[evolution/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- Date: Thu, 18 Jun 2009 09:43:16 -0400 (EDT)
commit 7b222fef0e168cac81105589ff8331dad4f145f7
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Jun 18 19:11:24 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 349 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 253 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0c81abe..a30fde7 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-26.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 20:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 19:05+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,6 +48,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -13851,12 +13852,17 @@ msgid ""
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
+"à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ, ଯଦିà¬? ସà?ଠାରà? à¬?à¬?ାଧିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି। "
+"ଯଦି ସà?ହି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ନà?à?ାନà?à? "
+"à¬?ପଲବà?ଧ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? à¬?ସିପଡ଼ିବ ନାହିà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ି à¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?ବà¬? ପଢ଼ାସରିଲା ପରà? \"false\" à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ଣି ସà?à¬? à¬?ରିଦିà¬?ଯାà¬?। "
+"à¬?ହା ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ମà?ଲà¬?à? à¬?ବà¬?ା à¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid ""
@@ -13865,6 +13871,9 @@ msgid ""
"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ି à¬?ି à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରି XML ସà¬?ରà¬?ନାର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?, "
+"à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?। XML ସà¬?ରà¬?ନାର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି < "
+"ଶà?ରà?ଷà¬? ସà¬?à?ରିà? > - ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯଦି ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ମà?ଲ ଦ-ଶà?à?ରà? ଦରà?ଶାଯିବ।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
@@ -13872,6 +13881,9 @@ msgid ""
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ି ଲà?à¬?à¬?ପ-ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ସହିତ ସମà?ପà?à¬?à?ତ à¬?ବà¬? ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ବହିରà? ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା "
+"à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ତାହା ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?ଣା ସମà?ପରà?à¬? ମାଧà?ଯମରà? ପଠାଯାà¬?ଥିବା ମà?ଲ ମାଧà?ଯମରà? "
+"à¬?à¬?ିଳ à¬?ଣା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
@@ -13899,6 +13911,8 @@ msgid ""
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
+"à¬?ବି ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିଥାà¬? à¬?ାଳà? ସà?ତà?ରà¬?ି ସନà?ଦà?ଶ ତାରିà¬? ବଦଳରà? ନà?ତନ ତମ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ପରà? "
+"à¬?ଧାର à¬?ରି ସà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?। Evolution ପà?ନà¬? à¬?ାଳନ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message list."
@@ -14013,6 +14027,8 @@ msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
+"ବିଶà? ବସà?ତà? ମାଧà?ଯମରà? ସà?ତà?ର ଫà?ରି ନଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? In-Reply-To à¬?ିମà?ବା "
+"ସନà?ଦରà?ଠଶà?ରà?ଷà¬? ସନà?ଦà?ଶ ଧାରଣ à¬?ରିନଥାà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
@@ -14346,11 +14362,11 @@ msgstr "ସରà?ବଦା (bcc) à¬?ରନà?ତà? (_b):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "ସରà?ବଦା ମà?ର à¬?ିରିà¬?à?à¬?ରà? ଥିବା à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଥିବା ସମà?ରà? ବିଶà?à±à¬¾à¬¸ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? ସରà?ବଦା ମà?ତà? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
@@ -14446,7 +14462,7 @@ msgstr "ପାଠà?à? à¬?à¬?ାର à¬?ତିà¬?à?ରମ à¬?ରିସାରି
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ିଳ à¬?à¬?ାରରà? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? ଯଦି ପà?ରà?ରà¬? ମà?ର ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬?ରà? à¬?à¬?ି (_k)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Do not quote"
@@ -14603,6 +14619,8 @@ msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
+"ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣ ପଠାà¬?ଥିବା ମà?ଲ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?। ଯଦି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ ନà?ହà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬? à¬?ଥବା à¬?ଣà?à¬?ରà?ନà?à¬? ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid ""
@@ -14735,6 +14753,8 @@ msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
+"ଯà?à¬?à¬? à¬à¬¾à¬·à¬¾ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨ ସà?ଥାପନ à¬?ରିà¬?ନà?ତି à¬?à?ବଳ ସà?ହି à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା "
+"à¬?ଠାରà? ପà?ରତିଫଳିତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
@@ -14742,12 +14762,17 @@ msgid ""
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
+"à¬?ହି ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?ର ଫଳାଫଳ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬à¬¾à¬¬à¬°à?\n"
+"ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ପଣ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିଥିବା ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?\n"
+"à¬?à?ବଳ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à?ରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯିବ।"
#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ାତାà¬?à? à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନାମ ଲà?à¬?ନà?ତà?।\n"
+"à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ: \"Work\" à¬?ଥବା \"Personal\""
#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Us_ername:"
@@ -14869,7 +14894,7 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ାବନାà?ନ ଦରà?ଶାନà?ତ
#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬?ର ଫà?à¬?à?à¬?à?ରାଫ ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନରà? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
@@ -14889,15 +14914,15 @@ msgstr "à¬?ନà?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପରି ସମାନ
#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../mail/mail-config.glade.h:196
msgid "color"
-msgstr ""
+msgstr "ରà¬?à?à¬?"
