
 msgid "Switch User"
 msgstr "Chuyá»?n Ä?á»?i NgÆ°á»?i dùng"
 
@@ -1079,7 +1099,6 @@ msgstr "Không thá»? bắt Ä?ầu bá»? trình bày má»?i."
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdm-screenshot.c:231
-#| msgid "Magnify parts of the screen"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Chụp ảnh màn hình"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]