[nautilus-sendto] Updated Belarusian translation



commit 84566de888b7382522da80a32afecf62a6896b5e
Author: Ladyko Andrey <fylh if gmail com>
Date:   Mon Jun 29 14:42:46 2009 +0300

    Updated Belarusian translation

 po/be.po |  212 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 9553277..c155d24 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,10 +1,14 @@
+# Belarusian translation of nautilus-sendto
+# Alexander Nyakhaychyk <nab mail by>, 2008.
+# Ladyko Andrey <fylh if gmail com>, 2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-20 14:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-11 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 14:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-28 19:27+0300\n"
+"Last-Translator: Ladyko Andrey <fylh if gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -33,8 +37,21 @@ msgid ""
 "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
 "gz, 2: tar.bz2)."
 msgstr ""
-"УÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а Ñ?ое, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?п аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Ñ?жÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? апоÑ?нÑ?м Ñ?азам (0: zip, 1: tar."
-"gz, 2: tar.bz2)."
+"УÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а Ñ?ое, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?п аÑ?Ñ?Ñ?вÑ? Ñ?жÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? апоÑ?нÑ?м Ñ?азам (0: zip, "
+"1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+
+#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
+msgid "_Send to..."
+msgstr "_Ð?аÑ?лаÑ?Ñ?..."
+
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
+msgid "Send files to remote devices, or people"
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? да аддаленага пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?аваннÑ? або Ñ?алавека"
+
+#. the path to the shared library
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
+msgid "Send to..."
+msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ?..."
 
 #. type
 #. ui requirement
@@ -42,66 +59,54 @@ msgstr ""
 #. dependencies
 #. priority
 #. id
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:308
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:308
+#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:342
 msgid "Nautilus Integration"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Nautilus"
 
 #. name
 #. version
 #. summary
-#. name
-#. version
-#. summary
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:310
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:311
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:310
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:311
+#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:344
+#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:345
 msgid "Provides integration with Nautilus"
 msgstr "Ð?Ñ?адаÑ?Ñ?аÑ?лÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:95 ../src/nautilus-nste.c:100
-msgid "Send to..."
+#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:3
+msgid "Send To..."
 msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:96
+#: ../src/nautilus-nste.c:93
 msgid "Send file by mail, instant message..."
 msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?айл поÑ?Ñ?ай, Ñ?мгненнÑ?м паведамленÑ?нем..."
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:101
+#: ../src/nautilus-nste.c:98
 msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? поÑ?Ñ?ай, Ñ?мгненнÑ?м паведамленÑ?нем..."
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:75
-msgid "Default folder to use"
-msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:250
-msgid "You don't insert the package name"
-msgstr "Ð?Ñ? нÑ? вÑ?знаÑ?Ñ?лÑ? назвÑ? пакÑ?нка"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:511
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:540
 msgid "Files"
 msgstr "ФайлÑ?"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:707
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:744
+#, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "У Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?Ñ?й Ñ?акаÑ?Ñ?Ñ?а URI або назвÑ? Ñ?айлаÑ?\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:724
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:761
 msgid "Nautilus Sendto"
 msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? з Nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:728
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:765
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азабÑ?аÑ?Ñ? опÑ?Ñ?Ñ? загаднага Ñ?адка: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:743
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:780
 msgid "Could not load any plugins."
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма загÑ?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ? анÑ?воднÑ? модÑ?лÑ?."
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:746
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:783
 msgid "Please verify your installation"
 msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, пÑ?авеÑ?Ñ?е ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?Ñ?кÑ?"
 