#: ../mail/mail-config.glade.h:197
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid " "
@@ -14913,7 +14938,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ଡିà¬?ିà¬?ାଲ ହସà?ତାà¬?à?ଷର<
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ସà¬?à¬?à?ପà?ତ</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "All active remote folders"
@@ -14933,7 +14958,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? (_s)"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି (_m)"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
@@ -14969,13 +14994,15 @@ msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା ସà?à¬?ନା"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
-msgstr ""
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ପà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
+"à¬?ନà?ସରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିମà?ନରà? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି \"Flag\" ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନà?ସରଣ à¬?ାରà?ଯà?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
@@ -14987,16 +15014,16 @@ msgstr "à¬?ନà?ତିମ ଦିବସ (_D):"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à¬?à¬? à¬?ିହà?ନ (_F):"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ମତିପତà?ରà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_T)"
#: ../mail/mail-folder-cache.c:835
#, c-format
msgid "Pinging %s"
-msgstr ""
+msgstr "ପିà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି %s"
#: ../mail/mail-ops.c:106
msgid "Filtering Selected Messages"
@@ -15064,12 +15091,12 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? %sରà? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-ops.c:1173
msgid "Forwarded messages"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../mail/mail-ops.c:1214
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?ଲଡର %s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-ops.c:1279
#, c-format
@@ -15079,35 +15106,35 @@ msgstr "ଫà?ଲଡର %s ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ା ସà?à¬?ନା à¬?ାଢ
#: ../mail/mail-ops.c:1348
#, c-format
msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬£à?ଡାର %s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-ops.c:1419
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?ଲଡର %s à¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-ops.c:1537
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?ଲଡର '%s' à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-ops.c:1600
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାତା '%s' à¬?à? à¬?ାà¬?ିà¬?ରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-ops.c:1601
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାତା '%s' à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-ops.c:1655
msgid "Refreshing folder"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? ସତà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-ops.c:1695 ../mail/mail-ops.c:1745
msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ାà¬?à?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-ops.c:1742
#, c-format
@@ -15185,7 +15212,7 @@ msgstr "ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
-msgstr ""
+msgstr "ବାତିଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
@@ -15251,16 +15278,16 @@ msgstr "ସà?ପà?ଲ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? `%s' à¬?à? ନିରà?
#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବିନା mbox à¬?ତà?ସ `%s'à¬?à? ମà?ଲ ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶ - %s"
#: ../mail/mail-tools.c:258
msgid "Forwarded message"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶ"
#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
@@ -15305,28 +15332,38 @@ msgid ""
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
+"\"{1}\" ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲିନଥିବା ଫà?ଲଡର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ।\n"
+"\n"
+"à¬?ପଣ à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାà¬?ି ପାରିବà?, à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ଥବା ଯà?ଡ଼ିପାରିବà?, à¬?ିମà?ବା "
+"ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ପଢ଼ିବା ରସିଦ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? \"{1}\" ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। {0} à¬?à? ସà?ହି "
+"ରସିଦ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପଠାà¬?ପାରିବà??"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
msgstr ""
+"\"{0}\" ନାମ ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ହସà?ତାà¬?à?ଷର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ। ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¨à?ନà¬?à¬? ନାମ "
+"à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଯà?à¬?à?ତିଯà?à¬?à?ତ ବିଷà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬?à? "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ମà?ଲ ବିଷà?ରà? à¬?ିà¬?ି ଯà?à¬?à?ତି ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?। "
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ାତା à¬?ବà¬? à¬?ହାର ସମସà?ତ ପà?ରà¬?à?ସିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
