[gnote] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Updated Gujarati Translations
- Date: Fri, 19 Jun 2009 06:32:12 -0400 (EDT)
commit a3e26e4384e4e30d0865b18075a6cdc318b284e7
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Fri Jun 19 16:02:07 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 35 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f232810..ce93851 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-19 11:34+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 15:53+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,12 +121,16 @@ msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
msgstr ""
+"� વિ�લ�પન� સ��રિય �ર� �� તમ� �પમ�ળ� �રવા મા�� બ�લ�� થય�લ યાદ��ન� ����� ત� ��યાર� તમ� "
+"શર��તના� વા��ય પર - �થવા * સ�થાપિત �ર�."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
msgstr ""
+"� વિ�લ�પન� સ��રિય �ર� �� �હિ�યા ન��ધ શર� �ર� મા� �ા�મસ���મ�પ થય�લ સમાવિષ��ન� ����ાડવા મા�� "
+"Gnote �િહ�ન પર મધ�ય -��લિ� ન� તમ� સ��ષમ થવા ����� ��."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
msgid ""
@@ -157,22 +161,28 @@ msgid ""
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
msgstr ""
+"�� enable_custom_font � true હ�ય ત�, ફ�ન�� નામ � સ�ય��િત થશ� �� ��યાર� "
+"ન��ધ�ન� દર�શાવ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� ફ�ન�� તર��� વાપર�લ હશ�."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
msgid ""
"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
"reopened at startup."
msgstr ""
+"�� સ��રિય થય�લ હ�ય ત�, બધ� ન��ધ� �� �� ��લ�લ હત� ��યાર� શર��ત વ�ત� � પ�ન:��લવાન�� બનાવવા મા�� "
+"Gnote બહાર ન��ળવાન�� �પ��પ �રશ�."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr ""
+msgstr "�� સ��રિય થય�લ હ�ય ત�, ��લ�લ ન��ધ escape �� ન� �થડાવા દ�દારા બ�ધ થ� શ�� ��."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
msgid ""
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
"suggestions shown in the right-click menu."
msgstr ""
+"�� true હ�ય ત�, ���� ��ડણ�� � લાલ ર��મા� ન��� લ��� થય�લ હશ�, �ન� �મણ�-��લિ� મ�ન�મા� "
+"સા�� ��ડણ� વિ�ાર� બતાવ�લ ��."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
msgid ""
@@ -180,12 +190,17 @@ msgid ""
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
"available from any application."
msgstr ""
+"�� true હ�ય ત�, desktop-global ��બા�ડ���� apps/gnote/global_keybindings મા� સ�ય��ન "
+"સ��રિય થય�લ હશ�, ���પણ �ાર�ય��રમ મા�થ� �પલ�બધ �રવા મા�� �પય��� Gnote ��રિયા� મા�� "
+"પરવાન�� �પ� રહ�યા ��."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
msgid ""
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
msgstr ""
+"�� true હ�ય ત�, ફ�ન�� નામ � custom_font_face મા� સ�ય��ન ફ�ન�� તર��� વાપર�લ હશ� ��યાર� "
+"નà«?àª?ધà«?નà«? દરà«?શાવà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«?. નહિàª? તà«? ડà«?સà«?àª?àª?à«?પ મà«?ળàªà«?ત ફà«?નà«?àª? વાપરà«?લ હશà«?."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
msgid ""
@@ -201,10 +216,14 @@ msgid ""
"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
"conflict situation on a case-by-case basis."
