[rhythmbox] Updated Marathi Translations



commit 531575723b8eb70466599ad217f2c2820b16bda1
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Wed Jun 24 19:01:48 2009 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  256 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6de942e..769084f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of rhythmbox.master.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to marathi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: rhythmbox.master.mr\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-11 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-20 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 19:00+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "त�म�हाला न���� फा�ल \"%s\" ��ड
 msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
 msgstr "%s �र�ता लिहण�या�र�ता GStreamer sink ��� बनव� श�ल� नाह�"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:367
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:369
 #, c-format
 msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
 msgstr "playbin2 ��� बनवण�यास �पयश�; त�म�� GStreamer प�रतिष�ठापन तपासा"
 
 #. ?
 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:583
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2757
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device: %s"
 msgstr "���प�� साधन ��डण�यास �पयश�: %s"
@@ -44,49 +44,49 @@ msgstr "���प�� साधन ��डण�यास �पयश�
 msgid "Unable to start playback pipeline"
 msgstr "प�ल�ब�� पा�पला�ल स�र� �रण�यास �पयश�"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1154
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1168
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1165
 #, c-format
 msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
 msgstr "नव�न स���र�मला GStreamer पा�पला�न ��तर��त ��ळवण�यास �पयश�"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1193
 #, c-format
 msgid "Failed to start new stream"
 msgstr "नव�न स���र�म स�र� �रण�यास �पयश�"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2682
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2679
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device"
 msgstr "���प�� साधन ��डण�यास �पयश�"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3095
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3020
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
 msgstr "GStreamer ��� बनवण�यास �पयश�; त�म�� प�रतिष�ठापन तपासा"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3024
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3031
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
 msgstr "�डि� ���प�� ��� बनवण�यास �पयश�; त�म�� प�रतिष�ठापन तपासा"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3069
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3111
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3155
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3076
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3144
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3153
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3162
 #, c-format
 msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
 msgstr "GStreamer पा�पला�नश� ��ळवण� �रण�यास �पयश�; त�म�� प�रतिष�ठापन तपासा"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3250
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3257
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
 msgstr " %s �ालवण�या�र�ता GStreamer पा�पला�न बनवण�यास �पयश�"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3266
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3273
 #, c-format
 msgid "Failed to start playback of %s"
 msgstr "%s �� प�ल�ब�� स�र� �रण�यास �पयश�"
@@ -420,6 +420,7 @@ msgid "_Album:"
 msgstr "�ल�बम (_A):"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
 msgid "_Artist:"
 msgstr "�ला�ार (_A):"
 
@@ -428,11 +429,13 @@ msgid "_Disc number:"
 msgstr "डिस�� ��रमा�� (_D):"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
 msgid "_Genre:"
 msgstr "श�र�ण� (_G):"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:46
 msgid "_Year:"
 msgstr "वर�ष (_Y):"
@@ -480,7 +483,7 @@ msgstr "�लि�ड�ल �ालवल�ल�"
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
 #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:207
 #: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:60
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1522 ../shell/rb-shell.c:1037
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1524 ../shell/rb-shell.c:1037
 #: ../shell/rb-shell.c:2006
 msgid "Music Player"
 msgstr "स���त वाद�"
@@ -590,36 +593,31 @@ msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#. TODO: Improve to decrease wrong cover downloads, maybe add severity?
-#. Assemble list of search keywords (and thus search queries)
-#. If we still have no definite hit, use first result where artist matches
 #. we really do need to fix this so untagged entries actually have NULL rather than
 #. * a translated string.
 #.
+#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
 #. Translators: unknown track title
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:326 ../lib/rb-util.c:581
 #: ../lib/rb-util.c:821
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:85
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:86
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:88
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:123
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:129
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:251
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:272
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:93
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:95
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:180
 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:181
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:216
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:373
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:519
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:523
 #: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:698
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1300
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1367
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:305
 #: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
 #: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:527
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1091
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1092
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:79
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:81
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:552
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:924
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1015
@@ -628,13 +626,13 @@ msgstr "%b %d %Y"
 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1873
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:483
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:535
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:140 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1287
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:142 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1287
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1291 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1295
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1813
 #: ../shell/rb-shell-player.c:1670 ../sources/rb-podcast-source.c:1657
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1041 ../widgets/rb-entry-view.c:1063
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1472 ../widgets/rb-entry-view.c:1484
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1496 ../widgets/rb-song-info.c:882
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1044 ../widgets/rb-entry-view.c:1066
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1520 ../widgets/rb-entry-view.c:1532
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1544 ../widgets/rb-song-info.c:882
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1048 ../widgets/rb-song-info.c:1372
 msgid "Unknown"
 msgstr "�परि��त"
@@ -662,12 +660,12 @@ msgstr "HTTP प�र���स� स�य��ना त�र���"
 msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
 msgstr "Rhythmbox स�वय� प�र���स� स�य��ना �र�ता समर�थन प�रवत नाह�"
 