@@ -113,10 +118,6 @@ msgstr "<b>СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?канÑ?не</b>"
 msgid "<b>Destination</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?не</b>"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:3
-msgid "Send To..."
-msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ?..."
-
 #: ../src/nautilus-sendto.glade.h:4
 msgid "Send _as:"
 msgstr "_ТÑ?анÑ?паÑ?Ñ?:"
@@ -133,173 +134,180 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?м_оÑ?Ñ?а:"
 msgid "_Send"
 msgstr "Ð?аÑ?_лаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/plugins/balsa.c:103
-msgid "Email (Balsa)"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а (Balsa)"
-
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:424
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:448
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 msgstr "Ð?амÑ?лка пÑ?агÑ?амаванÑ?нÑ?, немагÑ?Ñ?ма адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? пÑ?Ñ?ладÑ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:445
-msgid "Device does not support Obex File Transfer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лада не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ? пÑ?аз OBEX"
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:523
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "Ð?еÑ?адаÑ?а Ñ?айлаÑ? Obex Push не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:460
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:547
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 
-#: ../src/plugins/evolution.c:196
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:130
+msgid "The contact selected cannot receive files."
+msgstr "Ð?азнаÑ?анÑ? канÑ?акÑ? нÑ? можа аÑ?Ñ?Ñ?мваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:136
+msgid "The contact selected is offline."
+msgstr "Ð?азнаÑ?анÑ? канÑ?акÑ? нÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?ве."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:193
+msgid "No error message"
+msgstr "Ð?Ñ?ма паведамленÑ?нÑ?Ñ? пÑ?а памÑ?лкÑ?"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:269
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "Ð?мгненнае паведамленÑ?не (Empathy)"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:366
 msgid "Email"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:158
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:152
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact: %s"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? канÑ?акÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:191
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:185
 #, c-format
 msgid "Could not find contact: %s"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма знайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:417
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:411
 msgid "Cannot create searchable view."
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?глÑ?д, пÑ?Ñ?даÑ?нÑ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:890
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:883
 msgid "Success"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?пеÑ?"
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:892
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:885
 msgid "An argument was invalid."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ? аÑ?гÑ?мÑ?нÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:894
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:887
 msgid "The address book is busy."
 msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га занÑ?Ñ?а."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:896
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:889
 msgid "The address book is offline."
 msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га недаÑ?Ñ?Ñ?пна."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:898
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:891
 msgid "The address book does not exist."
 msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га не Ñ?Ñ?нÑ?е."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:900
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:893
 msgid "The \"Me\" contact does not exist."
 msgstr "Ð?анÑ?акÑ? \"Я\" не Ñ?Ñ?нÑ?е."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:902
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:895
 msgid "The address book is not loaded."
 msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га не загÑ?Ñ?жана."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:904
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:897
 msgid "The address book is already loaded."
 msgstr "Ð?дÑ?аÑ?наÑ? кнÑ?га Ñ?жо загÑ?Ñ?жана."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:906
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:899
 msgid "Permission was denied when accessing the address book."
 msgstr "Ð?дмоÑ?лена Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пе да адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:908
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:901
 msgid "The contact was not found."
 msgstr "Ð?анÑ?акÑ? нÑ? знойдзенÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:910
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
 msgid "This contact ID already exists."
 msgstr "Ð?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? канÑ?акÑ?а Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:912
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:905
 msgid "The protocol is not supported."
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?акол не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:914
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:907
 msgid "The operation was cancelled."
 msgstr "Ð?зеÑ?нÑ?не бÑ?ло Ñ?каÑ?авана."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:916
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:909
 msgid "The operation could not be cancelled."
 msgstr "Ð?зеÑ?нÑ?не нелÑ?га Ñ?каÑ?аваÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:918
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:911
 msgid "The address book authentication failed."
 msgstr "Ð?бой аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ñ? адÑ?аÑ?най кнÑ?зе."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:920
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:913
 msgid ""
 "Authentication is required to access the address book and was not given."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?абÑ?еÑ?Ñ?а аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? да адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?абÑ?еÑ?Ñ?а аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? да адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:922
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:915
 msgid "A secure connection is not available."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?пеÑ?нае злÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не недаÑ?Ñ?Ñ?пна."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:917
 msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
 msgstr "УзÑ?нÑ?кла памÑ?лка CORBA Ñ? Ñ?аÑ? пÑ?аÑ?Ñ? з адÑ?аÑ?най кнÑ?гай."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:926
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:919
 msgid "The address book source does not exist."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а адÑ?аÑ?най кнÑ?гÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?е."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:928 ../src/plugins/e-contact-entry.c:931
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:921
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "УзÑ?нÑ?кла невÑ?домаÑ? памÑ?лка."
 
-#: ../src/plugins/gaim.c:228
-msgid "Instant Message (Gaim)"
-msgstr "Ð?мгненнае паведамленÑ?не (Gaim)"
-
-#: ../src/plugins/gajim.c:402
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:403
 msgid "Unable to send file"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма даÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:403
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:404
 msgid "There is no connection to gajim remote service."
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма злÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а з Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ам gajim"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:427 ../src/plugins/gajim.c:466
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:428 ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
 msgid "Sending file failed"
 msgstr "Ð?амÑ?лка адÑ?Ñ?лкÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:428
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:429
 msgid "Recipient is missing."
 msgstr "Ð?дÑ?аÑ?аÑ? нÑ? вÑ?знаÑ?анÑ?."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:466
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
 msgid "Unknown recipient."
 msgstr "Ð?евÑ?домÑ? адÑ?аÑ?аÑ?."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:488
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:489
 msgid "Instant Message (Gajim)"
 msgstr "Ð?мгненнае паведамленÑ?не (Gajim)"
 
-#: ../src/plugins/pidgin.c:239
-msgid "Instant Message (Pidgin)"
-msgstr "Ð?мгненнае паведамленÑ?не (Pidgin)"
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:73
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:88
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "Ð?овÑ? CD/DVD"
 
-#: ../src/plugins/sylpheed-claws.c:131
-msgid "Email (Claws Mail)"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а (Claws Mail)"
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:86
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нÑ? CD/DVD"
 
-#: ../src/plugins/thunderbird.c:102
-msgid "Email (Thunderbird)"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а (Thunderbird)"
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:165
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "СÑ?ваÑ?алÑ?нÑ?к CD/DVD"
 
-#~ msgid "FOLDER"
-#~ msgstr "ТЭЧÐ?Ð?"
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:353
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "Ð?мгненнае паведамленÑ?не (Pidgin)"
 
-#~ msgid ""
-#~ ".zip\n"
-#~ ".tar.gz\n"
-#~ ".tar.bz2"
-#~ msgstr ""
-#~ ".zip\n"
-#~ ".tar.gz\n"
-#~ ".tar.bz2"
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "Ð?Ñ?меннÑ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ? або Ñ?Ñ?полÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Email (Sylpheed-Claws)"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а (Sylpheed-Claws)"
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:301
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? паÑ?лÑ?жнÑ?к UPnP"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]