@@ -15334,43 +15371,47 @@ msgstr "à¬?ହି à¬?ାତାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ାତାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରି à¬?ବà¬? à¬?ହାର ସମସà?ତ ପà?ରà¬?à?ସିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ାଥରà? à¬?à?ଲିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
+"ସମସà?ତ ଫà?ଲଡରରà? à¬?ପଣ ସବà?ଦିନପାà¬?à¬? à¬?ହି ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
+"à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
+"ଫà?ଲଡର \"{0}\"ରà? à¬?ପଣ ସବà?ଦିନପାà¬?à¬? à¬?ହି ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
+"à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ଶà?ଳà?ରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ବଳ BCC à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr ""
+msgstr "ବିନା ବିଷà?ରà? à¬?ପଣ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "�ାରଣ \"{0}\"।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "�ାରଣ \"{2}\"।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
@@ -15429,6 +15470,8 @@ msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
+"ସà?ଥାପନ ସମସà?à?ା ହà?ତà?, ପà?ରମାଣପତà?ର ଫାà¬?ଲ \"{0}\" à¬?à? ପଢ଼ିପାରିବà? ନାହିà¬?। à¬?ପଣ à¬?ହି ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? ଯà?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପଣ à¬?ହାର ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?à?ରହଣ à¬?ରିନାହାନà?ତି।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -15463,6 +15506,8 @@ msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରà?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?। "
+"ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?; à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର caps lock à¬?ନ ଥାà¬?ପାରà?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
@@ -15486,7 +15531,7 @@ msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରରà? ଥିବା ସନà?ଦà?ଶ
#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
@@ -15505,6 +15550,8 @@ msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr ""
+"à¬?ପଣ ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି ଯାହାà¬?ି à¬?ଫଲାà¬?ନ "
+"ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? à¬?ିହà?ନିତ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
@@ -15547,6 +15594,8 @@ msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହାର ସମସà?ତ à¬?ପଫà?ଲଡ଼ରର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+"ସବà?ଦିନପାà¬?à¬? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
@@ -15569,6 +15618,8 @@ msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ ବିଦାà? ନà?ବà?, ତà?ବà? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? Evolution à¬?ରମà?ଠନହà?ବ ପରà?ଯà?à?ନà?ତ "
+"ପà?ଣିଥରà? ପଠାଯିବା ନାହିà¬?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
@@ -15589,6 +15640,10 @@ msgid ""
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
+"à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬?ମà?ଲ ତନà?ତà?ର ସନà?ଦà?ଶରà? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬?-To ଶà?ରà?ଷà¬? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତି ଯà?à¬?à¬?ଥିରà? à¬?à?ବଳ "
+"BCC à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା ଥାà¬?। à¬?ହି ଶà?ରà?ଷà¬?, ଯଦି ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସମସà?ତ à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? "
+"ସନà?ଦà?ଶରà? ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ହାà¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?ବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? "
+"à¬?à?à¬?ିà¬? To: à¬?ିମà?ବା CC: à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା ଯà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
@@ -15604,7 +15659,7 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ସ ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ାଥରà¬?à? à¬?à?ଲିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ଧିà¬? ସମà? ଲାà¬?ିଥାà¬?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
@@ -15619,6 +15674,8 @@ msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
+"To: à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?। à¬?ପଣ à¬?ମà?ଲ ପାà¬?à¬? à¬à¬°à¬£ ବାà¬?à?ସ "
+"ପରà?ଥିବା To: ବà¬?ନରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରି ସନà?ଧାନ à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
@@ -15626,10 +15683,13 @@ msgid ""
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"ଦà?ାà¬?ରି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? ଯà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାମାନà? HTML à¬?ମà?ଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?à¬?à?à¬?à?à¬? à¬?ବà¬? ସମରà?ଥ:\n"
+"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ହସà?ତାà¬?à?ଷରà¬?à? à¬?ିହà?ନିବା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନନà?à? ନାମ ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
@@ -15637,7 +15697,7 @@ msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?ଣା ମà?ଲ ଫà?ଲଡର \"{0}\"à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ସମସà?à?ା।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
@@ -15645,7 +15705,7 @@ msgstr "à¬?ନà?ସନà?ଧାନ ସରà?à¬à¬°"
#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