msgstr ""
+"પ�ર�ણા�� �િ�મત સ��િત �ર� રહ�ય� �� �� �����સ વર�ણત�� ન� હ�મ�શા �લાવવા મા�� ત�યા� પસ�દ�� �� ��યાર� "
+"�થડામણ� શ�ધાય�લ ��, વપરાશન� પ�ર�મ�પ����� ન� બદલ�. ��તરિ� �ણતર� �રવા મા�� �િ�મત� ન��ષ�. "
+"0 સ��વ� �� �� �� વપરાશ�ર�તા � પ�ર�મ�પ� થવાન�� ����� �� ��યાર� �થડામણ �ત�પન�ન થાય ��, "
+"તà«?થà«? àª?àª? પàª?à«? àª?àª? àª?ધાર પર દરà«?àª? àª?થડામણ પરિસà«?થિતિ તà«?àª? સàª?àªàª¾àª³à«? શàª?à«? àª?à«?."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
msgid "List of pinned notes"
-msgstr ""
+msgstr "પિન�ન થય�લ ન��ધ�ન� યાદ�"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
@@ -212,7 +231,7 @@ msgstr "મ�ન�મા� બતાવવા મા�� ન��ધ�ન
#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "ન��ધ સ�મ�ળ �થડામણ સ���રહ થય�લ વર�તણ��"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
msgid "Open Recent Changes"
@@ -234,7 +253,7 @@ msgstr "Gnote સ�મ�ળ ડિર����ર� (વ��લ�પિ
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
-msgstr ""
+msgstr "સ�મ�ળ સર�વરન� પાથ ��યાર� ફા�લસિસ��મ સ�મ�ળ સ�વા �મ�રાન� વાપર� રહ�યા હ�ય."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
@@ -354,13 +373,13 @@ msgstr "\"note://\" URLs માàª?à«? સàª?àªàª¾àª³àª¨àª¾àª°"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr ""
+msgstr "��લ�લ� ડિર����ર� ન��ધ � Export To HTML પ�લ��નન� મદદથ� નિ�ાસ થય�લ હત�."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Export to HTML પ�લ��નમા� 'Export �ડ� થય�લ ન��ધ�' ���બ���સ મા�� ��લ�લ� સ�ય��ન."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
msgid ""
@@ -399,7 +418,7 @@ msgstr "SSH સર�વરન� URL � Gnote સ�મ�ળ ડિર��
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
-msgstr ""
+msgstr "હાલમા� ર�પર��ા��િત થય�લ ન��ધ સ�મ�ળ સ�વા �મ�રા મા�� �નન�ય �ળ�નાર."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
msgid ""
@@ -423,7 +442,7 @@ msgstr "વાપરવા મા�� વપરાશ�ર�તા ��ય
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Gnote note menu."
-msgstr ""
+msgstr "ન��ધ� મા�� ન��ધ URIs ના� Whitespace-�લ� થય�લ યાદ� �� �� Gnote ન��ધ મ�ન�મા� હ�મ�શા દ��ાય ��."
#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
msgid "Name"
@@ -539,7 +558,7 @@ msgstr "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
#: ../src/gnote.cpp:306
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr ""
+msgstr "ડ�સ����પ note-taking �ાર�ય��રમન� વાપરવા મા�� સાદ� �ન� સરળ ��."
#: ../src/gnote.cpp:317
msgid "Homepage"
@@ -575,7 +594,7 @@ msgstr "ફ�રફાર �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "����� ���"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
msgid "Add-ins"
@@ -589,7 +608,7 @@ msgstr "��યાર� �ા�પ �ર� ત�યાર� ��ડ
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "���� ��ડણ�� � લાલ ર��મા� ન��� લ��� �ર�લ હશ�, સ�દર�ઠમ�ન�મા� સા�� ��ડણ� વિ�ાર� બતાવ�લ ��."
#. WikiWords...
#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
@@ -635,7 +654,7 @@ msgstr "નવ� ન��ધ ��મ�પલ��ન� ��લ�"
#. Hotkeys...
#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "àª?à«?àª?àª?à«? àª?à«?àª? માàª?à«? સાàª?àªàª³à«? (_H)"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
msgid ""
@@ -643,6 +662,9 @@ msgid ""
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
"Alt>N</b>"
msgstr ""
+"����� ��� � ��પ�ર�સ સાથ� �મ� ત�યા� તમાર� ન��ધ�ન� �ડપ� દા�લ �રવા મા�� તમન� પરવાન�� �પ� ��. "
+"�દાહરણ ����� ���: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
+"Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]