[brasero] Updating Estonian translation



commit a7668161fac73605bcf68787c8c18b769fe41953
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Sat Jun 27 21:22:11 2009 +0300

    Updating Estonian translation

 po/et.po |   99 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6005393..8f93af3 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 07:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 23:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-26 20:28+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,36 +19,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "Kas failid tuleks ümber nimetada, et saavutada Windowsiga ühilduvus?"
-
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "Mõne faili nimi pole Windows'iga ühilduva plaadi jaoks sobilik."
-
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "Need nimed tuleb muuta ja lühendada 64 märgini."
-
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows'iga ühilduvuse _keelamine"
-
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "�mbernimetamine Windows'iga ühilduvuse saavutamiseks"
-
-#. general options
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "Suurendatud ühilduvus _Windows süsteemidega"
-
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-"Suurendab ühilduvust Windows süsteemidega, võimaldades neil kuvada pikki "
-"failinimesid (kuni 64 märki)"
-
-msgid "Disc options"
-msgstr "Plaadi valikud"
-
 msgid "Video format:"
 msgstr "Videovorming:"
 
@@ -104,12 +74,10 @@ msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "Fail \"%s\" eemaldati failisüsteemist."
 
 #, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "Video- ega audioplaadile pole võimalik katalooge lisada"
 
 #, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "Video- ega audioplaadile pole võimalik esitusnimekirju lisada"
 
@@ -518,16 +486,17 @@ msgid "_Continue"
 msgstr "_Jätka"
 
 msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"won't be written."
 msgstr ""
-"Seda plaati ei pruugi saada plaadimängijas kuulata ja CD-TEXT'i ei kirjutata."
+"CD-RW audioplaadid ei pruugi vanemates plaadimängijates mängida, CD-TEXT'i "
+"ei kirjutata."
 
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "Audioradade lisamine CD lõppu pole soovitatud."
 
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "Seda plaati ei pruugi saada plaadimängijas kuulata."
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "CD-RW audioplaadid ei pruugi vanemates plaadimängijates mängida."
 
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "Audioradade kirjutamine ülekirjutatavale plaadile ei ole soovitatud."
@@ -535,6 +504,10 @@ msgstr "Audioradade kirjutamine ülekirjutatavale plaadile ei ole soovitatud."
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "Kas jätkata Windowsiga mitteühilduva plaadi kirjutamist?"
 
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "Mõne faili nimi pole Windows'iga ühilduva plaadi jaoks sobilik."
+
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - Tõmmise loomine (%i%% valmis)"
@@ -1047,9 +1020,6 @@ msgstr "Muuda _laiendit"
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "Salvestamise valikute seadmine"
 
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "Hinnanguline kirjutamise kiirus:"
-
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
 #, c-format
@@ -1069,6 +1039,9 @@ msgstr "Hinnanguliselt jäänud: %02i:%02i:%02i"
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB / %i MiB"
 
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "Hinnanguline kirjutamise kiirus:"
+
 #. Translators: %s is a path
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
@@ -1115,12 +1088,12 @@ msgid "Show dialog"
 msgstr "Näita dialoogi"
 
 #, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% valmis, %s jäänud"
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, %d%% valmis, %s jäänud"
 
 #, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%s, %02i%% valmis"
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr "%s, %d%% valmis"
 
 msgid "Getting size"
 msgstr "Suuruse hankimine"
@@ -1321,19 +1294,15 @@ msgstr "Vali värv"
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik luua (%s)"
 
-#| msgid "Error while loading the project"
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "Viga projekti laadimisel."
 
-#| msgid "The project could not be opened."
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "Seda projekti pole võimalik avada"
 
-#| msgid "The file is empty."
 msgid "The file is empty"
 msgstr "See fail on tühi"
 
-#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "Tundub, et see pole sobiv Brasero projektifail"
 
@@ -2303,6 +2272,18 @@ msgstr "See on rekursiivne sümbolviit"
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "See ei asu määratud kohas"
 
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "Kas failid tuleks ümber nimetada, et saavutada Windowsiga ühilduvus?"
+
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "Need nimed tuleb muuta ja lühendada 64 märgini."
+
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "�mbernimetamine Windows'iga ühilduvuse saavutamiseks"
+
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows'iga ühilduvuse _keelamine"
+
 #, c-format
 msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
 msgstr "Kas tahad tõesti \"%s\" asendada?"
@@ -2568,7 +2549,6 @@ msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "Projekti eeldatav suurus: %s"
 
 #. Media selection widget
-#| msgid "_Discard"
 msgid "_Disc:"
 msgstr "_Plaat:"
 
@@ -3093,7 +3073,6 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the number of the track
 #, c-format
-#| msgid "Writing track %02i"
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "Raja %s kirjutamine"
 
@@ -3668,6 +3647,22 @@ msgstr "Kopeeri CD ja DVD plaate"
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "Plaadikopeerija"
 
+#~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+#~ msgstr "Suurendatud ühilduvus _Windows süsteemidega"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+#~ "filenames (maximum 64 characters)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suurendab ühilduvust Windows süsteemidega, võimaldades neil kuvada pikki "
+#~ "failinimesid (kuni 64 märki)"
+
+#~ msgid "Disc options"
+#~ msgstr "Plaadi valikud"
+
+#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
+#~ msgstr "Seda plaati ei pruugi saada plaadimängijas kuulata."
+
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Teadmata"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]