+msgstr "ସମରà?ଥିତ ପà?ରାଧିà¬?ରଣ ଯନà?ତà?ରà¬?à?ଶଳର ତାଲିà¬?ା ପାà¬?à¬? ସରà?à¬à¬°à¬?à? ପà?ରଶà?ନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
@@ -15688,6 +15748,8 @@ msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
+"Evolution à¬?à? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ତନà?ତà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ବà¬? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ, "
+"à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା, à¬?ଥବା à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
@@ -15698,6 +15760,12 @@ msgid ""
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
+"à¬?ପଣ ପଠାà¬?ଥିବା ଯà?à¬?ାଯà?à¬? ତାଲିà¬?ାà¬?ି à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? ଲà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସିତ।\n"
+"\n"
+"à¬?ନà?à¬? à¬?ମà?ଲ ତନà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?ାପାà¬?ି To ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ସନà?ଦà?ଶରà? ଯà?à¬? à¬?ରିଥାà¬? ଯà?à¬?à¬?ଥିରà? à¬?à?ବଳ "
+"BCC à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା ଥାà¬?। à¬?ହି ଶà?ରà?ଷà¬?, ଯଦି ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ସନà?ଦà?ଶରà? ସମସà?ତ "
+"à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬?à? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ହାà¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?ବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? To: à¬?ିମà?ବା CC: "
+"à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା ଯà?à¬?à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
@@ -15707,6 +15775,11 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର(à¬?à?ଡ଼ିà¬?):\n"
+"{0}\n"
+"ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"à¬?ବà¬? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
@@ -15716,6 +15789,11 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାଣà¬? ନିà?ମ(à¬?à?ଡ଼ିà¬?):\n"
+"{0}\n"
+"ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"à¬?ବà¬? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
@@ -15726,22 +15804,24 @@ msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
+"à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଷà?ଦà?ରତମ à¬?à¬?ାରରà? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?,\n"
+"à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ଲà?, à¬?ହାà¬?à? ବà?ହତାà¬?ାର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର ସମà?ପାଦà¬? ପାà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା à¬?ାତାà¬?ି ସà¬?à?ରିà? ନାହିà¬?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିନାହାନà?ତି"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ପà?ରାଧିà¬?ରଣà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣà¬?à? à¬?ଦାପି ସମରà?ଥନ à¬?ରିନଥାà¬?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
@@ -15752,6 +15832,8 @@ msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ ଫà?ଲଡର à¬?ବà¬? à¬?ପଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ହା ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା "
+"ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
@@ -15761,7 +15843,7 @@ msgstr "ସାମହିà¬? ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ର
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ଡà?ରାଫà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ। à¬?ହା ପିରବରà?ତà?ତà? ତନà?ତà?ର ଡà?ରାଫà?à¬? ଫà?ଲଡର ବà?à?ବହାର à¬?ରିବà? à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
@@ -15781,18 +15863,21 @@ msgid ""
"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
+"à¬?à?ତାବନà?: à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହା ପà?ରà¬?à?ତ "
+"ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?ଥାନà?à? à¬?ଥବା ସà?ଦà?ର ଫà?ଲଡରରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।\n"
+"à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ ସମସà?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ସà?à¬?ନା à¬à¬°à¬£ à¬?ରିନାହାନà?ତି।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ନାହାନà?ତି, à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? ବିଦାà? ନà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? ଦà?à¬?à¬?ି à¬?ାତା à¬?à?ଲିନାହାନà?ତି।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
@@ -15808,6 +15893,9 @@ msgid ""
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ସ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।\n"
+"ଫà?ଲଡରà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବାà¬?ିà¬?ରି, à¬?ଥବା ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à?, "
+"ସà?ଦà?ର, à¬?ିମà?ବା à¬?à¬à? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ିà¬?ରି।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
@@ -15910,6 +15998,8 @@ msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
+"à¬?à?ଣସି ସନà?ଦà?ଶ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ସନà?ତà?ଷà?à¬? à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?। ସନà?ଧାନ->ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà? "
+"à¬?ିମà?ବା à¬?ହାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? ସହାà?ତାରà? ସଫାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../mail/message-list.c:4298
msgid "There are no messages in this folder."