-#: ../lib/rb-util.c:583 ../remote/dbus/rb-client.c:142
+#: ../lib/rb-util.c:583 ../remote/dbus/rb-client.c:144
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:585 ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../lib/rb-util.c:585 ../remote/dbus/rb-client.c:146
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d"
 msgstr "%d:%02d:%02d"
@@ -770,6 +768,20 @@ msgstr "�डि� CD वाद�"
 msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
 msgstr "�डि� CDs ला स���त स�त�र�त न�र�प �ालवण�यास समर�थन"
 
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
+#| msgid "A_lbum"
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "�ल�बम (_l):"
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+msgid "Artist s_ort order:"
+msgstr "�ला�ारा�� ��रमवार� (_o):"
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#| msgid "_Disc number:"
+msgid "_Disc:"
+msgstr "डिस�� (_D):"
+
 #: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1
 msgid "Multiple Albums Found"
 msgstr "�न�� स�� �ढळल�"
@@ -786,45 +798,45 @@ msgstr ""
 msgid "_Continue"
 msgstr "प�ढ� �ला (_C)"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:220
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:377
 msgid "<Invalid unicode>"
 msgstr "<�व�ध unicode>"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:266
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:423
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "��र�� %u"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:326
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:334
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:675
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:483
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:491
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:853
 msgid "Couldn't load Audio CD"
 msgstr "�डि� CD दा�ल �रण� �श��य"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:327
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:484
 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
 msgstr "Rhythmbox �ा CD �र�ता प�रव�श �श��य."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:335
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:492
 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
 msgstr "Rhythmbox, CD माहित� वा�ण�यास �पयश�."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:437
-#: ../sources/rb-library-source.c:150 ../widgets/rb-entry-view.c:1428
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:581
+#: ../sources/rb-library-source.c:150 ../widgets/rb-entry-view.c:1476
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
 msgid "Title"
 msgstr "शिर�ष�"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:444
-#: ../sources/rb-library-source.c:141 ../widgets/rb-entry-view.c:1438
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:588
+#: ../sources/rb-library-source.c:141 ../widgets/rb-entry-view.c:1486
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:143
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
 msgid "Artist"
 msgstr "�ला�ार"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:676
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:854
 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
 msgstr "Rhythmbox �ा CD साधन �र�ता प�रव�श �श��य."
 
@@ -921,8 +933,8 @@ msgstr "श�व��� सादर��रण व�ळ:"
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1010
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:502
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3699 ../widgets/rb-entry-view.c:989
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1531 ../widgets/rb-entry-view.c:1544
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3699 ../widgets/rb-entry-view.c:992
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1579 ../widgets/rb-entry-view.c:1592
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1345
 msgid "Never"
 msgstr "�धि� नाह�"
@@ -1071,13 +1083,11 @@ msgid "Tracks recommended to %s"
 msgstr "%s �र�ता स��वल�ल� ��र��"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:200
-#| msgid "_Playlist"
 msgid "Playlist"
 msgstr "वाद�याद�"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:200
 #, c-format
-#| msgid "%s's Playlist"
 msgid "%s's playlist"
 msgstr "%s �� वाद�याद�"
 
@@ -1188,16 +1198,16 @@ msgstr "स��र�म��� प�रणाल� द�र�स�त
 msgid "Changing station"
 msgstr "स���शन बदलवत �ह�"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2222
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2232
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2223
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2233
 msgid "Retrieving playlist"
 msgstr "वाद�याद� प�राप�त �रा"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2326
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2327
 msgid "Banning song"
 msgstr "�ाण� मना� �रत �ह�"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2344
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2345
 msgid "Adding song to your Loved tracks"
 msgstr "पस�त��� ��र�� �र�ता �ाण� समाव�ष �रत �ह�"
 
@@ -2233,7 +2243,7 @@ msgctxt "Radio"
 msgid "New"
 msgstr "नविन"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:356 ../widgets/rb-entry-view.c:1458
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:356 ../widgets/rb-entry-view.c:1506
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:142
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
@@ -2251,12 +2261,12 @@ msgid_plural "%d stations"
 msgstr[0] "%d स���शन"
 msgstr[1] "%d स���शन"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1003
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1004
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:405
 msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr "नव�न ��तर�ाल र�डि� स���शन"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1003
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1004
 msgid "URL of internet radio station:"
 msgstr "��तर�ाल र�डि� स���शन�� URL:"
 
