[gnote] Updated Gujarati Translations



commit a3e26e4384e4e30d0865b18075a6cdc318b284e7
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Jun 19 16:02:07 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |   48 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f232810..ce93851 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-19 11:34+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 15:53+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,12 +121,16 @@ msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
+"� વિ�લ�પન� સ��રિય �ર� �� તમ� �પમ�ળ� �રવા મા�� બ�લ�� થય�લ યાદ��ન� ����� ત� ��યાર� તમ� "
+"શર��તના� વા��ય પર - �થવા * સ�થાપિત �ર�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
+"� વિ�લ�પન� સ��રિય �ર� �� �હિ�યા ન��ધ શર� �ર� મા� �ા�મસ���મ�પ થય�લ સમાવિષ��ન� ����ાડવા મા�� "
+"Gnote �િહ�ન પર મધ�ય -��લિ� ન� તમ� સ��ષમ થવા ����� ��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:18
 msgid ""
@@ -157,22 +161,28 @@ msgid ""
 "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
+"�� enable_custom_font � true હ�ય ત�, ફ�ન�� નામ � સ�ય��િત થશ� �� ��યાર� "
+"ન��ધ�ન� દર�શાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ફ�ન�� તર��� વાપર�લ હશ�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
 "reopened at startup."
 msgstr ""
+"�� સ��રિય થય�લ હ�ય ત�, બધ� ન��ધ�  �� �� ��લ�લ હત� ��યાર� શર��ત વ�ત� � પ�ન:��લવાન�� બનાવવા મા�� "
+"Gnote બહાર ન��ળવાન�� �પ��પ �રશ�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:25
 msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr ""
+msgstr "�� સ��રિય થય�લ હ�ય ત�, ��લ�લ ન��ધ escape �� ન� �થડાવા દ�દારા બ�ધ થ� શ�� ��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
 "suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
+"�� true હ�ય ત�, ���� ��ડણ�� � લાલ ર��મા� ન��� લ��� થય�લ હશ�, �ન� �મણ�-��લિ� મ�ન�મા� "
+"સા�� ��ડણ� વિ�ાર� બતાવ�લ ��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -180,12 +190,17 @@ msgid ""
 "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
+"�� true હ�ય ત�, desktop-global ��બા�ડ���� apps/gnote/global_keybindings મા� સ�ય��ન "
+"સ��રિય થય�લ હશ�, ���પણ �ાર�ય��રમ મા�થ� �પલ�બધ �રવા મા�� �પય��� Gnote ��રિયા� મા�� "
+"પરવાન�� �પ� રહ�યા ��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
+"�� true હ�ય ત�, ફ�ન�� નામ � custom_font_face મા� સ�ય��ન ફ�ન�� તર��� વાપર�લ હશ� ��યાર� "
+"ન��ધ�ન� દર�શાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર�. નહિ� ત� ડ�સ����પ મ�ળભ�ત ફ�ન�� વાપર�લ હશ�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:29
 msgid ""
@@ -201,10 +216,14 @@ msgid ""
 "wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
 "conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
+"પ�ર�ણા�� �િ�મત સ��િત �ર� રહ�ય� �� �� �����સ વર�ણત�� ન� હ�મ�શા �લાવવા મા�� ત�યા� પસ�દ�� �� ��યાર� "
+"�થડામણ� શ�ધાય�લ ��, વપરાશન� પ�ર�મ�પ����� ન� બદલ�. ��તરિ� �ણતર� �રવા મા�� �િ�મત� ન��ષ�. "
+"0 સ��વ� �� �� �� વપરાશ�ર�તા � પ�ર�મ�પ� થવાન�� ����� �� ��યાર� �થડામણ �ત�પન�ન થાય ��, "
+"ત�થ� �� પ�� �� �ધાર પર દર�� �થડામણ પરિસ�થિતિ ત�� સ�ભાળ� શ�� ��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:31
 msgid "List of pinned notes"
-msgstr ""
+msgstr "પિન�ન થય�લ ન��ધ�ન� યાદ�"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:32
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
@@ -212,7 +231,7 @@ msgstr "મ�ન�મા� બતાવવા મા�� ન��ધ�ન
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:33
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "ન��ધ સ�મ�ળ �થડામણ સ���રહ થય�લ વર�તણ��"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:34
 msgid "Open Recent Changes"
@@ -234,7 +253,7 @@ msgstr "Gnote સ�મ�ળ ડિર����ર� (વ��લ�પિ
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
-msgstr ""
+msgstr "સ�મ�ળ સર�વરન� પાથ ��યાર� ફા�લસિસ��મ સ�મ�ળ સ�વા �મ�રાન� વાપર� રહ�યા હ�ય."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:39
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
@@ -354,13 +373,13 @@ msgstr "\"note://\" URLs મા�� સ�ભાળનાર"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:60
 msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr ""
+msgstr "��લ�લ� ડિર����ર� ન��ધ � Export To HTML પ�લ��નન� મદદથ� નિ�ાસ થય�લ હત�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Export to HTML પ�લ��નમા� 'Export �ડ� થય�લ ન��ધ�' ���બ���સ મા�� ��લ�લ� સ�ય��ન."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:62
 msgid ""
@@ -399,7 +418,7 @@ msgstr "SSH સર�વરન� URL � Gnote સ�મ�ળ ડિર��
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
-msgstr ""
+msgstr "હાલમા� ર�પર��ા��િત થય�લ ન��ધ સ�મ�ળ સ�વા �મ�રા મા�� �નન�ય �ળ�નાર."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:69
 msgid ""
@@ -423,7 +442,7 @@ msgstr "વાપરવા મા�� વપરાશ�ર�તા ��ય
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Gnote note menu."
-msgstr ""
+msgstr "ન��ધ� મા�� ન��ધ URIs ના� Whitespace-�લ� થય�લ યાદ� �� �� Gnote ન��ધ મ�ન�મા� હ�મ�શા દ��ાય ��."
 
 #: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
 msgid "Name"
@@ -539,7 +558,7 @@ msgstr "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
 
 #: ../src/gnote.cpp:306
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr ""
+msgstr "ડ�સ����પ note-taking �ાર�ય��રમન� વાપરવા મા�� સાદ� �ન� સરળ ��."
 
 #: ../src/gnote.cpp:317
 msgid "Homepage"
@@ -575,7 +594,7 @@ msgstr "ફ�રફાર �ર� રહ�યા ��"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:106
 msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "����� ���"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:111
 msgid "Add-ins"
@@ -589,7 +608,7 @@ msgstr "��યાર� �ા�પ �ર� ત�યાર� ��ડ
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "���� ��ડણ�� � લાલ ર��મા� ન��� લ��� �ર�લ હશ�, સ�દર�ભ મ�ન�મા� સા�� ��ડણ� વિ�ાર� બતાવ�લ ��."
 
 #. WikiWords...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:201
@@ -635,7 +654,7 @@ msgstr "નવ� ન��ધ ��મ�પલ��ન� ��લ�"
 #. Hotkeys...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:310
 msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "����� ��� મા�� સા�ભળ� (_H)"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:317
 msgid ""
@@ -643,6 +662,9 @@ msgid ""
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
 "Alt&gt;N</b>"
 msgstr ""
+"����� ��� � ��પ�ર�સ સાથ� �મ� ત�યા� તમાર� ન��ધ�ન� �ડપ� દા�લ �રવા મા�� તમન� પરવાન�� �પ� ��. "
+"�દાહરણ ����� ���: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:337



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]