@@ -15986,7 +16076,7 @@ msgstr "ସମାଲà?à¬?ନା"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଷà? ବସà?ତà?"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
@@ -16018,19 +16108,19 @@ msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ବହି"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ପାà¬?à¬? ମà?à¬?à?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରିତା ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ବିଷà?ବସà?ତà? ଦà?à¬?ିବାà¬?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ସà?ମାରà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ା"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ବିଷà?ବସà?ତà? ଦà?à¬?ିବାà¬?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ସà?ମାରà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ା"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
#: ../plugins/templates/templates.c:390
@@ -16046,13 +16136,15 @@ msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ସà?ମରଣà¬?ରà?ତà?ତା"
msgid ""
"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
"attachment is missing"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ନà?ପସà?ଥିତି ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ା ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ାତାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ସନà?ଦà?ଶରà? ସà?à¬?ନା ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
+"Evolution à¬?ିà¬?ି ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ ପାà¬?à¬?à¬?ି ଯାହାà¬?ି ପà?ରସà?ଥାବ ଦà?à¬?ଥାà¬? ଯà? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶ "
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
@@ -16067,6 +16159,8 @@ msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from Evolution."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ଯାହାà¬?ି à¬?ନଲାà¬?ନରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬? à¬?ବà¬? à¬?ପଣ "
+"ତାହାà¬?à? ସିଧାସଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? Evolution ରà? à¬?ଲାà¬?ପାରିବà?।"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
@@ -16074,15 +16168,15 @@ msgstr "ଧà?ବନି à¬?ନଲାà¬?ନ ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr ""
+msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପରà? Evolutionà¬?à? ପà?ନà¬? à¬?ାଳନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Evolution ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
msgid "_Restart Evolution after restore"
@@ -16098,14 +16192,17 @@ msgid ""
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣରà? Evolution à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà?। à¬?ହା ସମସà?ତ ମà?ଲ, "
+"à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର, à¬?ାରà?ଯà?à?, ମà?ମà?, ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିଥାà¬?। \n"
+"à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସମସà?ତ ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ସà¬?ରà¬?ନା, ମà?ଲ à¬?ାଣà¬? à¬?ତà?à?ାଦିà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr ""
+msgstr "Evolutionà¬?à? ନà¬?ଲସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲରà? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିଥାà¬? (_R)"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr ""
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? Evolution à¬?ଲà?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?:"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
msgid "Choose a file to restore"
@@ -16142,7 +16239,7 @@ msgstr "Evolutionର ବିନà?ଯାସà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ତଥà?à?à¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (ମà?ଲ, ସମà?ପରà?à¬?, à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର, à¬?ାରà?ଯà?à?, ମà?ମà?)"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
msgid "Backup complete"
@@ -16227,7 +16324,7 @@ msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ Evolutionà¬?à? ବନ
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr ""
+msgstr "Evolutionà¬?à? ବà¬?à?à¬?ିତ ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲରà? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -16291,7 +16388,7 @@ msgstr "ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬?"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ତà?ତର ଦà?ବା ସମà?ରà? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?à±à?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
@@ -16321,10 +16418,12 @@ msgid ""
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
+"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଠିà¬?ଣା ବହିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନାମ à¬?ବà¬? à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା à¬?à¬?ାରରà? ପà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?। "
+"à¬?ବà¬? ମଧà?ଯ IM ସମà?ପରà?à¬? ସà?à¬?ନାà¬?à? ସାଥà? ତାଲିà¬?ାରà? ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
-msgstr ""
+msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
@@ -16335,17 +16434,17 @@ msgstr "%sà¬?à? ସà?ପନିà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogoà¬?ାଣà¬? ନିମà?ନସà?ତରର ପଦà?ଧତି à¬?ତà?ତର ଦିà¬? ନାହିà¬?, ରଦà?ଦà¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogoà¬?ାଣà¬? ନିମà?ନସà?ତର ବାଧାପà?ରାପà?ତ ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?, ବନà?ଦ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bogoà¬?ାଣà¬? ପାà¬?à¬? ପାà¬?ପ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି, ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?ତ: %d."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374
msgid "Convert message text to _Unicode"
@@ -16367,7 +16466,7 @@ msgstr "Bogofilter ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bogoà¬?ାଣà¬? à¬?à¬?ିଳ ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
@@ -16376,7 +16475,7 @@ msgstr "Bogofilter ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?à¬?à?à¬? ସନà?ଦà?