@@ -2269,7 +2279,7 @@ msgstr "%s ��णधर�म"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:493
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:481
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1067 ../widgets/rb-song-info.c:1050
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1070 ../widgets/rb-song-info.c:1050
 #, c-format
 msgid "%lu kbps"
 msgstr "%lu kbps"
@@ -2295,38 +2305,39 @@ msgstr "�न�फ�रार�ड रिम�� ����र�ल�
 msgid "LIRC "
 msgstr "LIRC "
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:134
 #: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:143
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:145
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:154
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "ब�ल �ढळल� नाह�"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:177
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:188
 msgid "_Save"
 msgstr "साठवा (_S)"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:182
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:195 ../shell/rb-shell.c:393
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:193
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:206 ../shell/rb-shell.c:393
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पाद�त �रा (_E)"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:197
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:208
 msgid "_Search again"
 msgstr "प�न�हा श�धा (_S)"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:215
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:284
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:226
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:295
 msgid "Lyrics"
 msgstr "ब�ल"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:258
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:269
 msgid "Searching for lyrics..."
 msgstr "ब�ल �र�ता श�धत �ह�..."
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:294
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:305
 msgid "Song L_yrics"
 msgstr "�ाण�या�� ब�ल (_y)"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:295
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:306
 msgid "Display lyrics for the playing song"
 msgstr "�ाण� �ालवण�या�र�ता ब�ल दा�वा"
 
@@ -2841,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:510
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1582
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1630
 msgid "Error"
 msgstr "त�र���"
 
@@ -3077,7 +3088,7 @@ msgid "Next"
 msgstr "प�ढ��"
 
 #: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:557
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:452 ../remote/dbus/rb-client.c:478
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:454 ../remote/dbus/rb-client.c:480
 msgid "Not playing"
 msgstr "�ालवत नाह�"
 
@@ -3201,11 +3212,11 @@ msgstr "GStreamer पा�पला�न मध�य� नव�न द�
 msgid "Unable to start visualization"
 msgstr "�ल�पना�ित�र प�रार�भ �रण�यास �पयश�"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1388
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1390
 msgid "Enable visual effects?"
 msgstr "द�ष�य प�रभाव �ाल� �राय�� �ा?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1390
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1392
 msgid ""
 "It seems you are running Rhythmbox remotely.\n"
 "Are you sure you want to enable the visual effects?"
@@ -3213,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 "�स� भास ह�त� �� त�म�ह� Rhythmbox द�रस�थरित�या �ालवत �हात.\n"
 "त�म�हाला न���� द�ष�यास�पद प�रभाव �ार�यान�व�त �राय��?"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1720
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1722
 msgid "Music Player Visualization"
 msgstr "स���त वाद� �ल�पना�ित�र"
 
@@ -3320,101 +3331,106 @@ msgstr "फ�ड मध�य� ��ठल�ह� डा�नल�ड�
 msgid "Not Downloaded"
 msgstr "डा�नल�ड ��ल� नाह�"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:81
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
 msgstr "Rhythmbox �� नव�न ��ना स�र� �र� न�ा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/main.c:118
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:83 ../shell/main.c:118
 msgid "Quit Rhythmbox"
 msgstr "Rhythmbox पास�न बाह�र पडा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:84
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:85
 msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
 msgstr "�स�तित�वात�त Rhythmbox ���� प�रस�त�त �र� न�ा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:85
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
 msgid "Hide the Rhythmbox window"
 msgstr "Rhythmbox ���� लपवा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:87
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:88
 msgid "Jump to next song"
 msgstr "प�ढ��या �ाण�या�ड� �ा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:88
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
 msgid "Jump to previous song"
 msgstr "प�र�व���या �ाण�या�ड� �ा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:90
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:91
 msgid "Show notification of the playing song"
 msgstr "वा�त �सल�ल�या �ाण�या�� स��ना दा�वा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:92
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
 msgid "Resume playback if currently paused"
 msgstr "वर�तमान��ष� स�तब�ध �ाल�यास प�ल�ब�� प�न�हा स�र� �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
 msgid "Pause playback if currently playing"
 msgstr "वर�तमान��षण� �ालवत �सल�यास प�ल�ब�� स�तब�ध �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:95
 msgid "Toggle play/pause mode"
 msgstr "�ालवा/स�तब�ध पद�धत ���ल �रा"
 