#. we found the group, change the name based on the actual language
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
msgid "CalDAV"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:397
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
@@ -16404,7 +16503,7 @@ msgstr "CalDAV à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?ତà?ସ"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV sources"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
@@ -16416,7 +16515,7 @@ msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:377
msgid "_Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ ସà¬?ଯà?à¬? (_S)"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:463
msgid "Userna_me:"
@@ -16428,7 +16527,7 @@ msgstr "HTTP à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr ""
+msgstr "à±à?ବà¬?ଲ à¬?ବà¬? http à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ମà?à¬?à?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà?ତା ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
@@ -16484,7 +16583,7 @@ msgstr "à¬?ମà?ପà?ରà?à?ାଲ (ଫାରà?ନହାà¬?à¬?, à¬?à¬?à?
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr ""
+msgstr "ପାଣିପାà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ମà?à¬?à?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà?ତା ପà?ରଦାନ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
@@ -16495,6 +16594,8 @@ msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ପରà?à¬?à?ଷଣ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ା ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ବରà?ଣà?ଣନା à¬?ରିଥାà¬? "
+"ଯାହାà¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
@@ -16510,7 +16611,7 @@ msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? ଥର Evolution à¬?ରମà?ଠହà?ଲà?,
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution à¬?ରମà?à¬à¬°à? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? ଥିଲା।"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -16550,6 +16651,8 @@ msgid ""
"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ଥବା ଠିà¬?ଣା ବହି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "
+"à¬?ାରà?ଯà¬?ାରà?ତା ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
msgid "Security:"
@@ -16590,6 +16693,8 @@ msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ି ମà?ଲà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?ଡ଼ାଯାà¬?ଥାà¬?:\n"
+"\";\" ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ଥà¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ି ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?।"
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
msgid "Email Custom Header"
@@ -16614,6 +16719,9 @@ msgid ""
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
+"à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?ପଣ ଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିବà?। "
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ବà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ମà?ଲà?à?à¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?: à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?ର ନାମ à¬?ବà¬? "
+"ତାପରà? \"=\" à¬?ବà¬? \";\" ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ଥà¬? ହà?à¬?ଥିବା ମà?ଲà?à?"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -16642,7 +16750,7 @@ msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
-"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି Exchange ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (NTLM) ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ସà¬?ଯà?à¬? "
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିନିମà? ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (NTLM) ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ସà¬?ଯà?à¬? "
"�ରିଥା�।"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
@@ -16654,7 +16762,7 @@ msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
-"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି Exchange ସରà?à¬à¬° ସହିତ ମାନà¬? ସରଳ ପାଠà?à? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ସà¬?ଯà?à¬? "
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିନିମà? ସରà?à¬à¬° ସହିତ ମାନà¬? ସରଳ ପାଠà?à? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ସà¬?ଯà?à¬? "
"�ରିଥା�।"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
@@ -16666,6 +16774,8 @@ msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
+"ନିମà?ନରà? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà?à?à¬?à?ତିà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ପଠାଯାà¬?ଥାà¬? \n"
+"ଯà?à¬?à¬?ମାନà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?ାଳà? ବାହାରà? ମà?ଲ ପଠାà¬?ଥାà¬?ନà?ତି।"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
@@ -16680,7 +16790,7 @@ msgstr "ମà?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à?ାଳà?ରà? à¬?à¬?ି"
#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ବିନିମà? à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
@@ -16690,7 +16800,7 @@ msgstr "à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦ ବଦଳାà¬?"
#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "ବିନିମà? à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ପà?ରତିନିଧି ବିନà?à?ାସà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
msgid "Delegation Assistant"
@@ -16704,7 +16814,7 @@ msgstr "ବିବିଧ"
#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "ସମସà?ତ ପରିବରà?ତà?ତନ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à¬?ାର ଦà?à¬?ନà?ତà?"
+msgstr "ସମସà?ତ ବିନିମà? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à¬?ାର ଦà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
msgid "Folders Size"
@@ -16757,6 +16867,8 @@ msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""
+"Evolution à¬?ଫଲାà¬?ନ à¬?ବସà?ଥାରà? à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଦାପି ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।\n"
+"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନଲାà¬?ନ ଧାରାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?।"
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
@@ -16835,6 +16947,8 @@ msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରତିନିଧି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପଦନà?à±à¬¤ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି ବà?ଲି ସà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? Evolution "
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ମà? ବଦଳରà? ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ପାରିବà?।"
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
@@ -17198,7 +17312,7 @@ msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ à¬?ାଳà¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରର
msgid ""
"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ବିନିମà? à¬?ାତାର ସà¬?à¬?à?ରହà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ବà¬? ବିଶà?ଷ à¬?à?ଣ।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -17225,6 +17339,8 @@ msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
msgstr ""
+"ବିନିମà? à¬?ାତା \"{0}\" ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ Evolutionà¬?à? "
+"ପà?ନà¬? à¬?ାଳନ à¬?ରିବା ପରà? ହà?à¬?ଥିଲା।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -17240,6 +17356,9 @@ msgid ""
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
+"ବିନିମà? à¬?ାତାà¬?à? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ \n"
+"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?à¬?ି। URL, \n"
+"à¬?ାଳà¬? ନାମ, à¬?ବà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?, à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not connect to Exchange server."
@@ -17251,11 +17370,11 @@ msgstr "ସà?ବà¬? {0} ସହିତ ସମà?ପରà?à¬? ସà?ଥାପନ
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରତିନିଧିମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡର à¬?ନà?ମତି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à±à?ବ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ତନà?ତà?ର à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+msgstr "ବିନିମà? à±à?ବ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ତନà?ତà?ର à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not locate server {0}."
@@ -17287,11 +17406,11 @@ msgstr "à¬?ାରà?à?à?à?ାଳà? ବାହାର ସà?ଥିତିà¬?à?
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬?à?ତି ପà?ରାପà?ତ ମà?ଲବାà¬?à?ସà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Evolution à¬?à? ପà?ନà¬? à¬?ାଳନ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ାତାà¬?ି à¬?ଫ ଲାà¬?ନ à¬?à¬?ି।"
+msgstr "ବିନିମà? à¬?ାତାà¬?ି à¬?ଫ ଲାà¬?ନ à¬?à¬?ି।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
msgid ""
@@ -17308,6 +17427,18 @@ msgid ""
"{0}\n"
" "
msgstr ""
+"ବିନିମà? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? à¬?ିà¬?ି ଫଳନ ପାà¬?à¬? Exchange Serverରà? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା\n"
+"à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà? ଯାହାà¬?ି ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ଥବା à¬?à¬?à¬?ିଯାà¬?ଥିବା ପରି\n"
+"ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?à¬?ି। (à¬?ହା ସାଧାରଣତà¬? \n"
+"à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? ବିହà?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ହà?à¬?ଥାà¬?।) à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବିନିମà? \n"
+"ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬?à? Evolution ବିନିମà? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à? \n"
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?à?ଷମ ହà?ବାà¬?à? à¬?ହି ଫଳନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
+"\n"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ବିନିମà? ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬?à? ସà?à¬?ନା ପà?ରଦାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, \n"
+"ଦà?ାà¬?ରି ନିମà?ନରà? ପà?ରଦତà?ତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରନà?ତà?:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+" "
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Failed to update delegates:"
@@ -17339,6 +17470,8 @@ msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
+"ଯଦି OWA à¬?ି à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?à¬? ପଥରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି, ତà?ବà? à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? à¬?ାତା ବିନà?à?ାସ "
+"ସà¬?ଳାପରà? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
@@ -17394,21 +17527,23 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?ି ଦà?ରà?ବଳ ଥିବା
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "à¬?ପଣ Evolutionରà? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ାତାà¬?ି ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?ଥାà¬?"
+msgstr "à¬?ପଣ Evolutionରà? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବିନିମà? à¬?ାତାà¬?ି ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?ଥାà¬?"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "à¬?ପଣ Evolutionରà? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ାତାà¬?à? ବାହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
+msgstr "à¬?ପଣ Evolutionରà? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବିନିମà? à¬?ାତାà¬?à? ବାହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ ସରà?à¬à¬°à¬?ି ପରିବରà?ତà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ରà?ତà?ତା ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତ ନà?ହà¬?।"
+msgstr "ବିନିମà? ସରà?à¬à¬°à¬?ି ବିନିମà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ରà?ତà?ତା ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତ ନà?ହà¬?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
+"ସରà?à¬à¬°à¬?ି Exchange 5.5à¬?à? à¬?ଲାà¬?à¬?à¬?ି। ବିନିମà? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? \n"
+"Microsoft Exchange 2000 à¬?ବà¬? 2003 à¬?à? ହିà¬? à¬?à?ବଳ ସମରà?ଥନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
msgid ""
@@ -17418,6 +17553,11 @@ msgid ""
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
+"à¬?ହା ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସରà?à¬à¬° à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି ଯà? \n"
+"à¬?ପଣ Windowsର ପରିସର ନାମà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାଳà¬? ନାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? \n"
+"à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (ଯà?ପରି à¬?ି, "DOMAIN\\user").\n"
+"\n"
+"à¬?ଥବା à¬?ପଣ à¬à?ଲ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Try again with a different password."