 #. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
 msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
 msgstr "निश��ित URI �ालवा, �वश�य� �सल�यास �यात �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
 msgid "URI to play"
 msgstr "�ालवण�या���� URI"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
 msgid "Add specified tracks to the play queue"
 msgstr "निश��ित ��ल�ल� ��र�� वाद� याद�त समाव�ष �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
 msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
 msgstr "नव�न ��र�� समाव�ष �रण�याप�र�व� वाद� याद� रि�ाम� �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
 msgid "Print the title and artist of the playing song"
 msgstr "वा�त �सल�ल�या �ाण�या�� शिर�ष� व �ला�ार �पा���त �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
 msgid "Print formatted details of the song"
 msgstr "�ाण�या�� स�वर�प�त तपश�ल �पा���त �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:104
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
 msgid "Set the playback volume"
 msgstr "प�ल�ब�� ध�वनिमान निश��ित �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
 msgid "Increase the playback volume"
 msgstr "प�ल�ब�� ध�वनिमान वाढवा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
 msgid "Decrease the playback volume"
 msgstr "प�ल�ब�� ध�वनिमान �म� �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
 msgid "Print the current playback volume"
 msgstr "वर�तमान प�ल�ब�� ध�वनिमान �पा���त �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
 msgid "Mute playback"
 msgstr "म�� प�ल�ब��"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:110
 msgid "Unmute playback"
 msgstr "प�ल�ब�� म�� �रण� �श��य �रा"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:706
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
+#| msgid "Scroll the view to the currently playing song"
+msgid "Set the rating of the current song"
+msgstr "वर�तमान �ाण�या�� ��णवत�ताश�र�ण� निश��ित �रा"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:736
 #, c-format
 msgid "Playback is muted.\n"
 msgstr "प�ल�ब�� म�� ��ल� �ह�.\n"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:707
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:737
 #, c-format
 msgid "Playback volume is %f.\n"
 msgstr "प�ल�ब�� ध�वनिमान %f �ह�.\n"
@@ -3469,7 +3485,7 @@ msgstr "Ticket To Ride"
 msgid "invalid unicode in error message"
 msgstr "त�र��� स�द�श मध�य� �व�ध य�नि��ड"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2313
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2316
 #, c-format
 msgid "Empty file"
 msgstr "रि�ाम� फा�ल"
@@ -4331,7 +4347,7 @@ msgstr "�ला�ार/�ल�बम"
 msgid "Artist - Album"
 msgstr "�ला�ार - �ल�बम"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:140 ../widgets/rb-entry-view.c:1448
+#: ../sources/rb-library-source.c:140 ../widgets/rb-entry-view.c:1496
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:144
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
@@ -4370,7 +4386,7 @@ msgstr "लायब�रर� ठि�ाण न�वडा"
 msgid "Multiple locations set"
 msgstr "��ाप���षा �ास�त ठि�ाण निश��ित"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:994
+#: ../sources/rb-library-source.c:1008
 msgid "Example Path:"
 msgstr "�हाहरणार�थ मार��:"
 
@@ -4653,65 +4669,65 @@ msgstr "Pixbuf Object"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "दर�शवण�या���� pixbuf."
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1061 ../widgets/rb-entry-view.c:1497
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1064 ../widgets/rb-entry-view.c:1545
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1046
 msgid "Lossless"
 msgstr "विना हान�"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1417
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1465
 msgid "Track"
 msgstr "��र��"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1468
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1516
 msgid "Time"
 msgstr "व�ळ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1480 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
 msgid "Year"
 msgstr "वर�ष"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1492
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
 msgid "Quality"
 msgstr "दर��ा"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1543
 msgid "000 kbps"
 msgstr "000 kbps"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1554 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
 msgid "Rating"
 msgstr "��ण�त�तर"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1576 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
 msgid "Play Count"
 msgstr "�ालवा प�रमाण"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1588
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
 msgid "Last Played"
 msgstr "श�व���याव�ळ� �ालवल�ल�"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1552
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1600
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
 msgid "Date Added"
 msgstr "समाव�ष दिना��"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1563
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1611
 msgid "Last Seen"
 msgstr "श�व���याव�ळ� �ढळल�ल�"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1574
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1622
 msgid "Location"
 msgstr "ठि�ाण"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1828
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1881
 msgid "Now Playing"
 msgstr "�ता वा�वत �ह�"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1891
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1944
 msgid "Playback Error"
 msgstr "प�ल�ब�� त�र���"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]