@@ -17450,13 +17590,13 @@ msgstr "à¬?ସହାà?à¬? à¬?ାଳନା"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?ପଲବà?ଧ ମà?ଲ ରà¬?ିବା ସà?ମାର ନିà¬?à¬?ତର ହà?à¬?à¬?ନà?ତି।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à¬? ସମà?ରà? ପà?ରତିନିଧି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬? ପାରିବà?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
@@ -17468,25 +17608,31 @@ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ସରà?à¬à¬°à¬°à? ମà?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷ
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ାତା ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିବà?।"
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବିନିମà? à¬?ାତା ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ବà?à?ବହାର: {0} KB. à¬?ପଣ à¬?ିà¬?ି ମà?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରି à¬?ାଲିସà?ଥାନ "
+"ବାହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ବà?à?ବହାର: {0} KB. à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ମà?ଲ ପଠାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା "
+"à¬?à?ରହଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ବà?à?ବହାର: {0} KB. à¬?ପଣ à¬?ିà¬?ି ମà?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରି à¬?ାଲିସà?ଥାନ "
+"ନ à¬?ାଢ଼ିବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?à?ଣସି ମà?ଲ ପଠାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "Your password has expired."
@@ -17525,6 +17671,8 @@ msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
"plain-text messages."
msgstr ""
+"ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬?à¬?à? ଲà?à¬?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଥିବା ପà?ଲà¬?à¬?ନ। à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ "
+"ସରଳ-ପାଠà?à? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ପାରିବà?।"
#. the path to the shared library
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
@@ -17552,6 +17700,8 @@ msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ପସନà?ଦରà? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?। "
+"à¬?ନà?à? à¬?à¬? ସମà?ପାଦà¬? ସà?à¬? à¬?ରି à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
msgid "Compose in _External Editor"
@@ -17559,11 +17709,11 @@ msgstr "ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_E)"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରି ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr ""
+msgstr "ସମà?ପାଦà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ: "
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
msgid ""
@@ -17591,6 +17741,9 @@ msgid ""
"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
"faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr ""
+"ଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶରà? ମà?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?। ପà?ରଥମ ଥର ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? 48*48 png ପà?ରତିà¬?ବି "
+"ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?। à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? base64 ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? à¬?ବà¬? ~/.evolution/"
+"ମà?à¬?ରà? ରà¬?ାଯାà¬?ଥାà¬?। à¬?ହା ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ଣି ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
@@ -17599,7 +17752,7 @@ msgstr "ଫà?ଲଡର \"%s\"ରà? à¬?ସà?à±à?ରà?à¬?à?ତି à¬?ଣନ
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr ""
+msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ପà?ରସà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ମà?ଲ ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?।"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -17737,6 +17890,8 @@ msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this ?"
msgstr ""
+"ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ନà¬? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ତାହା à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬? ମà?ଲବାà¬?à?ସରà? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ଥାà¬?। "
+"à¬?ହା à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -17752,7 +17907,7 @@ msgstr "ପଠାନà?ତà? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?à? ସମà?ହ
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ବିଶà?ଷତା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ।"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "GroupWise Features"
@@ -17764,7 +17919,7 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାଢ଼ିବା ବିଫଳ"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr ""
+msgstr "ସରà?à¬à¬¿à¬° ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ନଥିଲା। "
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
@@ -17785,12 +17940,12 @@ msgstr "à¬?ାଳà¬? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà?ବରà? à¬?ହି à¬?ାଳà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ସି à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?à¬?ନà?ତି।"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି à¬?ଧିà¬?ାର ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ à¬?ାଳà¬? ନାମ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ।"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree."
@@ -17805,6 +17960,8 @@ msgid ""
"Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email "
"address and try again."
msgstr ""
+""{0}" à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରà¬?à?ସି ଲà¬?à¬?ନ ସଫଳ ହà?à¬?ଥିଲା। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା ଯାà¬?à?à¬? "
+"à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
@@ -17822,11 +17979,11 @@ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରିବା
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}""
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ à¬?ାଳà¬? "{0}" ସହିତ ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଳà¬? ନାମ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?ପଣ ତାଲିà¬?ାରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି"
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]